Что означает perder в испанский?
Что означает слово perder в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perder в испанский.
Слово perder в испанский означает терять, проиграть, потерять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова perder
терятьverb En una victoria pírrica el vencedor siempre pierde mucho más de lo que gana. При пирровой победе победитель всегда теряет гораздо больше, чем выигрывает. |
проигратьverb (Ser batido o no lograr ganar en un evento.) Tu equipo perdió, entonces tratá de aceptar la derrota. Твоя команда проиграла, так что постарайся принять поражение. |
потерятьverb Todo el mundo sabe que perdió la pierna en la guerra. Все знают, что он потерял ногу на войне. |
Посмотреть больше примеров
No, Waj, no me hagas perder el tiempo. Вадж, не гоняй балду. |
No queremos perder. Мы не хотим проиграть. |
—¡Entonces, por Dios, deje de perder tiempo y pregúntele! — Тогда, Бога ради, перестаньте делать предположения и прямо спросите у него! |
Le seré sincero, doctor: si no ve las cosas en su verdadera escala, voy a perder la esperanza con usted. Доктор, честное слово, если вы не в состоянии видеть вещи в их истинном масштабе, остается вас только пожалеть |
He calculado que el otro día nos hiciste perder sesenta por lo menos. В прошлый раз, я подсчитала, мы из-за тебя потеряли минимум шестьдесят баллов. |
Tan poco, que no se puede perder Не нужно тратить его на слёзы. |
Perderá su nacionalidad georgiana toda persona que: Лицо утрачивает гражданство Грузии, если оно: |
Y así, al aceptar algo inferior a una libertad igual, el individuo podría perder en ambos conceptos. И приобретая свободу, меньшую по сравнению с равной, человек может проиграть в обоих отношениях. |
Me temo que vamos a perder nuestra iglesia. Боюсь, церковь мы все-таки потеряем. |
Y vas a perder mucho más, a menos que me digas ahora mismo que me traerás el dinero y que me traerás el barco. И тьι проиграешь нa мнoгo бoльше, если пpямo сейчaс не скaжешь мне, чтo пpинесешь деньги и отдаш яхту. |
El alcohol, los Cadillac y los chochos blancos, si me perdonas la expresión, los han echado a perder. Пьянство, да «кадиллаки», да белые передки — ты уж меня извини — вконец их развратили. |
Richard Rahl estaba a punto de perder el poder. Ричард Рал почти потерял свою власть. |
¿Porqué perder tiempo vaciando el contenido? Зачем тратить время, чтобы оттуда все вынуть? |
Como señaló el Tribunal Federal de Australia, las facultades discrecionales deben ejercerse sin perder de vista la obligación del Tribunal de tener debidamente en cuenta los objetivos de la Ley y “el espíritu y la intención de la [Convención]” По мнению Федерального суда Австралии, свободу усмотрения следует соизмерять с обязанностью Суда уделять должное внимание целям Закона и "духу и предназначению [Конвенции]" |
¿Ha experimentado el inmenso dolor de perder algún ser querido? Или вы испытываете гнетущую боль и пустоту из-за утраты близкого человека? |
Las víctimas pocas veces pidan reparación por miedo a perder su empleo o su condición de inmigrante; y жертвы редко обращаются за правовой помощью из-за страха потерять свою работу или иммиграционный статус; |
Nadie juega para perder. Никто не играет ради проигрыша. |
No podemos perder más tiempo. Мы больше не можем тратить время. |
No se perderá ni una migaja de su agonía. Она не упустит ни капли своей агонии. |
Al perder el mazo pensé que extrañaría el dinero, el poder... Знаешь, я думал, что когда отдам молоток, у меня начнётся ломка по всей этой херне типа денег, власти. |
Y si no puede encontrar un niño, lo hace con... un gato o un perro para no perder la práctica. А если он не может найти ребёнка, берёт кошку или собаку, чтоб оставаться в форме. |
Jonathan lamentó haberle herido y temió perder su cariño; su padre era cuanto tenía. Теперь Джонатан жалел, что ранил его, а также боялся лишиться его любви, ведь отец был всем, что он имел. |
Lo detesto porque sé que lo perderé Я ненавижу это, потому что я знаю, что это ушло навсегда |
Eso significa preparar a Anguila para la integración en la economía mundial en esta era de globalización, estableciendo sistemas de buen gobierno como requisito previo para alcanzar el desarrollo sostenible; capacitar al pueblo de Anguila para que participe en el proceso de negociación y se beneficie de las condiciones del Acuerdo de Cotonú, y de las que imponen la Organización Mundial del Comercio y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; y preparar al pueblo de Anguila para que participe plenamente en el movimiento de integración regional sin temor de perder los beneficios por los que ha luchado y sin que se le impongan normas que son ajenas a su cultura Это подразумевает подготовку Ангильи к интеграции в мировую экономику в условиях глобализации посредством создания систем благого управления как непременного условия устойчивого развития; подготовку к участию в переговорном процессе и использованию преимуществ Соглашения Котону, а также выполнению условий, сформулированных Всемирной торговой организацией и Организацией экономического сотрудничества и развития; подготовку к всестороннему участию в движении региональной интеграции без опасения утратить уже достигнутое и без навязывания норм, чуждых ангильской культуре |
Tuve que ponerme las gafas para no perder detalle. Мне пришлось надеть очки, чтобы не проглядеть ни малейшей детали. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении perder в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова perder
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.