Hvað þýðir se situer í Franska?
Hver er merking orðsins se situer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota se situer í Franska.
Orðið se situer í Franska þýðir að gerast, koma, að fara fram, henda, vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins se situer
að gerast(to take place) |
koma
|
að fara fram
|
henda
|
vera
|
Sjá fleiri dæmi
Son chef-lieu se situe à Martragny. Höfuðborg hans var í Marrakech. |
Parfois, le problème se situe à notre niveau. Stundum erum það við sjálf. |
Elle se situe en Asie du Sud et du Sud-Est. ↑ (en) Murray Wrobel, 2007. Hann vex í Mið- og Suður-Evrópu. „BSBI List 2007“. |
Cette crypte se situe pile sous la banque Grafhýsið liggur undir bankann |
Où se situe le Paradis de la Bible ? Hvar er paradísin sem talað er um í Biblíunni? |
Il se situe dans la suite de Wii Sports et Wii Music. Leikurinn er í hópi Wii Sports og Wii Music. |
“ Jéhovah-Shamma ” se situe sur une terre “ profane ”, ce qui indique qu’elle doit représenter quelque chose de terrestre. Borgin „Drottinn er hér“ stendur á ‚óheilögu‘ landi en það þýðir að hún hlýtur að tákna eitthvað jarðneskt. |
Un accord, elle, dans son champ de choix se situe mon consentement et équitable selon la voix. An hún samþykkir, innan gildissviðs hennar val Lies samþykki mitt og sanngjarna eftir rödd. |
Le risque endémique le plus important se situe dans la péninsule ibérique, notamment dans la région méditerranéenne. Mestu landlægu hættuna í Evrópu er að finna á Íberíuskaga og þá sérstaklega þeim hluta er liggur við Miðjarðarhafið. |
Où se situe la ligne de démarcation? „Hvar setjum við mörkin? |
Où se situe la douleur ? Hvar finnurðu til? |
Ancre en bois dont la fabrication se situe entre le VIIe et le Ve siècle avant notre ère. Akkeri úr tré frá sjöundu til fimmtu öld f.Kr. |
12 L’un de ces moments passés avec l’enfant peut se situer à la fin de la journée. 12 Ein af samverustundunum með barninu getur verið í lok dagsins. |
La Thaïlande se situe à un carrefour de l’Asie. Taíland er í alfaraleið í Asíu. |
La montagne se situe dans la moitié ouest de l'île de Hong Kong. Fjallið stendur á vesturhluta Hong Kong-eyju. |
Cette crypte se situe pile sous la banque. Grafhũsiđ liggur undir bankann. |
Ketchikan se situe sur le côté sud-ouest de l'île Revillagigedo, dans l'archipel Alexandre. Ketchikan er borg í suðaustur-Alaska á eyjunni Revillagigedo Island sem er hluti af Alexander-eyjaklasanum. |
L’apôtre Pierre a indiqué où se situe la priorité pour le chrétien. Pétur postuli benti á hvað gengi fyrir hjá kristnum mönnum. |
Où se situe Rosalie dans votre affection pour moi? Hvernig fellur Rosalie að kenndum þínum til mín? |
▪ Qu’est- ce que la Décapole, et où se situe- t- elle? ▪ Hvað og hvar er Dekapólis? |
L’hospitalité se situe donc au-delà du service. Heiðin er ofar trjálínu. |
Qui peut décider où se situe cette limite dans votre cas ? Hver getur ákveðið hvar mörk þín liggja? |
Le sel marin provient aussi des minéraux de la croûte terrestre qui se situe sous les océans. Í öðru lagi berast steinefni, sem mynda sölt, úr jarðskorpunni undir sjónum. |
Beaucoup en viennent à penser que la solution de ces problèmes se situe au plan génétique. Margir eru komnir á þá skoðun að lausnarinnar á þessum vandamálum sé að leita í genunum. |
L’action de ces épisodes se situe à Londres et à Manchester. Aðalskrifstofurnar dagblaðsins eru í London og Manchester. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu se situer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð se situer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.