Что означает dénivelé в французский?
Что означает слово dénivelé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dénivelé в французский.
Слово dénivelé в французский означает шероховатый, негладкий, неровный, неравный, уклон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dénivelé
шероховатый
|
негладкий
|
неровный
|
неравный
|
уклон
|
Посмотреть больше примеров
Sur autoroute les intersections sont obligatoirement dénivelées На автомагистралях пересечения должны обязательно устраиваться в разных уровнях |
Le réglage vertical des roues permet à la machine de s'adapter aux irrégularités du terrain, ou de compenser le dénivelé d'une pente raide. Регулировка колес по вертикали приспосабливает машину к неровному ландшафту и компенсирует наклон при работе на уклонах. |
Cette dénivellation facilitait le passage de la fumée et de l’air chaud sous le plancher de la pièce surélevée. Благодаря этому дым и горячий воздух беспрепятственно циркулировали под полом. |
Il semble y avoir un dénivelé d'environ... 10 mètres. Похоже, что тут пропасть в... 30 футов. |
Il y a une dénivellation de l’autre côté, nous pensons qu’il y a quelqu’un. По другую сторону — обрыв, но мы считаем, внутри кто-то есть. |
Passages obligés, le Zéred et l’Arnôn étaient des gorges aux pentes abruptes (environ 500 mètres de dénivelée) que le peuple dut descendre, puis remonter. — Dt 2:13, 14, 24. По извилистой дороге им приходилось спускаться вглубь грозных ущелий потоков Заред и Арнон (глубиной примерно 520 метров), а затем подниматься вверх (Вт 2:13, 14, 24). |
«Lorsqu'une pente est nécessaire pour franchir une dénivellation, elle est inférieure à 5 %. «Для выравнивания наклонного участка допускается строительство под уклоном меньше 5%. |
Le désert, qui présente une dénivellation de quelque 1 200 m sur 24 km, est à l’abri des vents d’O. porteurs de pluie ; les précipitations y sont donc rares. От склонов гор пустыня, тянущаяся 24 км, идет все ниже и ниже, опускаясь на 1 200 м. Таким образом несущие дождь зап. ветры не достигают пустыни, и в итоге в ней выпадает совсем мало осадков. |
Des solutions intermédiaires (dénivellation sans échange, «demi‐carrefour» sans tourne‐à‐gauche) peuvent être envisagées dans certaines conditions. В некоторых случаях могут предусматриваться временные решения проблемы (пересечения в разных уровнях без соединительных дорог, "полуперекрестки" без поворота налево). |
Le dénivelé maximum est de 170 mètres (62 mètres d'altitude au bord de la Dordogne, 231 mètres au nord). Максимальная разница высот достигает 170 метров (у берега Дордони высота 62 метра, а на севере коммуны — 231 метр). |
On y a constaté une augmentation du taux de pollution de la neige et du manteau neigeux à mesure que l'on monte, avec une multiplication par un facteur de # à # des taux de dépôt de contaminants sur le manteau neigeux pour une dénivellation de # m (Blais et al Уровни загрязнения снега и снежного покрова возрастал с увеличением высоты, при этом в образцах снежного покрова, собранных на высоте более # метров, чистые показатели отложений загрязняющих веществ увеличивались в # раз (Blais et al |
Seule une dénivellation de 3 776 mètres donnait droit à ce titre. Только перемещение на 3776 метров ввысь давало право на это звание. |
Les niches seront accessibles depuis la chaussée sans dénivellation supérieure à celle d'une bordure de trottoir (cf. paragraphe 2.1.2). Доступ к этим нишам должен быть обеспечен с проезжей части, при этом разница в уровне не должна превышать разницу высоты между проезжей частью и бордюром тротуара (см. пункт 2.1.2). |
Des solutions intermédiaires (dénivellation sans échange, «demi-carrefour» sans tourne-à-gauche) peuvent être envisagées dans certaines conditions. В некоторых случаях могут предусматриваться временные решения проблемы (пересечения в разных уровнях без соединительных дорог, "полуперекрестки" без поворота налево). |
La route la plus directe descendait dans la vallée de Meguiddo puis remontait une dénivelée de quelque 600 mètres pour traverser le territoire de Samarie et arriver à Jérusalem. Более прямая дорога спускалась к долине Мегиддо, а затем поднималась на 600 метров через Самарию до Иерусалима. |
Cette route sinueuse descendait de Jérusalem à Jéricho et faisait plus de 20 km pour une dénivelée d’1 km. Эта дорога протяженностью более 20 километров шла под уклон; перепад высот между Иерусалимом и Иерихоном составлял один километр. |
L’effacement radical de cette dénivellation ne peut jamais être que jeu, utopie ou angoisse. Полное стирание этой разноуровневости не может быть не чем иным, как игрой, утопией или тоской. |
En ce qui concerne les sauts-de-mouton, 55 passages dénivelés ont été construits pour les 154 passages à niveau existants. Что касается первого направления, то было построено 55 развязок железнодорожных линий на 154 существующих железнодорожных переездах. |
Elle s’arrêta un instant, après qu’une dénivellation du trottoir lui eut presque fait perdre l’équilibre. На секунду девушка остановилась – после того как чуть было не потеряла равновесие, попав ногой в выбоину на тротуаре. |
Sur autoroute les intersections sont obligatoirement dénivelées. На автомагистралях пересечения должны обязательно устраиваться в разных уровнях. |
la dénivellation entre le plan horizontal de la position de départ et le plan horizontal au‐dessous, sur lequel se produit l’impact, ne doit pas être inférieure à 800 mm. разница между высотой расположения горизонтальной исходной плоскости и горизонтальной нижней плоскости, на которой происходит удар, была не менее 800 мм. |
Des carrefours dénivelés peuvent être envisagés pour les points d’échange importants si les conditions économiques le permettent, ainsi que la dénivellation sans échange pour le rétablissement de certaines communications (trafic agricole, par exemple). В местах пересечения интенсивных потоков и в случае экономической целесообразности пересечения могут предусматриваться в разных уровнях. В некоторых случаях для обеспечения бесперебойного движения (например, сельскохозяйственной техники) также могут устраиваться пересечения в разных уровнях, но без соединительных дорог. |
La dénivellation entre une allée à plancher surbaissé et une zone de places assises ne doit pas être considérée comme une marche. " Переход из заглубленного основного прохода к пространству для сидящих пассажиров не рассматривается как ступенька" |
Sur les routes bidirectionnelles, les carrefours peuvent être dénivelés ou plans. На дорогах с двусторонним движением могут устраиваться пересечения в разных уровнях или в одном уровне. |
La dénivellation entre une allée à plancher surbaissé et une zone de places assises ne doit pas être considérée comme une marche. Переход из заглубленного основного прохода к пространству для сидящих пассажиров не рассматривается как ступенька. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dénivelé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dénivelé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.