Что означает nas в Португальский?
Что означает слово nas в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nas в Португальский.
Слово nas в Португальский означает вокруг, кругом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nas
вокругadposition Mary amarrou um avental na cintura e tirou o peru do forno. Мэри повязала вокруг талии фартук и достала индюшку из духовки. |
кругомinterjection noun adverb adposition A bandeira japonesa é um retângulo branco com um círculo vermelho no centro representando o sol. Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце. |
Посмотреть больше примеров
Tem havido diversas oportunidades para os servos de Jeová nas Filipinas demonstrarem isso. Служителям Иеговы на Филиппинах представилось немало возможностей подтвердить это. |
É verdade, mas não creio que nas circunstâncias então reinantes isso tivesse sido uma ajuda substancial. Это верно, но я не думаю, что при сложившихся условиях это существенно помогало мне. |
Temos uma descrição do suspeito. Vamos procurá-lo nas gravações em vídeo. У нас есть описание подозреваемого, давайте найдем его на камерах слежения. |
Os abastados e influentes não raro viviam em palacetes, nas colinas; suas casas eram mantidas por grandes equipes de servos e de escravos, que às vezes somavam centenas. Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями. |
Ou nas chamas que o consumiriam... outro mártir para a Inglaterra? Или языки пламени, готовые поглотить его, нового мученика Англии? |
Ia fazer um solário nas traseiras, mas os meus planos foram por água abaixo por agora. Я хотел сделать солярий, но процесс застопорился. |
É você, meu irmão, no local com o GPS nas mãos Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках |
Minha mãe fazia, nas suas cartas,— a descrição de minhas proezas, que eu lia, confesso, com um certo prazer. В своих письмах мать описывала мои подвиги, о которых я, признаться, читал не без удовольствия. |
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família. Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям. |
Isso pode incluir recolher as ofertas de jejum, cuidar dos pobres e necessitados, cuidar da capela e dos arredores, servir como mensageiro do bispo nas reuniões da Igreja e cumprir outras designações dadas pelo presidente do quórum. Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума. |
Isso não importará para o Demmin Nass. Для ДЕммина Насса это не важно. |
Nome duma árvore (hebr.: tidh·hár) que ocorre duas vezes nas Escrituras Hebraicas, em Isaías 41:19 e Isa 60:13. Название дерева (евр. тидха́р), которое дважды упоминается в Еврейских Писаниях — в Исаии 41:19 и в Исаии 60:13. |
Durante o segundo e o terceiro século da Era Comum, os escribas substituíram o nome divino, Jeová, pelas palavras Ký·ri·os (Senhor) e The·ós (Deus) nas cópias da tradução Septuaginta grega das Escrituras Hebraicas. Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог). |
E a nossa aparência, apesar de ser superficial e mutável, tem um enorme impacto nas nossas vidas. И то, как мы выглядим, несмотря на то, что это все поверхностно и неизменно, имеет огромное влияние на наши жизни |
Pense nas vidas que salvamos. Подумай, сколько жизней нам удастся спасти благодаря этому. |
Meu jovem amigo aqui, ele ficou tão excitado pela visão de seu doce rosto e seu corpo gostoso, que ele... bem, ele está fazendo uma festinha nas calças. Скажем, мой приятель, так возбудился при виде твоего милого личика и твоей... аппетитной фигурой и он что, он кончил в штаны |
Demorem o tempo que for preciso. Levantem-nas bem para que vejam bem o que temos. Поднимите дула, чтобы они увидели, что у вас в руках. |
– ele disse com absoluta sinceridade. – Não quero me machucar nas bordas agudas da mulher com quem estou deitando. - Не хотелось бы пораниться о выпирающие кости женщины, с которой я делю ложе. |
Se um presidente de estaca ou bispo considerar uma viagem assim justificável, ele deve ponderar em espírito de oração os benefícios espirituais em potencial da atividade, os custos da viagem e o efeito que ela terá nas famílias, antes de aprová-la. Если президент кола или епископ чувствует, что такая поездка оправдана, он с молитвой рассматривает возможную пользу мероприятия для духовного роста прихожан, затраты на поездку и ее влияние на семьи, и лишь потом дает свое согласие. |
Vá pra casa e comece a trabalhar nas informações: essa é a maneira de você ficar segura. Езжай домой и продолжай обрабатывать информацию... так ты будешь в безопасности. |
Apoiando-se nas mesas e cadeiras, chegou à varanda, e ali, com uma mão na parede, foi andando até seu quarto. Хватаясь за столы и стулья, выбралась на веранду и кое-как по стенке дошла до двери в свою спальню. |
As asas cruzavam-se nas costas, o que lhe dava uma aparência mais delgada do que uma mosca comum. Крылья, расположенные поперек туловища, придавали его телу более обтекаемую форму, чем у обыкновенной мухи. |
Os auxílios didáticos aparecem nas margens deste manual. На полях данного руководства приводятся предложения для учителей. |
Houve situações em que parecia que só os anjos poderiam proteger as publicações para não caírem nas mãos dos guardas da prisão. Были ситуации, когда казалось, что только ангелы смогли защитить литературу от рук охранников. |
Explosões nas páginas 2 e 3: foto do U.S. Взрывы на страницах 2 и 3: U.S. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nas в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова nas
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.