Что означает chantre в французский?

Что означает слово chantre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chantre в французский.

Слово chantre в французский означает кантор, герольд, глашатай. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chantre

кантор

noun (руководитель церковного хора)

герольд

noun

глашатай

noun

Посмотреть больше примеров

Les donateurs devraient appuyer les mécanismes endogènes qui pourraient engendrer des changements internes, plutôt que se faire seulement les chantres de normes démocratiques universelles
Донорам следует поддерживать местные механизмы, способные привести к внутренним изменениям, нежели просто выступать в поддержку универсальных демократических норм
Un chantre, homme ou femme, serait en mesure, en regardant cette peinture, d’entonner le chant-poison correspondant.
Хранитель либо хранительница песен, глядя на этот рисунок, пела полагающуюся по ритуалу песню-отраву.
Je jugeai à son air que c’était un chantre, et je lui dis : Courage, seigneur bachelier.
По виду я заключил, что он псаломщик, и сказал ему: — Валяйте, валяйте, сеньор бакалавр!
La rue du Chantre, noire et déserte malgré le voisinage de cette cohue et de ces lumières, semblait dormir.
Певческая улица, темная и пустынная, невзирая на соседство с шумом, сутолокой и яркими огнями, выглядела спящей.
Disait le chantre des esclaves combattants.
Заговорил певец восставших рабов.
Comme le Secrétaire général l'a exprimé avec élégance, le pape fut un chantre infatigable de la paix, un véritable pionnier du dialogue interconfessionnel et une grande force pour l'autocritique de l'Église
Как очень верно заметил Генеральный секретарь, Папа был неустанным борцом за мир, настоящим первопроходцем в проведении межконфессионного диалога и твердым приверженцем критического отношения церкви к самой себе
Partout ce fut charmant, sauf à Paris où le chantre de la bataille des lacs masuriens se sentit mal à l'aise.
Только в Париже певец битвы на Мазурских болотах чувствовал себя неуютно.
Les groupes de rock satanistes s’en étaient faits les chantres.
Рок-группы сатанистов слагали об этом песни.
LES modernes ne voient dans Pétrarque[1] que le chantre italien de Laure et de l’amour.
По понятиям новейшего времени Петрарка, был итальянский поэт, воспевавший Лауру и любовь.
J’allai voir un gros chantre qui avait la fièvre.
Я зашел к одному толстяку певчему, страдавшему лихорадкой.
J’étais un jeune chantre, marié à une sublime jeune fille
Я был молодым Певцом, обрученным с прекрасной девой
À ces occasions et à d'autres, j'ai toujours vu un chantre résolu, éloquent et dévoué du développement et un fervent partisan de la coopération au service du développement
И тогда, и в других случаях я неизменно видел в нем целеустремленного, красноречивого и преданного защитника дела развития и твердого сторонника сотрудничества в интересах развития
Je soupçonnai même le petit chantre d’avoir fait le coup, comme il eut peut-être de moi la même pensée.
Более того, я питал подозрение к молодому псаломщику, а он, быть может, думал то же самое обо мне.
La synagogue était célèbre dans toute la ville pour ses chantres et ses chœurs.
Синагога славилась по всей Риге своими хорами и канторами.
Derrière lui, les chantres et les musiciens sont rangés sur une seule ligne.
Певчие и музыканты выстраиваются в ряд позади него.
S’il tient de celui dont il porte le nom, il devrait être sculpteur, peintre, chantre et musicien.
Если юношу назвали так неспроста, то, должно быть, он хороший художник, резчик, певец и музыкант.
Il est enregistré comme prêtre de la chantrerie de l’église St Andrews à Moorgate.
Здесь указано, что он занимает должность священника в часовне при церкви Святого Андрея в Мургейте.
Ce fut une absoute rapide, sans orgues, sans chantre.
Отпевание прошло быстро, без органа, без пения.
Se faire le chantre de la morale bohème dans une revue littéraire est une chose, la pratiquer soi-même en est une autre.
Провозглашать этику богемы в литературном журнале - это одно, приобщиться к ней самому - совсем другое.
Aucun chantre de la « guerre sainte » ou de la « croisade » ne saurait mieux dire !
Идеологи «священных войн» или «крестовых походов» не могли бы выразиться точней.
Clou et son trombone, ainsi que les deux chantres, s'effaraient le suivre.
Клу со своим тромбоном, а также двое певчих никак не могли за ним поспеть.
L'avocat général, chantre pessimiste du bourreau, annonce alors nos procureurs diplomates.
Генеральный адвокат и печальный певец палачей, он стал прообразом нынешних дипломатов, выступающих прокурорами.
L’administration chypriote grecque, qui veut se présenter comme le chantre de la conservation du patrimoine culturel, s’emploie, depuis 1963, à éliminer toute trace du patrimoine turc musulman de Chypre.
Кипрско-греческая администрация, которая пытается представить себя сторонником сохранения культурного наследия, с 1963 года старается стереть с лица земли все следы турецко-мусульманского наследия на Кипре.
Un chantre et un enfant de choeur y prirent place apres lui, ainsi que le patron de la barque et sa femme.
За ним следовали певчий и мальчик из хора, хозяин лодки я его жена.
L'imposition unilatérale de lois aux effets extraterritoriaux à des États tiers est contraire à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, et le blocus lui-même va à l'encontre des principes du multilatéralisme, du droit international, de la souveraineté et du libre-échange dont cette enceinte est traditionnellement le chantre
Введение в одностороннем порядке экстерриториальных законов в отношении третьих стран противоречит и букве, и духу Устава Организации Объединенных Наций, а сама блокада идет вразрез с принципами многосторонности, международного права, суверенитета и свободы торговли, которые этот орган традиционно отстаивает

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chantre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова chantre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.