Что означает oro в испанский?
Что означает слово oro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oro в испанский.
Слово oro в испанский означает золото, золотой, аурум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова oro
золотоnounneuter (elemento químico con número atómico 79) Las plumas del pájaro eran todas de oro puro. Перья у птицы все были из чистого золота. |
золотойnoun Las plumas del pájaro eran todas de oro puro. Перья у птицы все были из чистого золота. |
аурумnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
Sí, se echaban a reír al ver nuestra caza salvaje en pos del oro y la plata en toda sus formas y aspectos. Да, они лишь смеялись над нашей безумной охотой за золотом и серебром во всех формах и видах. |
Soy dueño de minas de oro, de plata, de uranio. Я владею золотыми, серебряными, урановыми шахтами... |
Usaré la corrupción en el corazón de su reino, y tal abundancia de oro me llevará hasta los aposentos del rey, incluso al rey mismo. Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
La producción declarada de oro refleja un aumento del 17,7%. На 17,7% выросло количество заявок на добычу золота. |
En otras palabras, el fomento de un verdadero diálogo entre las civilizaciones debe pasar primero por la cultura de diálogo, la cual cada uno de nosotros debería considerar como regla de oro Иными словами, содействие подлинному диалогу между цивилизациями должно осуществляться в первую очередь на основе культуры диалога, которую каждый из нас должен рассматривать как основополагающее правило |
Los demás países de la CEI mantuvieron unas tasas de crecimiento elevadas, salvo Kirguistán, cuyo crecimiento del PIB disminuyó en # como consecuencia de un pronunciado descenso de la producción de oro, principal producto de exportación del país, y de la agitación política Заметным исключением был Кыргызстан, где рост ВВП в # году снизился в результате резкого сокращения добычи золота, основной статьи экспорта страны, и политической нестабильности |
Uniré mi oro al vuestro para contratar soldados, pero necesitaremos también a un par de oficiales veteranos. Я готов внести свою долю в фонд для найма солдат, но нам нужен хотя бы один офицер-ветеран. |
Sin embargo, vosotros construís iglesias y las cubrís de oro y plata. И все же вы строите церкви и богато украшаете их серебром и золотом. |
¡El no querrá casarse con una bobalicona como Jemima ni por todo el oro de Inglaterra! — говорила она себе сотни раз. — Не станет он жениться на такой простушке, как Джемайма, за все золото Англии! |
—Cuando Oscar salió de la Universidad, su padre le regaló un reloj de oro. — Когда Оскар окончил школу, старик подарил ему часы. |
"Los narcotraficantes hablaban de la heroína como ""H"", pero Tony Rizzoli la definía como oro." "Фермеры называли героин ""снежком"", но для Тони Риццоли он означал золото." |
Son cuarenta monedas de oro, con las que deberías comprarle un equipo mejor al comerciante más cercano. Здесь сорок четыре золотые монеты, на которые тебе следует купить у ближайшего торговца доспехи получше. |
Llegó febrero y con él los azafranes: púrpura, anaranjado y oro. Пришел февраль, а с ним и крокусы: фиолетовые, оранжевые и золотые. |
Así es, he nacido en el seno de un pueblo instruido; el idioma y el oro son nuestro puñal y nuestro veneno! в образованном я родился народе; Язык и золото... вот наш кинжал и яд! |
Jack y Ricitos de Oro miraban con timidez todos los utensilios de plata, sin saber con cuál empezar. Джек и Златовласка в ужасе смотрели на серебряные приборы, не зная, за что браться. |
Uno de los presentes era un collar de oro, que valía como mínimo cincuenta guineas, destinado a mi esposa. Одним из подарков было золотое ожерелье, стоимостью 50 гиней, предназначавшееся для моей жены. |
Oro por usted todos los días. Я молюсь за вас каждый день. |
UU. Imaginemos el pánico que se habría suscitado en un mundo donde el oro, los productos básicos almacenables y el arte fueran los únicos medios para que los inversores huyeran del dólar. Доказательством этого являются сарказм и истерия, сопровождавшие политику Федеральной резервной системы США так называемого «количественного послабления QE». Представьте себе панику, которая могла бы охватить мир, в котором золото, товары, подлежащие хранению, а также предметы искусства являются единственными способами для инвесторов «спастись» от доллара. |
Podríamos presentar las siguientes sugerencias con respecto a los criterios: primero, la representación geográfica, la regla de oro de la Organización; segundo, la importancia económica y las contribuciones financieras de los países Первый принцип- это географическая представленность, что является золотым правилом нашей Организации; второй принцип- это экономическая значимость и финансовый вклад стран |
El cristal tiene escrito encima el nombre del señor Hawtrey, con letras de oro descascarilladas. На стекле — имя мистера Хотри, выведенное осыпающимися золочеными буквами. |
Hay hojas de oro # quilates sobre él Здесь кусочки #- каратного золота |
Vendan, suministren, exporten o transfieran, directa o indirectamente, al Irán o desde su territorio, oro y otros metales preciosos, o lleven a cabo o faciliten una transacción financiera o presten servicios relacionados con estas actividades, incluidos servicios de seguridad, seguros y transporte. Занимаются продажей, поставкой, экспортом или передачей, прямо или опосредованно, в Иран или из Ирана золота и других драгоценных металлов или осуществлением или содействием осуществлению финансовых сделок или предоставлением услуг в отношении вышеизложенного, включая обеспечение безопасности, страхование и транспортировку. |
—No es fácil encontrar hoy en día a hombres que valoren la amistad más que el oro. – Да, нечасто в наши дни встретишь кого-то, кто ценит дружбу дороже золота. |
El Sr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y Río de Oro (Frente POLISARIO)) dice que durante los últimos # años, Marruecos saboteó todos los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas para lograr la descolonización del Sáhara Occidental, incluidos el plan de arreglo, los Acuerdos de Houston y el Plan Baker Г-н Бухари (Народный фронт освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) говорит, что в течение последних # лет власти Марокко саботируют все усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению деколонизации Западной Сахары, включая План урегулирования, Хьюстонские соглашения и План Бейкера |
Nadie viene a ver al prestamista de oro para que le de un consejo. Никто не приходит к ростовщику за советом. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении oro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова oro
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.