Что означает enveloppe в французский?
Что означает слово enveloppe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enveloppe в французский.
Слово enveloppe в французский означает конверт, огибающая, оболочка, Огибающая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова enveloppe
конвертnounmasculine (pliage que l'on peut sceller, destiné à contenir un courrier pour le protéger) J'ai besoin d'une enveloppe, d'une feuille de papier, d'un crayon ou d'un stylo. Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. |
огибающаяnounfeminine La construction de la ligne déduite des contraintes comme enveloppe extérieure des deux contraintes; построение ограничительной линии в качестве внешней огибающей двух ограничителей; |
оболочкаnoun L’aponévrose est une enveloppe de tissu conjonctif qui gaine les muscles ou organes. Мембрана представляет собой оболочку из соединительной ткани, которая образует мешок для мышц или органов. |
Огибающая
La construction de la ligne déduite des contraintes comme enveloppe extérieure des deux contraintes; построение ограничительной линии в качестве внешней огибающей двух ограничителей; |
Посмотреть больше примеров
Chaque pièce doit être remise dans une enveloppe réglementaire. Улики должны быть сданы в конверте определенного размера. |
L'ampoule et les supports en verre ne doivent pas dépasser la dimensions de l'enveloppe comme cela est indiqué sur la figure 4. Стеклянная колба и держатели не должны выходить за пределы внешнего контура, как показано на рис. 4. |
Et puis, il y avait ce tout premier souvenir, celui de cette femme brune, enveloppée dans un châle en tricot. И есть еще самое раннее воспоминание: темноволосая женщина в вязаной шали. |
— On m'a trouvée dans une boîte en carton dans une ruelle, au-dessus d'une poubelle, enveloppée dans une serviette. — Честно говоря, меня нашли завернутой в полотенце, в картонной коробке, которую кто-то вынес на помойку. |
L’enveloppe de ma cellule n’est pas assez solide, ou bien l’ADN de mon noyau est par trop improbable. Оболочка клетки недостаточно прочна, или ДНК ядер чересчур невероятны. |
Andrea ouvrit l’enveloppe et l’essentiel des secrets de Big Jim Rennie dégringola sur ses genoux. Андреа открыла конверт, и большинство секретов Большого Джима Ренни высыпалось ей на колени. |
Le dernier bouquet était le plus petit, enveloppé de papier rouge. Последний букет был самым маленьким и обернутым в красную бумагу. |
Trent porta la main à sa poche de chemise et en tira une enveloppe blanche qu’il me tendit. Трент полез в карман рубашки, вытащил белый конверт и протянул мне. |
Si des informations confidentielles doivent être transportées à l’extérieur, le membre du personnel responsable veille à ce que le document reste constamment sous sa supervision et dans une enveloppe scellée; Если конфиденциальная информация должна быть перемещена во внешние помещения, сотрудник обеспечивает, чтобы документ постоянно находился под его или ее надзором и в запечатанном конверте; |
A cet égard, il importe de constater que les dépenses administratives sont restées stables durant l'exercice biennal écoulé et que l'enveloppe budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 confirme cette tendance. В этой связи важно отметить, что административные расходы оставались неизменными в течение последнего двухгодичного периода, и в бюджетном пакете на 2004‐2005 годы сохраняется эта тенденция. |
Cet homme t'a donné une enveloppe? Разве этот мужчина не дал тебе конверт? |
vous dites que j'ai reçu une enveloppe? Получается, я взяла конверт? |
Que je ne comprends pas. 14 Horton était étendu près du foyer, enveloppé dans son sac de couchage. Я их не понимаю. 14 Хортон лежал у костра, завернувшись в спальный мешок. |
Et puis j'ai regardé l'enveloppe. Потом я посмотрела на конверт. |
Dans le cas de la Mission de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) (A/61/767), l’augmentation de l’enveloppe budgétaire demandée traduit la révision à la hausse de l’estimation des dépenses afférentes à l’emploi de personnel recruté sur le plan international, telle qu’elle ressort des dépenses effectives de 2005/06. Что касается бюджета Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) (А/61/767), то увеличение объема потребностей отражает более высокие сметные расходы в связи с набором международных сотрудников по сравнению с фактическими расходами, понесенными в 2005/2006 году. |
— Eh bien, inspecteur, commença-t-il, quand Pippa m’a donné l’enveloppe ce soir, cela m’a rappelé quelque chose. Ну, знаете, инспектор, кое-что забрезжило, когда вечером Пиппа дала мне конверт. |
Cette enveloppe comprend le coût de la campagne de vaccination de 5,1 million d’enfants de moins de 5 ans contre la poliomyélite. Это включает расходы на кампанию вакцинации от полиомиелита 5,1 миллиона детей в возрасте до четырех лет. |
Trois fonctionnaires ont pris dans des enveloppes de l’argent liquide destiné à la paie de vacataires. Три сотрудника вынули из конвертов денежные средства, которые предназначались для выплаты заработной платы индивидуальным подрядчикам. |
La putain d'enveloppe que tu lui as donnée aujourd'hui. В ебаном конверте, который ты ему сегодня передал. |
Dans le cadre de la distribution principale, le fait de modifier le destinataire de l'enveloppe d'un message équivaut à transférer ce dernier à un autre destinataire. Смена получателя при доставке по основному адресу эквивалентна пересылке сообщения другому получателю. |
Marc prend l'enveloppe et lui donne une pièce de dix francs pour qu'il disparaisse de sa vie. Марк берет конверт и вручает парнишке десять франков, чтобы тот навсегда исчез из его жизни. |
En‐tête/message d’enveloppe Сообщение под рубрикой/в конверте |
Des publicités, des prospectus, une enveloppe avec le logo de la banque... Реклама, проспекты, конверт из банка... |
b) Augmentation de l'enveloppe allouée à la formation, au recrutement et à la valorisation des ressources humaines b) увеличение инвестиций в обучение, набор кадров и развитие людских ресурсов |
Il y a des années, j'ai vu un homme ouvrir une enveloppe comme celle-ci. Я видел, как один человек открыл такой же конверт. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении enveloppe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова enveloppe
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.