Что означает distraire в французский?

Что означает слово distraire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию distraire в французский.

Слово distraire в французский означает отвлекать, развлекать, отвлечь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова distraire

отвлекать

verb (Détourner de quelque chose l'attention de quelqu'un.)

Ne me distrayez pas de mon travail, je vous prie.
Пожалуйста, не отвлекайте меня от работы.

развлекать

verb

Comme tu ne me le laisse pas lire, alors distrais moi avec tes conneries.
Ты не даёшь мне читать, так сам развлекай.

отвлечь

verb

J'essayerai de distraire leur attention.
Я попытаюсь отвлечь их внимание.

Посмотреть больше примеров

Il se peut que parfois la prière semble routinière et que ceux qui ne prononcent pas la prière se laissent distraire.
Возможно, бывают дни, когда молитва кажется заученной и когда те, кто не молится, позволяют своим мыслям блуждать.
Je recevais const11mment la. visite rle « mes cinq fidèles compagnons », qui s'efforçaient à me distraire.
Ко мне постоянно заходили вся моя «верная пятерка» и другие сотрудники, стараясь меня развлечь и отвлечь.
Nous devons rester concentrés sur les molécules et ne pas être distraits par le spectacle, ne pas se laisser distraire par les dissonances cognitives des possibilités vertes qui sont présentes.
Мы должны сконцентрироваться на молекулах, а не отвлекаться на PR- представления, не отвлекаться на когнитивный диссонанс возможности улучшения экологии с сохранением сегодняшней ситуации.
— Cela ne signifie pas que tu dois passer l’après-midi ici à distraire Miss Ellison dans sa tâche
— Это не означает, что ты будешь стоять около него всю вторую половину дня и отвлекать мисс Эллисон он работы
Puisque vous avez un but maintenant, ne vous laissez pas distraire.
Раз поставила перед собой цель, не отвлекайся.
Toutefois, il est arrivé à plusieurs reprises que des individus qui collaboraient avec beaucoup d’ardeur avec l’organisation ont cherché d’un autre côté à s’en servir pour promouvoir des activités qui avaient tendance à distraire leurs compagnons de l’œuvre.
Однако были случаи, когда люди, добросовестно сотрудничавшие с организацией, в то же время стремились проводить с ее помощью иную деятельность, которая отвлекала братьев от основной задачи.
On doit trouver un moyen de les distraire.
Нам нужно подумать о том как бы их отвлечь.
La plupart du temps, pour les habitants d'un village, pouvoir se distraire et communiquer est plus important que la richesse de fonctionnalité d'un ordinateur personnel
Для большинства жителей какой-нибудь деревни развлечения и связь гораздо важнее возможностей персонального компьютера
Lydia, tu vas aller t'asseoir avec la blogueuse et la distraire.
Лидия, ты подсядешь к ней и отвлечешь ее.
On ne peut pas se permettre de... de se laisser distraire.
Мы не можете позволить себе... отвлекаться.
Si vous me le permettez, monsieur, je dois aller distraire l’infante.
Если вы закончили, сударь, я ухожу развлекать инфанту.
Le scénario était intéressant, fascinant, et il parvenait presque à le distraire de ses propres problèmes.
Сценарий был интересным и захватывающим, по сути, и почти отвлекал его от собственных проблем.
Il recherche ceux qui ne permettront pas à l’attrait de la facilité ni aux pièges de l’adversaire de les distraire de l’œuvre qu’il leur a donnée à accomplir.
Он ищет таких, кто не позволит привлекательности простоты или ловушкам искусителя отвлечь их от данного Им дела.
Il ne sait donc pas que je suis plongé dans le leader du Herald et ne peux m’en distraire ?
Не знает он, что ли, что я читаю передовицу «Геральд» и не люблю, когда мне мешают!
Nous lui enseignons à s’engager maintenant à vivre de manière à toujours être digne d’entrer dans le temple et à ne jamais permettre àquoi que ce soit de la retarder, de la distraire ou de la disqualifier par rapport à ce but.
Мы помогаем ей уже сейчас принять обязательство жить так, чтобы всегда быть достойной войти в храм, не позволяя ничему постороннему удержать или отвлечь ее от выполнения этой цели.
Une bombe faite pour distraire est pleine de carburant, mais pas de shrapnel.
В бомбе для отвлечения внимания много топлива и мало шрапнели.
Il avait dû profiter de sa soirée avec Elin pour se distraire, se détendre et récupérer des forces.
По всей вероятности, ночь, проведенная с Элин, дала ему возможность забыться, отдохнуть и набраться сил.
Je bosserai comme une bête, sans jacasseries, sans me laisser distraire par quoi que ce soit.
Как зверь буду работать, без болтовни, ни на что не отвлекаясь.
On sait que tu n'as rien à faire, alors j'ai pensé que tu pouvais me distraire.
Один бог знает, что у тебя ничего не происходит, так что я подумала, что ты сможешь меня отвлечь.
À sa trente-septième session, le Groupe de travail a examiné une proposition d'amendement établie par un groupe restreint (Allemagne, Espagne, Israël et Roumanie, sous la présidence d'Israël), sous la cote # qui portait sur l'utilisation du téléphone mobile et autres appareils embarqués susceptibles de distraire les conducteurs
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение по поправкам, которое было подготовлено небольшой группой (Германия, Израиль, Испания, Румыния, под председательством Израиля) ( # ) и которое касается использования мобильных телефонов и других бортовых устройств, которые могут отвлекать внимание водителей
Moi, je vais au théâtre pour me distraire, et non pour me charger l’esprit
Я же иду в театр, чтобы развлечься, а не для того, чтобы напрягать ум
J'ai une tendance à me laisser distraire, et j'ai mis cette note pour me rappeler de ne pas me laisser distraire.
У меня есть склонность отвлекаться, и я приклеила эту записку как напоминание, чтобы не отвлекаться.
Cet incident... pourrait les distraire agréablement de leur routine.
Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
D’ici là, je ne les laisserais pas me distraire avec leurs petites vies normales.
И пока я этого не добьюсь, они не собьют меня с пути истинного своими историями из нормальной жизни.
La chatte nous regarda, le chat ne se laissa pas distraire.
Кошка посмотрела на нас, кот даже не отвлекся.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении distraire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова distraire

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.