Co oznacza momento w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa momento w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać momento w Włoski.

Słowo momento w Włoski oznacza moment, moment, moment, moment, moment, moment, moment, moment, czas, chwila, moment obrotowy, okno, okienko, okazja, moment, chwilka, teraz, teraz, na zamówienie, krytyczny moment, zaćmienie umysłu, kiedykolwiek, dotychczas, odtąd, w każdej chwili, od teraz, w późniejszym czasie, na razie, lada chwila, zawsze, kiedykolwiek, obecnie, w tym momencie, wtedy, na razie, od teraz, od tego momentu, za chwilę, za minutę, w odpowiednim czasie, do tamtej pory, do tej pory, po fakcie, niezależnie kiedy, w pewnym momencie, w pewnym momencie, właśnie wtedy, ponieważ, skoro, w momencie kiedy, jako że, w każdej chwili, impulsywnie, w ostatniej chwili, w tym momencie, od samego początku, na razie, najwyższy czas, poczekaj, poczekaj, trudny czas, moment krytyczny, punkt zwrotny, najwspanialszy moment, moment decydujący, kulminacja, spadek koncentracji, moment nieuwagi, najniższy punkt, kaprys, odpowiedni moment, właściwy czas, odpowiedni czas, zła pora, punkt zwrotny, kłopoty finansowe, mieć trudności, odtąd. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa momento

moment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dov'eri nel momento in cui hai saputo che Kennedy era stato ucciso?
Gdzie byłeś w momencie, kiedy dowiedziałeś się, że zastrzelono Kennedy'ego?

moment

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non sono disponibile al momento. Richiamate più tardi.
Nie jestem dostępny w tym momencie. Proszę, zadzwoń później.

moment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sono rimasto lì solo un momento, essendo uscito dal negozio pochi secondi dopo essere entrato.
Byłem tam tylko przez moment, wychodząc ze sklepu w moment po wejściu tam.

moment

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il suo momento più importante è stato quando organizzò la raccolta fondi per i senzatetto.

moment

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dov'era lui in quel momento?

czas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

chwila

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.

moment obrotowy

(fisica)

Il motore fornisce coppia alla trasmissione.

okno, okienko

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
Jest okienko szans kupienia tego taniej, zanim ceny znów pójdą w górę.

okazja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sembrava l'occasione perfetta per Harry e Sophie per annunciare il loro fidanzamento.

moment

(momento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A quel punto ho capito la pericolosità della situazione.
W tym momecie zdałem sobie sprawę z niebezpieczeństwa sytuacji.

chwilka

sostantivo maschile (informale) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

teraz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Attualmente Steve non ha un lavoro.
Steve nie ma teraz pracy.

teraz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ora sono le otto.
Teraz jest ósma.

na zamówienie

aggettivo

krytyczny moment

Le negoziazioni raggiunsero un frangente in cui la scadenza si avvicinava senza che fosse ancora stata presa alcuna decisione.

zaćmienie umysłu

(figurato: cervello) (przenośny)

Devo aver avuto un blackout: ho dimenticato la mia valigetta e tutti i documenti a casa!

kiedykolwiek

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba.
On może do mnie dzwonić kiedykolwiek tylko chce. Nie mam nic przeciwko.

dotychczas

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La situazione fino a questo momento è stata favorevole, ma non dobbiamo abbassare la guardia.

odtąd

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w każdej chwili

locuzione avverbiale

La vecchia casa sembrava potesse crollare in qualsiasi momento.

od teraz

D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.

w późniejszym czasie

Abbiamo concordato di discutere di nuovo l'argomento in un momento successivo.

na razie

Bene, penso che per ora siamo a posto.

lada chwila

zawsze

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tenete sempre le mani e le braccia all'interno della macchina, per favore.

kiedykolwiek

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento.

obecnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Al momento ci sono sei studenti iscritti al corso di fonetica.

w tym momencie

In quel momento, mi resi conto che mi amava veramente. Stavo per dirglielo ma in quel momento squillò il telefono.

wtedy

(tempo remoto)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

na razie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Per adesso, dovremo semplicemente accontentarci della macchina che abbiamo.

od teraz

avverbio

A partire da adesso, ogni volta che sarai in ritardo dovrai chiamarmi.

od tego momentu

(letteralmente)

Lo baciò e da quel momento in poi seppe che un giorno sarebbe diventata sua moglie.

za chwilę

avverbio (figurato)

Ora sto cenando ma ti richiamo tra un attimo.

za minutę

Aspetta, sarò da te tra un minuto!

w odpowiednim czasie

(formale)

A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle.

do tamtej pory

avverbio

Si sposò a quarant'anni. Fino a quel momento aveva sempre vissuto da solo.

do tej pory

avverbio

po fakcie

niezależnie kiedy

locuzione avverbiale

Puoi chiamarmi in qualunque momento tu abbia bisogno di parlare.

w pewnym momencie

avverbio

A un certo punto credevo che ci saremmo persino sposati.

w pewnym momencie

avverbio

A un certo punto dovremo decidere se conviene o meno perseverare nel progetto.

właśnie wtedy

avverbio

Si mise a letto ma, proprio in quel momento, il telefono squillò.

ponieważ

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
È vero, in quanto è stato provato in tribunale.

skoro

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Visto che avevi dato la tua autorizzazione scritta prima, adesso non puoi reclamare.

w momencie kiedy

congiunzione

Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

jako że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

w każdej chwili

Bill potrebbe arrivare in qualsiasi momento per portarci all'aeroporto.

impulsywnie

avverbio (spontaneamente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi.

w ostatniej chwili

w tym momencie

Sto pranzando in questo momento.

od samego początku

avverbio

Il destino della sua azienda era già segnato, sin dall'inizio.

na razie

avverbio

La mia auto si è guastata quindi per il momento vado a lavorare in bicicletta.

najwyższy czas

È giunto il momento: dobbiamo fare qualcosa adesso!

poczekaj

interiezione

Aspetta un momento! Mi stai dicendo che sapevi di questa faccenda e non mi hai detto niente?

poczekaj

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Aspetta! Mi stai per caso prendendo in giro?

trudny czas

Sei venuto al momento sbagliato. Hanno appena tagliato il budget al nostro ufficio, perciò non è il momento adatto per chiedere un aumento di stipendio.

moment krytyczny

sostantivo maschile

La decisione dell'arbitro di concedere una punizione è stato un momento critico della partita.

punkt zwrotny

(figurato)

Il Civil Rights Act del 1964 fu un punto di svolta nella lotta per l'uguaglianza di tutti gli americani.

najwspanialszy moment

sostantivo maschile

Ricevere la sua ottava medaglia d'oro è stato il momento principe della sua vita.

moment decydujący

sostantivo maschile

Nei negoziati di pace abbiamo raggiunto il momento decisivo.

kulminacja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il clou della vacanza è stata l'escursione in barca per vedere le balene da vicino.

spadek koncentracji, moment nieuwagi

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Venendo qui ho avuto un momento di distrazione e ho sbagliato strada.

najniższy punkt

sostantivo maschile

Ho toccato il mio momento più basso quando mia moglie mi ha lasciato.

kaprys

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

odpowiedni moment

sostantivo maschile

Vorrei chiedere un aumento di stipendio ma devo aspettare il momento giusto.

właściwy czas, odpowiedni czas

sostantivo maschile

Non essere precipitoso, è meglio aspettare il momento giusto.

zła pora

sostantivo maschile

Quest'offerta di lavoro è arrivata semplicemente nel momento sbagliato. Mi pagano il primo del mese quindi la fine del mese è il momento sbagliato per chiedermi un prestito.

punkt zwrotny

(przenośny)

I primi anni 70 sono stati il momento chiave del movimento femminista.

kłopoty finansowe

(economicamente)

mieć trudności

odtąd

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Il bambino nascerà di qui a nove mesi.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu momento w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.