Что означает rentrer в французский?

Что означает слово rentrer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rentrer в французский.

Слово rentrer в французский означает возвратиться, возвращаться, вернуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rentrer

возвратиться

verb

Les fonctionnaires sont rentrés chez eux, sans mal.
Служащие возвратились в свои дома, причем никто не пострадал.

возвращаться

verb

Je devais rentrer chez moi.
Мне надо было возвращаться домой.

вернуться

verb

Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs.
Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки.

Посмотреть больше примеров

Ça fait 2 jours, je veux qu'elle rentre.
Прошло два дня, и я хочу вернуть ее домой.
Un week-end, peu après le début de l’année scolaire, toutes mes colocataires sont rentrées chez elles.
Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.
Maintenant tu peux rentrer.
Можешь идти домой.
Bien que l’âge officiel pour rentrer dans l’armée, qui était de 16 ans, ait été relevé à 18 ans, certains parents continuent d’envoyer leurs enfants de moins de 18 ans grossir les rangs de l’armée qui leur offre une issue à la pauvreté et leur confère un certain statut social.
Хотя официальный возраст призыва на воинскую службу был повышен с 16 до 18 лет, некоторые родители по-прежнему направляют своих детей в армию до достижения 18 лет, поскольку армия позволяет вырваться из нищеты и приобрести определенный социальный статус.
Le fait qu'ils soient dépourvus de droits spéciaux sur la terre n'est pas un facteur que l'on peut prendre en compte pour décider s'ils sont ou non autochtones car on rentre alors dans une logique circulaire
При этом тот факт, что у них нет никаких особых прав на землю, не может быть принят в качестве критерия для определения того, являются ли они коренным народом, потому что это приведет обсуждение к движению по замкнутому кругу
Ce que je désire c'est de rentrer à Rome.
Чего я действительно желаю, так это вернуться в Рим.
Entre la deuxième et la troisième chambre, je redescends pour faire celle de Miss Celia avant qu’elle rentre.
Между второй и третьей спальнями спускаюсь в комнату мисс Селии, пока та не вернулась.
— Et moi, je vous dis que Terence n’est pas rentré à la maison mercredi !
– А я вам говорю, что Теренс не появлялся дома со вторника!
La législation vietnamienne interdit les rentrées de fonds et transactions financières illégales, y compris le financement d'actes terroristes, et les criminalise
Вьетнамское законодательство запрещает действия, связанные с незаконными доходами и финансовыми сделками, включая финансирование террористических актов, квалифицируемые в законодательстве как уголовные преступления
Jésus se rend au temple puis il rentre à Béthanie.
Иисус посетил храм и затем вернулся в Вифанию.
Alors quand je rentre à la maison, je m’écroule.
И, добираясь домой, я падаю без сил.
Sur la question des réfugiés, il importe de se rappeler que, grâce à l’étroite collaboration qui existe entre les deux Gouvernements et avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), plus de 250 000 réfugiés sont rentrés volontairement au Timor-Leste.
Что касается вопроса о беженцах, то важно помнить о том, что в результате тесного сотрудничества между двумя правительствами и Управлением Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) более 250 000 беженцев добровольно вернулись в Тимор-Лешти.
sont conçus de manière à confiner leur combustible, constitué de dioxyde de plutonium, dans toute une série de conditions normales et en cas d’accidents tels qu’une explosion sur l’aire de lancement, un incendie de carburant solide ou liquide, des impacts d’éclats, l’impact au sol et la rentrée dans l’atmosphère.
сконструированы таким образом, чтобы они могли удерживать содержащееся в них диоксидплутонивое топливо в широком диапазоне нормальных условий и таких аварийных условий, как взрыв на пусковой площадке, воспламенение твердого и жидкого топлива, воздействие осколков, падение на грунт и возвращение.
Il rentre chez lui.
Он едет домой.
Les millions de réfugiés palestiniens qui vivent dans les pays voisins et dans le reste du monde ont le droit de rentrer dans leur patrie, conformément à la résolution 194 (III) de l’Assemblée générale de 1948.
Миллионы палестинских беженцев в соседних странах и по всему миру имеют право на возвращение на свою родину, согласно резолюции 194 (III) Генеральной Ассамблеи от 1948 года.
Je peux rentrer, maintenant?
Мне теперь можно домой?
Je rentre de six mois de recherches sur le terrain et je te retrouve enceinte.
Я вернулся домой после шестимесячной командировки и обнаружил, что ты беременна.
La baisse des revenus entraîne une diminution des rentrées fiscales et une augmentation des dépenses s'il existe un système de protection sociale.
Вместе с понижением доходов, снижаются и налоговые поступления, и, если у страны есть система социального обеспечения, увеличиваются расходы.
Quand je suis rentré à San Diego, en 1972, j’ai entrepris une longue et heureuse carrière de professeur de mathématiques dans la ville californienne de Coronado.
Наконец в 1972 году я вернулся в Сан-Диего и долгое время с удовольствием преподавал математику в Коронадо (США, штат Калифорния).
Je t'en prie, ne rentre pas.
Пожалуйста, только не иди домой.
Il savait que le Dr Burrows n'entendrait probablement pas les tirs quand il serait rentré dans l'abri.
Мальчик знал, что из убежища доктор Берроуз вряд ли услышит выстрелы. — Ну, за дело.
« Non, tu ne peux pas rentrer », lui dit-il, comme si cela avait été une créature vivante
– Нет, ты не можешь войти, – сказал он ей, словно она была одушевленным предметом
Mais non, non, à peine rentrés, vous avez certainement trop à faire pour monter à la Rousselle.
Нет, нет, у вас сейчас много дел, ведь вы только что вернулись, не стоит приезжать сразу же в «Ла-Русселъ».
lls vont rentrer!
Они сейчас вернутся
Il est bientôt minuit, c’est le moment de rentrer faire dodo.
Уже около полуночи, пора идти домой!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rentrer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rentrer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.