Что означает fábrica в испанский?

Что означает слово fábrica в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fábrica в испанский.

Слово fábrica в испанский означает фабрика, завод, цех. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fábrica

фабрика

nounfeminine (instalación donde se convierten materias primas en productos manufacturados)

Mi hermano mayor está planeando trabajar en una fábrica de medicamentos.
Мой старший брат планирует работать на фармацевтической фабрике.

завод

nounmasculine (Edificio o conjunto de edificaciones e instalaciones destinadas a actividades industrales.)

Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica.
Вы будете ответственным за женщин, работающих на этом заводе.

цех

noun

El grupo inspeccionó a su llegada las fábricas de la empresa y pidió aclaraciones sobre sus actividades.
По прибытии группа произвела осмотр цехов и задала вопросы об их использовании.

Посмотреть больше примеров

¿Dónde se encuentran las fábricas de la compañía de anilina?
-Где находятся заводы Анилиновой компании?
Por lo que muestran las evidencias, la transición fue tan fluida como un cambio de turno en una fábrica.
Похоже, переход от одной власти к другой прошел гладко, как суточная смена рабочих на фабрике.
En tercer lugar, el desarrollo de recursos humanos desempeñaba una función eficaz de mejoramiento de la productividad de las fábricas.
В-третьих, развитие людских ресурсов играет действенную роль в повышении производительности на промышленных предприятиях.
Una gran fábrica y una larga fila de bloques uniformes de viviendas.
Огромный завод и несколько одинаковых блочных домов.
Si, en cambio, el proveedor cuenta con un empleado que revise, acepte y procese el pedido de la fábrica, sólo será una operación automatizada por parte de la fábrica
Если же поступивший от предприятия заказ рассматривается, принимается и обрабатывается "вручную" сотрудником поставщика, то сделка является автоматизированной лишь со стороны предприятия
La planta tenía por objeto convertir más de # tons de chatarra de cobre amarillo, sobre todo hojas de revestimiento, en cobre y aleación de cobre para la producción comercial de latón en la actual fábrica de Al-Shaheed, contigua a la planta
Завод предназначался для переработки более # т лома латуни, главным образом гильз, в медь и медные сплавы в целях производства товарной латуни на уже существующей фабрике "Аш-Шахид", примыкающей непосредственно к заводу
Quiere partir, estudiar aún en una fábrica y le dice al viejo: «No me habéis instruido bastante, padre».
Учиться хочет ехать, на фабрику какую-то, — ругается: «Эх, говорит, плохо вы меня, папаша, учили...»
Sin embargo, la realidad era que hacía unos días que Adem había perdido su trabajo en la fábrica.
Правда же состояла в том, что несколько дней назад он потерял работу на заводе.
� Se trata de los siguientes derechos: derecho a la identidad y el nombre; derecho a la alimentación, la salud básica y la seguridad social; derecho contra la explotación física, mental o de otro tipo; derecho a que los niños indefensos, huérfanos, con retraso mental, víctimas de conflictos, desplazados, vulnerables y de la calle se beneficien de servicios especiales del Estado; derecho de los niños menores de edad contra su empleo, contratación o uso en una fábrica, mina o trabajo similar peligroso o en el ejército, la policía o una situación de conflicto.
� Эти права таковы: право на признание своей личности и на ношение имени; право на питание, базовую медицинскую помощь и социальное обеспечение; право на свободу от физической, психической или иных видов эксплуатации; право беспомощных детей, сирот, умственно отсталых, жертв конфликта, перемещенных, обездоленных и беспризорных детей на специальные льготы от государства; право несовершеннолетних на защиту от найма на работу, привлечения к труду или использования на заводах, шахтах или других опасных работах либо в составе армии, полиции или в условиях конфликта.
La solución es ampquot;persuadir al público de que el queso verde (o sea, los billetes impresos por el banco central) es prácticamente el mismo y de tener una fábrica de queso verde (es decir, un banco central) bajo control públicoampquot;.
Решение заключается в том, чтобы «убедить население, что низкосортный зелёный сыр [т.е. ценные бумаги, печатаемые центральным банком] – это практически то же самое, и что фабрика по производству низкосортного зелёного сыра [т.е. центральный банк] находится под контролем населения...».
“Pero ¿ustedes no están contentos tampoco con el nivel de moralidad de las fábricas?
«По вы ведь недовольны и уровнем нравственности на фабриках?
Haz clic en Añadir una cuenta e introduce la dirección de correo electrónico de los administradores a los que quieres permitir acceder a un dispositivo después de recuperar el estado de fábrica.
Нажмите Добавить аккаунт и введите адреса электронной почты администраторов.
En Kazán fue construida una planta compresora. ampliada fábrica-herramienta de salud, reconstruida de una fábrica químico-farmacéutica y la fábrica de productos químicos del hogar.
В Казани был построен компрессорный завод, расширен медико-инструментальный завод, реконструированы химико-фармацевтический завод и завод бытовой химии.
Ellos tienen algunos tipos que han trabajado en el ejército del aire y bastantes obreros de las fábricas de aviación.
У них есть несколько бывших служащих ВВС и немало рабочих с авиазаводов.
En cuanto al tercer proyecto, en 1999 se presentó a la Administración de Americanos Nativos una propuesta de concesión para una fábrica de alimentos básicos17.
Что касается третьего предложения, то управлению Соединенных Штатов по делам коренного населения (АНА) в 1999 году был представлен проект, предусматривающий выделение гранта на строительство предприятия по производству основных продуктов питания17.
Podría estar sobre una discoteca o cerca de una fábrica de fuegos artificiales o en una parte mala de Philadelphia. Como el lugar donde arrestaron a tu maestro de gimnasia.
Может, рядом с ней дискотека или завод фейерверков, а может она в плохом районе, в том, где арестовали твоего физрука.
Vas a parecer una rata gorda en una fábrica de queso, Jim.
Тебе повезет как жирной крысе на фабрике сыра, Джим.
Antes de la guerra, Gottlob Wut había sido mecánico de carreras de la fábrica de motos NSU en Neckarsulm.
До войны Готтлиб Ват был механиком гоночных мотоциклов на мотоциклетном заводе «NSU» в Некарсулме.
Hirsch dijo que trabajaba en una fábrica de lámparas y que repartía pizzas durante el fin de semana.
Хирш сообщил, что работает на электроламповом заводе, а по выходным развозит пиццу по заказу.
Gran parte de la labor en la fábrica de tractores de Stalingrado la hacen las mujeres.
Большую часть работы на заводе выполняют женщины.
En varios casos investigados por el Grupo de Expertos, los encargados iraníes de las adquisiciones o sus agentes adquirieron artículos “en fabrica”.
В ряде ситуаций, по которым Группа проводила расследования, иранские закупочные организации или их агенты приобретали предметы на основе принципа «франко-завод».
Gretchen había terminado sus vacaciones y había vuelto a su oficina en la fábrica.
Гретхен снова вернулась из отпуска на свою фабрику.
Durante la operación, se informó de la destrucción de más de 3.000 viviendas y de daños a más de 20.000 viviendas, hospitales, escuelas, universidades, fábricas, comercios y mezquitas.
Согласно сообщениям, в ходе операции было уничтожено свыше 3000 частных домов и повреждено свыше 20 000 домов, больниц, школ, университетов, фабрик, предприятий и мечетей.
Se llevó a cabo un estudio de la mortalidad con cohortes entre los empleados de una fábrica de cables durante la segunda guerra mundial.
Массовое исследование причин смертности было проведено среди населения, занятого на заводе по производству кабелей во время Второй мировой войны.
—¿No es también cierto que los Jedi estuvieron involucrados en la implosión de una fábrica en Falleen?
- Верно ли также, что Джедаи были причастны к взрыву завода на Фоллине?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fábrica в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова fábrica

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.