Что означает disparu в французский?
Что означает слово disparu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию disparu в французский.
Слово disparu в французский означает пропавшее, пропавший, отсутствующий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова disparu
пропавшееadjective Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine. Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал. |
пропавшийparticlemasculine Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine. Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал. |
отсутствующийadjective particle L’absent ou le disparu peut également demander l’annulation du jugement du décès. Вернувшееся отсутствовавшее или исчезнувшее лицо может также требовать отмены объявления его умершим. |
Посмотреть больше примеров
» et Matteo protester : « Ma qué les Scythes ils ont disparu de l’Iran il y a plus de 2 500 ans, professore ! — а Маттео возразил: «Но скифы исчезли из Ирана больше двух с половиной тысяч лет назад, профессоре!» |
Chaque fois qu’il avait disparu, il attrapait Félix par la chemise et l’en ressortait. Всякий раз, когда ломоть исчезал, Феликс доставал его из-под своей рубахи. |
Ils avaient des vivres en suffisance, bien que tout ce qui se trouvait dans le canoë eût disparu. Правда, у них все еще было много еды, хотя запасы, хранившиеся в каноэ, пропали. |
Les participants au dialogue national sont en outre d'accord pour mettre en place un comité conjoint chargé de la question des personnes disparues et des détenus dans les deux pays, afin de classer ce dossier dans les meilleurs délais Кроме того, участники конференции по национальному диалогу согласились с необходимостью активизации работы совместного сирийско-ливанского комитета в целях скорейшего решения проблемы без вести пропавших лиц и заключенных в двух странах |
Néanmoins, les contradictions qui existent entre les multiples aspects que recouvre la notion générale de « connaissances » telle que la comprend le Bureau de la prévention des crises et du relèvement et les contraintes d’ordre opérationnel auxquelles se heurtent les pays pris séparément, n’ont toujours pas disparu. Однако остается несоответствие между общим концептуальным «пониманием» в рамках Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и оперативными сложностями в конкретных странах. |
Ni comment j’ai disparu puis recouvré la liberté. Ни как я исчезла, ни как снова обрела свободу. |
Donc, il enquête, mais elle a disparu. Он пытается её найти, но она пропала. |
M. Langson, votre fils a-t-il disparu? Мистер Лэнгстон, у вас пропал сын, сэр? |
Entre autres, le Ministre déclarait que l'Iraq s'était acquitté des obligations mises à sa charge par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et qu'il ne restait plus que trois dossiers, dont celui des personnes et biens koweïtiens disparus, qui, grâce à la coopération bilatérale, pourraient être traités et clos Министр, в частности, заявил, что Ирак выполнил все свои обязанности, вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности, что открытыми остаются лишь три вопроса, в число которых входит вопрос о пропавших без вести гражданах Кувейта и кувейтской собственности, и что эти вопросы могут быть решены на основе двустороннего сотрудничества и закрыты |
Mais le travail en cours, le compte rendu de ses dix-huit dernières années d’effort, avait irrémédiablement disparu. Но последний отчет о восемнадцати годах непосильных трудов исчез. |
Réduction du nombre de prisonniers de guerre et de personnes disparues Сокращение числа военнопленных и лиц, пропавших без вести |
» Pendant que je facilitais la vie de notre chef, ces deux-là avaient disparu sans laisser de trace. Пока я обеспечивал нашему предводителю спокойную жизнь, эта парочка исчезла без следа. |
Il est vrai que les emplois qui auraient disparus quoi qu’il arrive compte tenu des coûts élevés aux Etats-Unis et dans les pays riches sont souvent reparus là où les coûts sont plus faibles, permettant d’assurer la pérennité de services qui auraient autrement disparu. Часто производства, которые все равно бы исчезли в связи с высокими затратами в США и других богатых странах, возобновляют свою деятельность там, где затраты ниже. |
Où sont ces autres filles portées disparues? Где все остальные пропавшие девушки? |
Jack, tu distrais Kate pour que je puisse ranger son téléphone avant qu'elle ne réalise qu'il a disparu. Джек, ты отвлекаешь Кейт, чтобы я вернула ей телефон, пока она не заметила, что он пропал. |
La commune était connue pour son industrie de la chaussure, aujourd’hui disparue. Исторически город был знаменит своим суконным производством, однако сейчас эта отрасль умерла. |
Il reste qu’elle a choisi de disparaître. — Elle n’avait qu’à rester disparue ! Так или иначе, она предпочла исчезнуть. – Ей надо было всего лишь числиться исчезнувшей! |
Ça faisait vingt-sept jours que Clémence Valmont avait disparu. С момента исчезновения Клеманс прошло двадцать семь дней. |
Qu'elle avait disparu. Он сказал, что тот пропал. |
Enfin, rappelant le grand nombre de personnes disparues dans son pays pendant les années 70, il demande l’adoption rapide de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, ainsi que le recommande le Rapporteur spécial. В заключение, напомнив о том, что в 70‐е годы в его стране исчезло большое число людей, он призывает к скорейшему принятию Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений, как это было рекомендовано Специальным докладчиком. |
Elle dut, pendant quelques minutes, lutter contre un désir violent de retrouver ce temps disparu. Несколько минут она боролась с сильным желанием вернуться в то навеки ушедшее время. |
Frederic a disparue, soit il l' a détient, soit elle est morte Если миссис Фредерик пропала, то она либо у него, либо мертва |
Supergirl a disparu. Супергёрл пропала. |
La maison des Kramer avait disparu; en fait, toute la famille, et même ma chère Hazel, était morte. Дом Крамеров исчез: все они, включая любимую мою Хейзл, к тому времени умерли. |
Durant la période # millions d'hectares de forêts ont disparu chaque année В # годах общие темпы обезлесения составляли # млн. гектаров в год |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении disparu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова disparu
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.