Что означает prisa в испанский?

Что означает слово prisa в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prisa в испанский.

Слово prisa в испанский означает спешка, торопливость, быстрота, поспешность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prisa

спешка

nounfeminine

Cometí un error por hacerlo con prisa.
Я совершил ошибку, сделав это в спешке.

торопливость

nounfeminine

No obstante, es importante que no se avance con prisas indebidas si da la impresión de que se necesita más tiempo
Однако не следует проявлять ненужную торопливость, поскольку, как представляется, необходимо больше времени

быстрота

noun

поспешность

noun (торопливость в действиях)

En algunas situaciones pasadas la prisa ha resultado nociva pues ha creado intranquilidad e insatisfacción
В некоторых ситуациях в прошлом поспешность оказывалась вредной, так как она вызывала нервозность и неудовлетворенность

Посмотреть больше примеров

Mientras abría la puerta del ascensor, en el tercer piso, Gabert dijo que esperaba que la cosa fuera de prisa.
Открыв дверцу лифта на четвертом этаже, Габер сказал, что надеется, что долго они здесь не задержатся.
Por favor, dense prisa.
Пожалуйста, быстрее.
—Recuerdo que tenía prisa en salir del almacén.
– Я помню, что он в спешке покидал склад.
Arriba alguien me llamaba, o eso me pareció; eché a andar de prisa.
Сверху кто-то позвал меня, как мне показалось; я поспешил прочь.
Esas figuras, armadas con arcos y espadas, comenzaron a caminar hacia él, sin prisa.
Эти люди, вооруженные луками и мечами, не спеша зашагали к нему.
Debemos darnos prisa.
Мы должны поспешить.
”El lunes 17 de septiembre sacamos los cuerpos de algunos bomberos que habían entrado en el edificio a toda prisa el martes anterior.
В понедельник 17 сентября из-под развалин мы извлекли тела нескольких пожарных, которые в прошлый вторник бросились в пылающее здание спасать людей.
¿Por qué tanta prisa?"
К чему такая спешка?"
—¡Detente, loco estúpido! —gritaba James, dibujando a toda prisa.
– Прекрати сейчас же, идиот! – заорал Джеймс, лихорадочно работая над рисунком.
¿Por qué tanta prisa?
Почему такая спешка?
Caminó de prisa, como si la velocidad fuera a hacer menos grave el pecado, y cogió las dos hojas.
Она быстро, как будто скорость сделала бы грех меньше, схватила два листка бумаги.
Cuando volvieron a este punto, el vehículo ya no estaba, pero había un hombre que caminaba a toda prisa por Shore Road.
Когда они снова добежали сюда, машины не было, но вдоль Прибрежного шоссе быстро шел мужчина
El tiempo se había mantenido y habían podido cubrir cientos de kilómetros mucho más de prisa de lo que habían pensado.
Погода пока что держалась, и они оставили позади сотни миль за куда более короткий срок, чем ожидали.
En resumen, si tiene prisa, escoja un perfil.
Если вы спешите, то выберите один тип установки.
¿A qué viene tanta prisa?
Что такого срочного?
Este señor, el perro y yo tenemos prisa.
Этот господин, пес и я, мы все очень торопимся.
Si quieres lavarte la cara, deberías darte prisa.
Если хочешь умыться, тебе следует поторопиться
Había tenido que pensar muy de prisa antes de decidirse a tratar con desprecio la pistola contra él encañonada.
Ему пришлось соображать очень быстро, когда он решился так презрительно отнестись к мерзкому маленькому пистолетику.
Con prisas.
В спешке.
—Si está tan seguro de que le falló el corazón, ¿por qué tanta prisa en hacer la autopsia?
— Если вы уверены, что это инфаркт, зачем так спешить со вскрытием?
—Joder, date prisa o me doy la vuelta —amenazo con impaciencia después de haber contado hasta treinta para mis adentros.
Быстрее, черт подери, а то обернусь, – грожу я, мысленно сосчитав до тридцати.
No tenemos prisa.
Мы не спешим.
La vagabunda me miró sorprendida por que quisiese ayudarla, pero me asió la mano y empezó a hablar en ruso a toda prisa.
Бездомная женщина выглядела удивленной моей помощью, но взяла мою руку и начала говорить взволнованно на русском языке.
—Será mejor que nos demos prisa —dijo Daemon—, o jamás lograremos escapar.
— Нам лучше поторопиться, — сказал Дэймон, — или не уйдем никогда.
Pese a la utilidad que pueda tener, las partes en la controversia suelen prestar muy poca atención a esta primera fase del procedimiento en sus prisas por llegar a la fase judicial propiamente dicha, aunque, si se enfoca adecuadamente, la búsqueda de una solución convenida permite amplias posibilidades de llegar con rapidez a una solución definitiva de la controversia
И хотя эта первая часть разбирательства может оказаться потенциально ценной, стороны спора, как правило, уделяют ей весьма небольшое внимание, стремясь быстро перейти к собственно судебному этапу, несмотря на то, что этот поиск согласованного решения, если его проводить правильно, открывает значительные возможности для быстрого и окончательного урегулирования спора

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prisa в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.