O que significa birth em Inglês?

Qual é o significado da palavra birth em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar birth em Inglês.

A palavra birth em Inglês significa parto, nascimento, nascença, nascimento, parir, canal endocervical, certidão de nascimento, controle de natalidade, anticoncepcional, anomalia congênita, marca de nascença, mãe biológica, nome de nascimento, plano de parto, taxa de nascimento, data de nascimento, parto pélvico, nascimento, de nascença, data de nascimento, data de nascimento, dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar origem a, parto, pessoa de berço, nascido vivo, nascimento nobre, cidade natal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra birth

parto, nascimento

noun (childbirth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The birth went well and the mother is feeling fine.
O parto correu bem e a mãe se sente ótima.

nascença

noun (ancestry) (linhagem, origem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Queen was not of noble birth.
A Rainha não era nobre de nascença.

nascimento

noun (figurative (beginning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Many say the birth of civilization occurred in the Middle East.
Muitos dizem que o nascimento da civilização aconteceu no Oriente Médio.

parir

transitive verb (baby: give birth to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My grandmother birthed all ten of her babies without medical intervention.
Minha avó deu à luz todos os dez bebês sem intervenção médica.

canal endocervical

noun (passage through which baby is born)

certidão de nascimento

noun (record of a birth)

To get a passport you will need your birth certificate.

controle de natalidade

noun (contraception) (BRA)

There are many methods of birth control.
Há muitos métodos de controle de natalidade.

anticoncepcional

noun (contraceptive tablet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Women take the birth control pill to avoid getting pregnant.

anomalia congênita

noun (abnormality present at birth)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Heart birth defects are common, but most don't cause major problems to the patient.

marca de nascença

noun (patch of dark, red skin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She is really self-conscious about the birth mark on her neck.

mãe biológica

noun (biological female parent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My adoptive mother helped me find my birth mother.

nome de nascimento

noun (name on birth certificate)

Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.

plano de parto

noun (document: labor preferences)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

taxa de nascimento

noun (ratio of babies born in an area to population)

data de nascimento

noun (date [sb] was born)

My birthdate is August 20, 1970.

parto pélvico

noun (baby born upside down)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nascimento

adverb (through natural talent) (talento natural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was an artist by birth.

de nascença

adverb (through one's family)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The U.S. Constitution requires the president to be American by birth, not a naturalized citizen.

data de nascimento

noun (written, abbreviation (date of birth) (sigla)

data de nascimento

noun (day, month and year when [sb] was born)

Please include your full name and date of birth on the form.
Por favor, inclua seu nome completo e data de nascimento no formulário.

dar à luz

verbal expression (have a baby) (participar no parto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sarah gave birth on Tuesday.
Sarah deu à luz na terça-feira.

dar à luz

verbal expression (woman: to baby)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Emily gave birth to twin girls last Saturday.
Emily deu à luz gêmeas no sábado passado.

dar à luz

verbal expression (animal: have offspring)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Our cat crept to a quiet corner of the garden to give birth.

dar à luz

verbal expression (animal: to young)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Labradors usually give birth to between six and eight puppies.

dar origem a

verbal expression (figurative (create, bring about)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Henry Ford gave birth to the automotive industry.
Henry Ford deu origem à indústria automotiva.

parto

noun (having a baby)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Giving birth is an emotional experience.

pessoa de berço

noun (nobility, noble lineage) (descendência ilustre)

Until quite recently a high birth would bestow one with many elite privileges, though not always great wealth.

nascido vivo

noun (birth: baby is born alive)

nascimento nobre

noun (being born into upper-class family)

He was of noble birth but you would never have guessed it from the company he kept.

cidade natal

noun (location where [sb] was born)

Many people never travel far from their place of birth.
Muitas pessoas nunca viajam para longe de suas cidades natal.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de birth em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de birth

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.