Что означает grattoir в французский?

Что означает слово grattoir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию grattoir в французский.

Слово grattoir в французский означает скребок, ластик, “ерш”, Скребок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова grattoir

скребок

noun

depuis les lames jusqu’au grattoir et au tissu,
от клинка до скребка до ткани,

ластик

noun

“ерш”

noun

Скребок

Grattoir, lame 12,5 cm, manche long
Скребок, длина 125 мм, с длинной ручкой

Посмотреть больше примеров

Il a pris de la terre sur une pelle, a sorti un grattoir de la poche et pris un peu de terre sur le grattoir.
Он поднял на лопате немного земли, вынул из кармана скребок и зачерпнул им горстку земли.
À côté, deux cigarettes, deux allumettes et un petit bout de grattoir
Рядом две сигареты, две спички и кусочек чиркаша
Si je portais le rasoir [grattoir] partout où cela m'advient, je me déferais tout [j'effacerais tout].
Если бы я пускал в ход бритву всякий раз, когда в этом является надобность [7], от меня бы ровно ничего не осталось.
Grattoir, lame 12,5 cm, manche long
Скребок, длина 125 мм, с длинной ручкой
Larme du crime, comme il appelait par ironie le plus vieux grattoir du monde, attestait par sa seule présence laccident.
Само орудие преступления, как он иронически назвал древнейший скребок, свидетельствовало именно о несчастном случае.
La famille a fait fortune avec des grattoirs à bottes décoratifs, et autres objets tout aussi utiles.
Семейка сделала капитал на декоративных скребках для обуви и других столь же полезных вещах.
N'utilisez pas de Scotch- Brite ou autre grattoirs métalliques car ils rayeraient la Waycovers
Не используйте Scotchbrite или другие металлические скребки, как они будут нуля Waycovers
N'utilisez pas de Scotchbrite ou grattoirs métalliques, car ceux- ci peuvent rayer le waycovers
Не используйте Scotchbrite или металлические скребки, как они будут нуля waycovers
Et n’oubliez pas que c’est lui qui m’a accusé d’avoir jeté son grattoir à l’eau.
И не забывайте, это ведь он обвинил меня в том, что я выбросил его плавникошлифователь.
On faisait boire à l’enfant une décoction d’herbes, puis on réalisait l’opération avec un grattoir en silicium.
Ребенку давали выпить напиток из трав, а потом делали операцию кремниевым скребком.
Quant à l’artisan sur bois, il a tendu le cordeau ; il la dessine à la craie rouge ; il l’exécute au grattoir ; il continue à la dessiner au compas et, finalement, il la rend pareille à la représentation d’un homme, à la beauté des humains, pour demeurer dans une maison. ” — Isaïe 44:12, 13.
Плотник, выбрав дерево, протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме» (Исаия 44:12, 13).
Grattoirs de bureau
Скребки офисные [принадлежности для подчистки текста]
Pourquoi as-tu besoin de tous ces couteaux et grattoirs ?
А зачем все эти ножи и скребки?
Vous me passez mon grattoir?
Можете передать мне мою палку-чесалку?
Et les cartes du monde, le grattoir à glace?
А карты мира и скребок?
Il y a, dans le bureau, des grattoirs de tous les modèles qui ont pu servir aux différents crimes.
В кабинете у него много скребков, различных инструментов, которые вполне могли бы служить орудием преступления.
Vous n'avez peut-être pas besoin d'un grattoir si vous êtes habile du couteau.
Вам, возможно, не потребуется тёрка, если вы хорошо владеете ножом.
Grattoirs [outils]
Скребки [ручные инструменты]
Si nous devions éliminer chaque élément de technologie dans le monde d’aujourd’hui, et je veux dire vraiment tout, depuis les lames jusqu’au grattoir et au tissu, notre espèce ne vivrait pas bien longtemps.
Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы.
Le phosphore rouge est sur les grattoirs, pas sur les allumettes.
не из самих спичек.
Le dauphin baissa la tête, et, intimidé par le regard du roi, il reprit sur le fauteuil le grattoir et la roue.
Дофин опустил голову и, смущаясь под взглядом короля, взял с кресла колесико и ножик.
Avec leurs racloirs et leur grattoirs, ils l’usent au moins de plusieurs millimètres.
Своими шаберами и скребками они снимают по меньшей мере несколько миллиметров с самой кладки.
Dans sa forme traditionnelle, il est joué à l’accordéon, au güiro (sorte de grattoir en métal) et à la tambora (petit tambour double) par une petite formation de musiciens.
Первоначально небольшая группа музыкантов исполняла меренге на аккордеоне, гуире (металлической рефленой дощечке) и тамборе (маленьком барабане с обтянутыми кожей основаниями).
Pour l’enlever, il fallait carrément s’installer à l’intérieur avec une cuvette d’eau et un grattoir.
Отчистить можно, только забравшись внутрь с тазиком воды и скребком.
Outils et ouvrages traînent çà et là : grattoirs et limes, maillets et ciseaux, meules à air comprimé, papier de verre et bustes à moitié terminés.
Инструменты и готовые изделия лежат в явном беспорядке: рашпили и напильники, деревянные молотки и стамески, фреза с воздушным компрессором, наждачная бумага и полузавершенные бюсты.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении grattoir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.