O que significa produits em Francês?

Qual é o significado da palavra produits em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar produits em Francês.

A palavra produits em Francês significa produzir, produzir, exibir, apresentar, produzir, manufaturar, produzir, acionar por manivela, fazer surgir, produzir, produzir, armazenar, efetuar, criar, gerar, produzir, criar, prover, apresentar, exibir, produzir, manufaturar, emitir, manufatura, produto, mercadoria, de linha, produto, produto, objeto, produto, produto, cultivado, feito, produzido, mercadoria, feito, surgir, produzir, atuar, representar, coincidir, gerar eletricidade, acontecer, disparar com laser, mirar com laser, produzir mais que, crowdfund, produzir em massa, produzir em série, produzir em série, transpirar, jorrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra produits

produzir

(render)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette terre produit une tonne de maïs à l'hectare.
Essa terra produz toneladas de milho por hectare.

produzir

verbe transitif (Musique) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Combien d'albums des Beatles a produit George Martin ?
Quanto álbuns dos Beatles foram produzidos por George Martin?

exibir, apresentar

(soutenu : montrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele apresentou seu passaporte para inspeção.

produzir, manufaturar

(des objets)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette usine produit (or: fabrique) des tracteurs.
A fábrica produz tratores.

produzir

(Cinéma, Radio) (cinema, teatro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après avoir fait fortune en tant qu'acteur, il a commencé à produire (or: à réaliser) des films.
Depois de fazer fortuna como ator, ele começou a produzir filmes.

acionar por manivela

verbe transitif (de l'énergie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim a tourné la manivelle du générateur pour produire de l'électricité.
Tim acionou por manivela o gerador para gerar eletricidade.

fazer surgir

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Embora tenha sido superado em todos os sentidos, o time ainda conseguiu fazer surgir gols suficientes para vencer a partida.

produzir

verbe intransitif (Agriculture) (agricultura)

Cette ferme a produit énormément cette année.
Esta fazenda produziu muito bem este ano.

produzir

verbe transitif (Agriculture) (agricultura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ferme a produit une bonne récolte de pommes de terre.
A fazenda produziu uma boa colheita de batatas.

armazenar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les gros groupes agroalimentaires ont produit des millions de tonnes de bœuf l'an passé.
Grandes empresas de agricultura armazenaram milhões de toneladas de carne ano passado.

efetuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un travail d'équipe efficace produit une plus forte productivité au travail.
Bom trabalho em equipe cria maior produtividade no local de trabalho.

gerar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nosso novo sistema de computador gerou alguns problemas.

produzir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les chercheurs ont produit (or: créé) un nouveau type de courgette.
Pesquisadores criaram um novo tipo de abobrinha.

prover

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce réchaud produit de la chaleur pour toute la maison. (Or: Ce réchaud chauffe toute la maison.)
A fornalha provê calor para a casa inteira

apresentar, exibir

verbe transitif (Droit) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'accusation souhaite produire (or: présenter) la demande de rançon à titre de preuve.
A promotoria deseja apresentar a exigência de resgate como prova.

produzir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette usine fabrique cinq mille chaises par jour.
Essa fábrica produz cinco mil cadeiras por dia.

manufaturar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'usine fabrique des pièces de véhicules.
A fábrica manufatura peças de carro.

emitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les journaux à scandales continuent d'émettre (or: produire) des histoires sur les célébrités.

manufatura

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le produit qui sort de cette usine est excellent.
A manufatura daquela fábrica é excelente.

produto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une fois terminé, le produit est emballé et expédié en boutique pour être vendu.
Quando pronto, o produto é empacotado e enviado para as lojas para ser vendido.

mercadoria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de linha

nom masculin (gerente de linha)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je vais demander à mon directeur de produit avant d'en parler au patron.
Vou pedir à minha gerente de linha um conselho antes de falar com o chefe.

produto

nom masculin (Mathématiques) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le produit de deux fois deux est quatre.
O produto de duas vezes dois é quatro.

produto

nom masculin (personnes, choses)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette affreuse idée est le produit d'un grand conglomérat d'entreprises.
Essa terrível ideia é produto de um grande conglomerado de empresas.

objeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un tas d'objets traînait dans cette pièce en bazar.
Vários artigos estavam espalhados pelo quarto desarrumado.

produto

(comércio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pays est réputé pour ses produits tels que les vêtements et les bijoux.
O país é famoso por commodities como tecidos e grãos.

produto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le succès de ce programme est le produit du travail acharné de Marilyn.
O sucesso desse esquema é produto de todo o trabalho duro de Marilyn.

cultivado

(récolte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était la toute première récolte de petits pois produite (or: cultivée) par nos soins.
Aquela foi nossa primeiríssima plantação de ervilhas cultivadas.

feito, produzido

(artificialmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'étiquette sur ce jouet indique « Fabriqué à Taïwan ».
O rótulo nesse boneco diz, "Feito em Taiwan."

mercadoria

(produto à venda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

feito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tous ces vêtements ont été confectionnés à la main.
Todas essas peças de roupa eram feitas à mão.

surgir

L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.
A ideia de Dave de começar seu próprio negócio surgiu após ele perder o emprego.

produzir

(produzir em série)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A fábrica produz milhares de latas de feijão enlatado todos os dias.

atuar, representar

(acteur, musicien, ...) (dar um show)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le comédien joue trois soirs par semaine.
O comediante atua três vezes por semana.

coincidir

Le mariage coïncide avec le festival.

gerar eletricidade

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il existe de nombreuses manières alternatives pour produire de l'électricité "propre", comme le solaire, l'éolien et l'hydro-électrique.
Existem muitas maneiras alternativas de gerar eletricidade 'limpa', como a solar, eólica e hídrica.

acontecer

(ocorrer)

Beaucoup de choses se sont passées en un an.
Muitas coisas aconteceram desde o ano passado.

disparar com laser, mirar com laser

locution verbale

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

produzir mais que

locution verbale

crowdfund

locution verbale

produzir em massa, produzir em série

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

produzir em série

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

transpirar

verbe pronominal (acontecer, ocorrer)

Si une telle chose se produisait, appelez-moi immédiatement.
Se tal coisa transpirar, me ligue imediatamente.

jorrar

locution verbale (figuré) (produzir em grande quantidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il produit des romans de gare à la tonne.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de produits em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de produits

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.