Что означает modo в итальянский?

Что означает слово modo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию modo в итальянский.

Слово modo в итальянский означает способ, манера, наклонение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова modo

способ

nounmasculine

Tom voleva trovare un modo creativo per dire a Mary che la amava.
Том хотел найти нестандартный способ признаться Мэри в любви.

манера

nounfeminine

Non mi piaceva il modo in cui parlava con le persone.
Мне не понравилась её манера говорить с людьми.

наклонение

nounneuter

Se esprimete le vostre richieste in modo condizionale
Вы выражаете просьбу в условном наклонении

Посмотреть больше примеров

13, 14. (a) In che modo Geova dimostra la sua ragionevolezza?
13, 14. а) Как Иегова проявляет благоразумие?
Sarete in grado di dichiarare in modo semplice, diretto e profondo ciò in cui credete fermamente in quanto membri della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.
Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
Per avere questa rivelazione è necessario che le persone vivano in modo che il loro spirito sia puro e lindo, come un foglio di carta immacolato che giace sulla scrivania prima che su di esso vengano tracciate parole o segni (DBY, 41).
Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41).
A suo modo di vedere, il solo fatto di far attendere un uomo della sua età, ha novant'anni, costituisce un reato.
Он считает уголовным преступлением заставлять ждать человека его возраста — ему девяносто.
90 E colui che vi nutre, vi veste, o vi dà del denaro non aperderà in alcun modo la sua ricompensa.
90 И тот, кто кормит вас или одевает вас, или даёт вам денег, ни в коем случае не апотеряет своей награды.
Vediamo uno straordinario numero di bambini che sono disprezzati e trattati in modo da farli sentire piccoli o insignificanti dai genitori.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
«Ho letto che questo è il modo in cui Van Gogh ritraeva la speranza.
- Я читал, что здесь Ван Гог изображал путь надежды.
Probabilmente in questo modo il re Nabucodonosor voleva imprimere nella mente di Daniele l’idea che il suo Dio, Geova, fosse stato soggiogato dal dio di Babilonia (Dan.
Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан.
Non possiamo lasciare che lo scopra in questo modo!».
Нельзя, чтобы она обо всем узнала вот так!
In questo limite, meritano di essere sottolineati almeno due tratti interessanti di un sistema elettrone-fonone: 1) l'effetto dell'accoppiamento elettrone-fonone si risolve in una sottrazione dalla soluzione più bassa della relazione di dispersione (modo fononico) della stessa quantità, che viene aggiunta alla soluzione più alta (modo plasmonico), dando luogo, quindi, ad una «repulsione» fra i modi; 2) lo spettro delle oscillazioni di alta frequenza può risultare tanto anisotropico rispetto alla direzione della deriva elettronica da rendere osservabile questo effetto.
В этом пределе следует отметить, по крайней мере, две интересных особенности электрон-фононной системы: 1) обнаружено, что влияние электрон-фононной связи вычитает из нижнего решения дисперсионного соотношения (фононная мода) определенную величину, которая добавляется к верхнему решению (плазмонная мода), что приводит к «отталкиванию» мод; 2) спектр высокочастотных осцилляций может стать до такой степени анизотропным относительно направления электронного дрейфа, что делает этот эффект наблюдаемым.
(b) In quale altro modo Geova benedisse Anna?
б) Как еще Иегова благословил Анну?
In che modo applicare 1 Corinti 15:33 può aiutarci a perseguire la virtù oggi?
Как применение совета из 1 Коринфянам 15:33 поможет сегодня следовать путем добродетели?
Inoltre, benché non lo avessi capito subito, avevo però sentito, anche se in modo oscuro, d'aver offeso la mamma.
Кроме того, хоть я и не поняла его с первого слова, однако почувствовала, хотя и темным образом, что я обидела матушку.
Serve un altro modo per rimetterlo a posto.
Мы должны придумать другой способ проучить его.
E se non consegnerai le dimissioni, faro'in modo che venga fuori la verita'.
И если ты не подашь в отставку я удостоверюсь, что правда выйдет наружу.
Quale modo migliore di soddisfarlo che approvare la nomina di uno sconosciuto?
И чем еще можно угодить ему, как ни признать назначение никому не известного ччеловека?
«Troveremo il modo» affermò Kitty.
– Мы найдем способ, – сказала Китти.
E sarai costretto a cambiare completamente il tuo modo di pensare.»
И думать тебе придется совершенно по-новому».
E un modo di farlo è spendere meno tempo sotto la doccia.
И один из путей сделать это — тратить меньше времени на принятие душа.
Non in modo lineare; questo aspetto è del tempo che ha un movimento sbagliato.
Не линейным образом; это аспект неправильного времени.
Il nome si pronuncia esattamente allo stesso modo.
Названия произносятся почти одинаково.
I componenti della “grande folla” di “altre pecore” lo apprezzano in modo speciale.
«Великое множество людей», состоящее из «других овец», особенно ценит это выражение.
Probabilmente caricheremo la Fatman al solito modo, con un droide di manutenzione modificato.
Наверное, мы загрузим «Толстяка» как обычно — при помощи модифицированных дроидов техобслуживания.
Citando una frase appena letta, chiese: «In che modo possiamo insegnare ai figli ‹ad amarsi e ad aiutarsi l’un l’altro›»?
Цитируя только что прочитанное выражение из воззвания, он спросил: “А как нам учить своих детей ‘любви и служению друг другу’?”
E quale modo migliore di proteggere le nostre scuole che inserirvi agenti minorenni sotto copertura?
А кто может лучше проследить за тем, что творится в наших школах, как не агенты-подростки, работающие под прикрытием?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении modo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Связанные слова modo

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.