Что означает mollusque в французский?

Что означает слово mollusque в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mollusque в французский.

Слово mollusque в французский означает моллюск, мягкотелый, моллюски. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mollusque

моллюск

nounmasculine

Des mollusques vulcains bien charnus, sautés au beurre rhombolien.
Гигантские моллюски с Вулкана в рамболианском соусе.

мягкотелый

nounmasculine

моллюски

noun

Avec des tickets 1er rang au derby des mangeuses de mollusques?
С билетами на первый ряд на столкновение моллюсков?

Посмотреть больше примеров

La moyenne des facteurs de bioconcentration pour les poissons se situe entre # et # kg # et # kg pour les mollusques # et # kg pour les crustacés
КБК варьируется на уровне # Л/кг для рыб # Л/кг для моллюсков и # Л/кг для панцирных
Ce coquillage ne formait ni une spirale plate, ni un cône, à l’instar de ceux qui abritaient les mollusques de la Terre.
Эта раковина не была похожа ни на плоскую спираль, ни на конус земных моллюсков.
C'est parce qu'à chaque fois que j'en vois, je parle sans arrêt des mollusques géants, tous les jours.
Потому что каждый раз, когда я их вижу, я говорю о гигантских тридакнах безостановочно изо дня в день.
Les escargots coniques du genre Conus sont des mollusques marins venimeux qui recourent à de petites toxines peptidiques structurées, les conotoxines, pour capturer leurs proies, se défendre et dissuader leurs concurrents.
Брюхоногие моллюски из рода конусов (Conus) — это ядовитые морские моллюски, которые применяют мелкие, структурированные пептидные токсины (конотоксины) для захвата добычи, обороны и отпугивания конкурентов.
À propos des craintes nourries pour l’Antarctique, le Canberra Times rapporte : “ Des recherches scientifiques menées à la base américaine de Palmer, sur l’île Anvers, montrent qu’un fort rayonnement ultraviolet nuit aux formes inférieures de vie comme le plancton et les mollusques et pourrait commencer à affecter progressivement la chaîne alimentaire.
По поводу экологических проблем в Антарктике в газете «Канберра таймс» писалось: «Исследования ученых, проведенные на станции Палмер, научной базе Соединенных Штатов на острове Анверс, показали, что высокий уровень ультрафиолетового излучения наносит вред низшим формам жизни, таким, как планктон и моллюски; через цепь питания это может отрицательно сказаться и на других организмах».
Ils entrèrent soudain dans un banc de mollusques.
Неожиданно они попали в стаю моллюсков.
Il existe davantage d'espèces de mollusques dans l'océan que tout autre phylum du règne animal.
В океане больше видов моллюсков, чем любых других типов животных.
— Il collectionne les mollusques qui existent dans les principaux océans de Tumiga III
— Он собирает моллюсков в водах величайшего океана на Тумиге III
Pendant mon doctorat, j'ai découvert plus de secrets sur les mollusques géants.
Получая докторскую степень, я узнала больше секретов об этих моллюсках.
Nicholas J. Butterfield fait valoir que l'association de Kimberella avec les marques Radulichnus n'est pas une preuve solide qu'il s'agissait d'un mollusque, d'autres groupes d'organismes possédant des structures capables de faire les traces similaires,.
Н. Баттерфилд (Nicholas J. Butterfield) полагает, что принадлежность кимберелле следов типа Radulichnus не является сильным аргументом, так как многие другие группы организмов обладают органами, оставляющими похожие следы.
Les zones dans lesquelles le pétrole résiduel n’a pas formé de barrière à la recolonisation et ne risque pas de le faire à l’avenir, généralement parce qu’il est présent en concentrations relativement faibles ou dans des profondeurs supérieures à celles dans lesquelles évoluent les crabes, mollusques et autres espèces de faune et de flore;
районов, где нефтяные отложения не препятствуют и вряд ли будут препятствовать восстановлению популяции животных и растений, так как загрязнители либо присутствуют в малой концентрации, либо находятся ниже тех глубин, на которых в основном обитают крабы, моллюски и другая прибрежная фауна и флора; и
De même, d’autres recherches ont montré que ces techniques étaient pertinentes pour étudier l’épidémiologie des maladies parasitaires transmises par des mollusques, notamment la schistosomiase et la distomatose hépatique.
Аналогичным образом, другие исследования доказали эффективность данной методологии в эпидемиологических исследованиях паразитарных болезней, переносимых членистоногими, включая шистосомоз и фасциолёз.
Les Mollusques d’abord avaient une coquille plus universellement que ceux d’aujourd’hui.
У моллюсков того времени раковина была гораздо более распространенным явлением, чем у нынешних.
Elle faisait également apparaître que les mesures en question reposaient sur des évaluations des risques tenant compte des circonstances propres à la Communauté européenne (dont les scénarios d’exposition dans les chantiers navals ainsi que les ports de l’Union européenne et les grandes voies de navigation de la mer du Nord) et au Canada (surveillance continue des effets sur l’environnement – en particulier l’imposex chez les mollusques – le long des côtes atlantique et pacifique du pays).
Также выяснилось, что окончательные регламентационные постановления были приняты на основе конкретных по каждому химическому веществу оценок рисков с учетом условий воздействия, существующих в Европейском сообществе (включая сценарии воздействия при попадании с судостроительных и судоремонтных предприятий Европейского сообщества, портов и основных морских путей в Северном море) и Канаде (мониторинг последствий попадания в окружающую среду, в частности развития импосекса у моллюсков, на тихоокеанском и атлантическом побережьях Канады).
Les données expérimentales sur plusieurs espèces environnementales (poissons, crustacés, bactéries, algues, mollusques, protozoaires, insectes, escargots, oiseaux et verres de terre) fournissent des preuves suffisantes permettant de conclure que le HCBD est très toxique pour le milieu aquatique et toxique pour les oiseaux.
Данные экспериментов на нескольких природных видах (рыба, ракообразные, бактерии, водоросли, моллюски, простейшие, улитки, птицы и дождевые черви) дают достаточные основания для вывода о том, что ГХБД крайне токсичен для водной среды и токсичен для птиц.
Cela étant, le Bélarus (tout comme d'autres pays de la CEI) ne bénéficie d'aucune préférence dans le cas de produits faisant partie de certains groupes de la Nomenclature combinée (NC) de l'UE, notamment ceux du chapitre # «Poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques» et les marchandises correspondant aux codes # «Préparations et conserves de poissons, caviar et ses succédanés préparés à partir d'œufs de poisson» # «Crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques, préparés ou conservés» et # «Pâtes alimentaires farcies, même cuites ou autrement préparées, contenant en poids plus de # % de poissons et crustacés, mollusques et autres invertébrés aquatiques»
В частности, группы # “Рыба и ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные” и товарных позиций # “Готовая или консервированная рыба; икра осетровых и заменители икры, изготовленные из икринок прочих рыб” # “Готовые и консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные” и # “Изделия из дрожжевого теста с начинкой, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке или приготовленные другим способом, содержащие более # % рыбы, ракообразных, моллюсков или других водных беспозвоночных от общей массы продукции”
Mollusque :
Моллюски:
La langue râpeuse de la plupart des mollusques
Шершавый язык у многих видов моллюсков.
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale
Одним из них является многообразие видов рыбы и беспозвоночных, являющихся объектом коммерческого рыболовства
Ces mollusques étaient, pour la plupart, de forte taille et mesuraient de trois à six pouces de long.
Моллюски были большие, от трех до шести дюймов длиной.
La cyprine (un mollusque marin) vit souvent plus de 100 ans, et quelquefois plus de 400 ans.
Двустворчатый моллюск исландская циприна часто живет более 100 лет, известны даже случаи, когда эти моллюски жили более 400 лет.
Le barbeau se nourrit de mollusques, d’escargots et de petits poissons.
Питается она моллюсками, улитками и мелкой рыбой.
La substance colorante provenait manifestement de certains mollusques, le Murex et le Purpura. De fait, on a retrouvé des monceaux de coquilles vides de Murex trunculus le long des côtes de Tyr et dans le voisinage de Sidon.
Судя по тому, что на побережье Тира и в окрестностях Сидона были найдены груды пустых ракушек багрянки усеченной, красящее вещество, по-видимому, получали из моллюсков семейства иглянок.
Leur coquille se compose de deux moitiés, ou valves, articulées, qui s’ajustent parfaitement, servant d’abri et de protection au mollusque.
Раковины двустворчатых состоят из двух сочлененных между собой створок, соответствующих друг другу по величине и защищающих живущего в раковине моллюска.
Les conséquences néfastes de l’acidification de l’océan sur la vie marine et les effets socioéconomiques que celle-ci finira par entraîner ne sont pas encore entièrement compris, mais les résultats des recherches récentes sur la sensibilité des coraux aux taux d’acidité élevés et l’affaiblissement de la formation de la coquille des mollusques sont alarmants.
Губительное воздействие закисления океана на морскую флору и фауну и, в конечном счете, их социально-экономическое воздействие еще не вполне изучено, однако недавно установленные факты, касающиеся чувствительности кораллов к повышению кислотности и формирования более хрупкого панциря у ракообразных, вызывают обеспокоенность.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mollusque в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mollusque

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.