Co oznacza let w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa let w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać let w Język angielski.

Słowo let w Język angielski oznacza pozwalać, przepuszczać, net, wynajmować, przedłużać coś, spuszczać powietrze z czegoś, uniewinniać kogoś, uwalniać kogoś/coś, poszerzać, wydawać coś, ujawniać niechcący, wynajmować coś, kończyć się, zmniejszać, przestawać, co dopiero, zostawiać samego, co było to było, rozczarowywać, powoli opuszczać, rozczarowany, zawiedziony przez kogoś, puszczać, puszczać, uwalniać kogoś, zwalniać kogoś, zostawiać coś, wpuszczać, zostaw, dawać znać, dawać komuś znać, wypuszczać, pozwolić komuś swobodnie korzystać z czegoś, daj mi znać, (komuś) puściły hamulce, wyszaleć się, odpuścić komuś, spuścić kogoś ze smyczy, wskazywać, odkrywać, wypuszczać, wygadać się, ustawać w czymś, odpuszczać komuś, przestawać mówić o czymś, poluzowanie, rozczarowanie, wyciek mleka, --, zróbmy to, chodźmy, powiedzmy, ulga, żyj i daj żyć, nie puszczać, nie puszczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa let

pozwalać

transitive verb (allow)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My wife let me go out with the guys last night.
Moja żona pozwoliła mi wyjść wczoraj z chłopakami.

przepuszczać

transitive verb (allow to pass)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let the waiter through.

net

noun (tennis serve) (dotknięcie siatki)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
His first serve was a let.

wynajmować

transitive verb (UK (lease, rent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He let the apartment for $1000 per month.

przedłużać coś

phrasal verb, transitive, separable (clothing: lengthen at hem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spuszczać powietrze z czegoś

phrasal verb, transitive, separable (UK (release air from: tyre, etc)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uniewinniać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal (find [sb] not guilty)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The man was charged with assault, but the judge let him off due to insufficient evidence.

uwalniać kogoś/coś

phrasal verb, transitive, separable (free from captivity)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The government finally let out the political prisoners.

poszerzać

phrasal verb, transitive, separable (clothing: make larger)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Could you let out the waistband of these trousers, please? I seem to have put on some weight since I last wore them.

wydawać coś

phrasal verb, transitive, inseparable (emit, utter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna let out a scream when the cat jumped onto her out of nowhere.

ujawniać niechcący

phrasal verb, transitive, separable (informal (reveal accidentally)

I'll get in trouble if you let out the secret.

wynajmować coś

phrasal verb, transitive, separable (UK (lease, rent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć się

phrasal verb, intransitive (US (school, etc.: allow to leave)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
School lets out at 3 o'clock.

zmniejszać

phrasal verb, intransitive (ease off, lessen)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The heavy rain let up after four hours of incessant downpour.

przestawać

phrasal verb, intransitive (stop, cease)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily is always moaning about her boyfriend—she never lets up!

co dopiero

transitive verb (without mentioning)

I can't even fit into the medium size, let alone the small size.

zostawiać samego

(not bother [sb])

Let your sister alone; can't you see she's trying to do her homework!

co było to było

verbal expression (disregard past differences)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.

rozczarowywać

transitive verb (disappoint or fail)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You had better get straight A's in school -- don't let me down!

powoli opuszczać

transitive verb (lower gradually)

The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.

rozczarowany

adjective (disappointed, failed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
She felt let down when no one came to her party.

zawiedziony przez kogoś

adjective (disappointed, failed)

puszczać

verbal expression (release hold)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I could hold the rope no longer and had to let go.

puszczać

verbal expression (release hold on)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let go of me, you bully!

uwalniać kogoś

verbal expression (free)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They agreed to let all the hostages go.

zwalniać kogoś

verbal expression (informal (dismiss from job)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The boss had no choice but to let ten of his employees go.

zostawiać coś

verbal expression (informal, figurative (stop pursuing [sth]) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We've decided to let the matter go.

wpuszczać

transitive verb (allow to enter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
There's someone at the door asking for you - should I let them in?

zostaw

interjection (don't try to change it)

You shouldn't get involved in their quarrel - just let it be.

dawać znać

transitive verb (tell, inform)

Let me know if there is anything I can do.

dawać komuś znać

verbal expression (notify, warn)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you.

wypuszczać

(set free, release)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess!

pozwolić komuś swobodnie korzystać z czegoś

verbal expression (informal (allow to use freely)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
We should never have let the kids loose on the computer!

daj mi znać

interjection (tell me)

Can you come to my party? Let me know!

(komuś) puściły hamulce

verbal expression (figurative (vent emotions or anger) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour.

wyszaleć się

verbal expression (slang, figurative (release energy) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
There was a play area where the kids could let off steam.

odpuścić komuś

verbal expression (figurative, informal (free from punishment) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I'm surprised he let you off the hook that easily, given the trouble you've caused.

spuścić kogoś ze smyczy

verbal expression (figurative (release [sb] from restraint, control) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position.

wskazywać, odkrywać

intransitive verb (informal (reveal or indicate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John tried his best not to let on about Jane's surprise party.

wypuszczać

transitive verb (allow to exit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't forget to let the cat out before you lock up for the night!

wygadać się

(figurative, informal (reveal the secret) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
You told them about the surprise? Wow, you let the cat out of the bag!

ustawać w czymś

verbal expression (stop doing [sth])

The strikers have stated that they will not be letting up on their campaign of action.

odpuszczać komuś

verbal expression (stop making difficulties for [sb]) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him.

przestawać mówić o czymś

verbal expression (subject: stop talking about)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Matt was late home on Friday night and his wife still hasn't let up about it.

poluzowanie

noun (easing off, lessening)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There has been no let-up in the rain since yesterday.

rozczarowanie

noun (informal (disappointment)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The bad news was a letdown.

wyciek mleka

noun (release of breast milk)

--

contraction (abbreviation (suggestion: let us) (brak bezpośredniego odpowiednika)

Let's stay in and just watch a video.

zróbmy to

interjection (UK (agreement: OK)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Shall we try the new Chinese restaurant?" "Yes, let's!"

chodźmy

interjection (informal (let us go)

Let's go to town and do some shopping! Are you ready to leave? Let's go.

powiedzmy

interjection (informal (supposing that, imagine)

Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?

ulga

noun (informal (respite, relief)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
It's been raining without letup for weeks.

żyj i daj żyć

verbal expression (be tolerant of others)

Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.

nie puszczać

verbal expression (keep a grip on [sth])

nie puszczać

verbal expression (refuse to release)

If the lobster grabs your finger, it won't let go.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu let w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa let

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.