Что означает grosero в испанский?

Что означает слово grosero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию grosero в испанский.

Слово grosero в испанский означает грубый, невежливый, грубиян. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова grosero

грубый

adjective

Jamás imaginé que una niña tan tierna se volvería una mujer tan grosera y arrogante.
Никогда не думал, что такая нежная девочка станет такой грубой и высокомерной женщиной.

невежливый

noun

Es grosero conversar en medio de un concierto.
Во время концерта разговаривать невежливо.

грубиян

noun

No hagas caso de esos muchachos groseros.
Не обращай внимания на этих грубиянов.

Посмотреть больше примеров

Finalmente –y más importante aún– incluso si Krugman hubiese «acertado en todo», no habría de todas formas justificación para los numerosos, groseros –y a menudo personales– ataques que ha lanzado contra quienes se muestran en desacuerdo con él.
И наконец, самое важное, даже если Кругман был «прав во всем», все равно не будет никакого оправдания его нескольким грубым и часто оскорбительным личным нападкам на тех, кто не согласен с его точкой зрения.
Consistía sobre todo en que él fuera grosero conmigo y yo de vez en cuando le devolviera la grosería.
Заключалось это в том, что он грубил мне, а я иногда грубила в ответ.
Aquellas frases groseras parecieron devolverle toda su pasión.
Эти грубые слова, казалось, вернули его страсти весь ее пыл.
Y si los chicos eran groseros e irreverentes, bueno, era porque la Diosa los había hecho así.
И если мальчишки так грубы и непочтительны, то это Богиня создала их такими.
Jane es gorda, grosera y fuma mucho. Pero Ken piensa que ella es adorable y encantadora. Es por eso que dicen que el amor es ciego.
Джейн полная, брутальная и много курит. Но Кен считает её очаровательной и обворожительной. Поэтому и говорится, что любовь слепа.
La imposición de groseras condiciones por las instituciones financieras de Bretton Woods para la concesión de créditos ha empujado a los Estados a reducir la inversión social, situación que genera protestas e inestabilidad social en muchos países, aun en los íconos del modelo capitalista.
Государства были вынуждены сократить свои инвестиции в социальные программы из-за абсурдных условий предоставления займов бреттон-вудскими учреждениями, что привело к протестам и социальной нестабильности во многих странах, в том числе в тех странах, которые являются моделями капиталистического пути развития.
No quiero ser grosera, pero quiero reiniciar el juego
Не сочтите за грубость, но я хотела бы начать сначала
Chan, sería grosera, tho.
Чан, это будет грубо, то!
La urología es una especialidad tan altamente grosera y debilitante que llevé a Tulpen conmigo como apoyo.
Урология — настолько чудовищная, отталкивающая и изматывающая область, что я взял с собой для поддержки Тюльпен.
Eres bastante grosero, ¿lo sabías?
Ты - негодница, понимаешь это?
¡Qué tipo grosero!
Какой грубиян!
Señor, no necesita ser grosero.
Сэр, не стоит так выражаться.
Alguna perra grosera está en el teléfono para ti.
Какая-то грубиянка спрашивает тебя.
No seas grosera, mamá.
Что за пошлость, мам.
Se arrebataba, se volvía grosera, echaba en cara a las gentes lo que había hecho por ellas.
Она бушевала, грубила, упрекала людей в том, что она для них сделала.
En lugar de dedicarse a propinar insinuaciones groseras en contra de la política de Rusia, que durante todo conflicto no ha dejado ni por un momento de esforzarse para encontrar una solución política, nuestros socios occidentales deberían hacer algo para tratar de animar a la oposición militante a ponerse en la senda la solución política.
Вместо того, чтобы заниматься грубыми инсинуациями в отношении политики России, которая на протяжении всего конфликта ни на минуту не ослабляла усилий по поиску его политического урегулирования, нашим западным партнерам следовало бы хоть что-нибудь сделать для того, чтобы побудить воинствующую оппозицию встать на путь политического урегулирования.
El amor me volvía patoso y grosero.
А любовь сделала неуклюжим и грубым.
Los camareros nunca son groseros
Милы у них официанты.
Los líderes populistas, en particular, han sido prestos a manipular el debate sobre las migraciones apelando a cifras infladas y otras exageraciones groseras para atizar el temor popular.
Особенно рьяно манипулируют дискуссией на тему миграции популистские лидеры. Они используют завышенные цифры и другие грубые преувеличения, чтобы вызвать в обществе страх.
" Es verdad que personalmente es más bien repugnante... ""... sus modales groseros y es sucio. " " Pero como cliente... "
Пусть внешность у него противная, манеры никуда не годятся, да и сам он грязный, но как клиент, говорю, он безупречен, что было, разумеется, заведомым преувеличением
Es tan grosero no ver a la gente a los ojos.
В глаза собеседнику нужно посмотреть хоть раз.
Supongo que Satanás lo tiró allí con la intención de cometer una burla grosera contra su reverencia.
Наверно, сатана занес ее туда, намереваясь сыграть с вашим преподобием непристойную шутку.
No voy a ir si no es grosero.
Я не поеду, если это прилично.
No sea grosero.
Не будь невежливым.
Según el Estado Parte (párr. 4.3) la expulsión se justificó por la "actitud grosera e inmoral para con un profesor".
По версии государства-участника (пункт 4.3), автор была отчислена за "грубое безнравственное отношение к преподавателю".

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении grosero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.