Cosa significa demand in Inglese?

Qual è il significato della parola demand in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare demand in Inglese.

La parola demand in Inglese significa pretendere, esigere, richiedere, chiedere, pretendere che, esigere che, richiedere che, chiedere che, richiedere, esigere, prevedere che, richiedere che, chiedere di fare , pretendere di fare , esigere di fare, richiesta, richiesta, rivendicazione, domanda di, richiesta, domanda biochimica di ossigeno, DBO, voler attirare l'attenzione, richiedere attenzione, cambiale a vista, prestito pagabile a vista, finanziamento a vista, richiedere il pagamento, previsione della domanda, inflazione da domanda, forte domanda, grande domanda, richiesto, fare una richiesta, domanda di mercato, richiesta di denaro, film on demand, film a pagamento, su richiesta, su ordinazione, on-demand, pagabile a vista, domanda al picco, domanda al massimo, grande richiesta, grande richiesta, domanda riconvenzionale, domanda e offerta, domanda maggiore dell'offerta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola demand

pretendere, esigere, richiedere, chiedere

transitive verb (with object: insist on [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He demands loyalty from his workers.
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.

pretendere che, esigere che, richiedere che, chiedere che

transitive verb (with clause: insist)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She demanded that he take out the trash.
Esigeva che lui portasse via la spazzatura.

richiedere, esigere

transitive verb (with object: require [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This task demands a high degree of concentration.
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.

prevedere che, richiedere che

transitive verb (with clause: require) (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The job demanded that he arrive at 8:30 every day.
Il lavoro prevedeva che arrivasse ogni giorno alle 8.30.

chiedere di fare , pretendere di fare , esigere di fare

verbal expression (insist on doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I demand to see the manager!
Esigo di vedere il direttore!

richiesta

noun (request)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The demand for greater democracy was ignored.
La richiesta di una più ampia democrazia è stata ignorata.

richiesta, rivendicazione

noun (often plural (specific requirements)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The workers threatened to strike if their three demands were not agreed to.
I lavoratori minacciavano di scioperare se le loro tre richieste non fossero state soddisfatte.

domanda di

noun (uncountable (economics: market for [sth]) (economia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The demand for new cars was up 15%.
La domanda di auto nuove era cresciuta del 15%.

richiesta

noun (claim)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She sued with a demand of $5000.
Ha fatto causa con una richiesta di 5000 $.

domanda biochimica di ossigeno

noun (water: measure of pollution)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

DBO

noun (initialism (biochemical oxygen demand) (domanda biochimica di ossigeno)

voler attirare l'attenzione

(behave in attention-seeking way)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That child is constantly demanding attention.
Quel bambino vuole costantemente attirare l'attenzione.

richiedere attenzione

(require urgent consideration)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gun violence is a serious matter that demands attention.
La violenza delle armi è una questione seria che richiede attenzione.

cambiale a vista

noun (law: payable when presented)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prestito pagabile a vista, finanziamento a vista

noun (law: payable on request)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

richiedere il pagamento

(insist on being paid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I used to demand payment in advance from new clients.
Una volta ai nuovi clienti chiedevo il pagamento anticipato.

previsione della domanda

noun (strategy based on sales forecast)

inflazione da domanda

noun (demand drives up prices)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

forte domanda, grande domanda

noun (popular need)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's a heavy demand for these smaller cars, sir.
C'è una forte domanda per le utilitarie, signore.

richiesto

adjective (popular, wanted, sought after)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cheap accommodation is always in demand here.
Qui gli alloggi economici sono sempre richiesti.

fare una richiesta

verbal expression (insist on [sth] being done)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

domanda di mercato

noun (business: desirability for product)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The graph illustrates the market demand for natural gas.

richiesta di denaro

noun (finance: how much money [sb] wants to hold)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

film on demand, film a pagamento

plural noun (films viewable whenever you want)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

su richiesta, su ordinazione

adverb (as and when requested)

The shop doesn't stock fresh milk, but they'll order it for you on demand.
Al negozio non hanno il latte fresco, ma possono ordinarlo su richiesta.

on-demand

adjective (available when requested) (tv)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pagabile a vista

adjective (finance: delivery terms)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

domanda al picco, domanda al massimo

noun (business: strong sales) (vendite)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

grande richiesta

noun (request of many people)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

grande richiesta

noun (request of many people)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
By public demand, the theatre added extra midnight shows of the popular play.
A grande richiesta, il teatro aggiunse altri spettacoli a mezzanotte di quel popolare lavoro.

domanda riconvenzionale

noun (law: divorce counterclaim) (in una causa di divorzio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

domanda e offerta

noun (economy: basic market theory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

domanda maggiore dell'offerta

noun (high demand and low supply)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di demand in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di demand

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.