Что означает soldado в испанский?
Что означает слово soldado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soldado в испанский.
Слово soldado в испанский означает солдат, воин, военнослужащий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова soldado
солдатnounmasculine (persona enlistada en el ejército de un país soberano) Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados. Они снабдили солдат достаточным количеством продовольствия и воды. |
воинnounmasculine Un día feliz en que nuestros valientes soldados han vuelto a casa a sus familias. В счастливый день, когда наши отважные воины вернулись домой к своим семьям! |
военнослужащийnounmasculine En el período que abarca el informe, dos soldados azerbaiyanos resultaron heridos. В течение рассматриваемого периода два азербайджанских военнослужащих получили ранения. |
Посмотреть больше примеров
El soldado seguramente no hubiera podido responder a la siguiente pregunta que pensaba hacer: ¿Dónde estaba Aergistal? На его второй вопрос солдат вряд ли смог бы ответить, даже если б и захотел: где находится Эргастаэл? |
No había garita ni puesto de control; sólo un soldado al lado del camino de tierra. У выхода не было ни сторожки, ни караульной будки – просто стоял одинокий часовой. |
Llevaba más de 400 soldados, dirigidos por el coronel Rossel Leyva, comandante de las tropas de ingeniería de Batista. В нем свыше 400 солдат, их возглавляет полковник Россель Лейва, командующий инженерными войсками Батисты. |
A ese soldado, Botella, habría que vigilarlo. За этим солдатом, Флаконом, нужно следить. |
No soy ya soldado, y aunque lo fuera, no debí inspirarle ese tipo de sospechas. Я уже не солдат, впрочем, и будучи солдатом, я напрасно внушал вам подобные опасения. |
El siguiente que entrevisté trabajaba para una de las compañías publicitadas en Soldados de fortuna. Другой человек, с которым я беседовала, работал в одной из компаний, которые сотрудничают с «Солджер оф форчун». |
Para finales de 2010, se incrementarán las oportunidades de empleo de los jóvenes y los soldados desmovilizados mediante programas especiales. К концу 2010 года с помощью специальных программ будут увеличены возможности трудоустройства для молодежи и демобилизованных военнослужащих. |
El # de marzo soldados de la KFOR que eran blanco de una operación de búsqueda en Mijak realizada por miembros de los grupos armados de origen albanés hirieron a dos de los atacantes en legítima defensa марта военнослужащие СДК, против которых были предприняты действия членами вооруженных групп этнических албанцев во время поисковой операции в Мияке, ранили двух из напавших на них лиц в порядке самообороны |
Había invertido la trama por precaución, pero también lo había hecho con la primera; además, él había sido soldado. Из предосторожности паутина была «обращена», но такой же вывернутой была и первая, а он все же был воином. |
–¿Y por eso enviaron allí a soldados americanos? — И поэтому туда отправились американские солдаты? |
Ayudado por su discípulo, Wang-Fô siguió a los soldados, tropezando por unos caminos desiguales. Поддерживаемый своим учеником, Ванг–Фо побрел за солдатами, спотыкаясь на бугристой дороге. |
Condena las violaciones de los derechos humanos y los actos de violencia cometidos en el norte de Malí en particular por los rebeldes, los grupos terroristas y otras redes organizadas de delincuencia transnacional, que incluyen la violencia contra las mujeres y los niños, las matanzas, la toma de rehenes, los saqueos, los robos y la destrucción de sitios culturales y religiosos, así como el reclutamiento de niños soldados, y, a este respecto, pide que se enjuicie a los autores de tales actos; осуждает нарушения прав человека и акты насилия, совершенные на севере Мали, в частности повстанцами, террористическими группировками и другими сетями транснациональной организованной преступности, включая акты насилия в отношении женщин и детей, массовые убийства, случаи взятия заложников, грабежи, кражи и уничтожение культурных и религиозных объектов, а также вербовку детей-солдат, и в этой связи призывает привлечь к судебной ответственности лиц, совершивших эти акты; |
Los efectivos no uniformados, junto con los soldados de uniforme, sacaron las armas, rodearon el vehículo e hicieron salir de él a Ayoub Sharawi, dejando dentro a su mujer, Sadiyeh y a sus hijos. Секретные агенты, а также солдаты в форме, достали их оружие, окружили автомобиль и увели его, оставив его жену Садие и их детей. |
Soldados, hermano. Солдаты, брат. |
Entre el 28 de febrero y el 3 de marzo de 2010, 10 niñas fueron agredidas sexualmente y/o violadas por soldados del SPLA en los enfrentamientos armados entre el SPLA y comunidades en Palal y Tonj, en el estado de Warrap. В период с 28 февраля по 3 марта 2010 года 10 девочек подверглись сексуальному насилию и/или были изнасилованы солдатами НОАС в ходе вооруженных столкновений между НОАС и местным населением в Палале и Тондже, штат Вараб. |
Se dice también que a la noche lloraba por su pobre familia de soldados. Говорят еще, ночами он плакал по горемычной своей солдатской семье. |
Algo más que la simple cara de un soldado. Большее, чем просто лицо солдата. |
Entrada la tarde, corrió la voz de que los soldados romanos habían decidido acelerar la muerte de los tres hombres. Ближе к вечеру разнесся слух, что римские солдаты надумали ускорить смерть всех троих. |
Nos oponemos al reclutamiento y al uso de niños soldados y a otras violaciones de los derechos e intereses de los niños en los conflictos armados Мы выступаем против вербовки и эксплуатации детей-солдат и других нарушений прав и интересов детей в вооруженных конфликтах |
Uniré mi oro al vuestro para contratar soldados, pero necesitaremos también a un par de oficiales veteranos. Я готов внести свою долю в фонд для найма солдат, но нам нужен хотя бы один офицер-ветеран. |
El # de junio de # los barrios lendus de Mongbwalu fueron atacados por soldados de la APC destacados en esa localidad junto con los hemas del pueblo июня # года населенные ленду кварталы Монгбвалу были атакованы базировавшимися в городе солдатами АКН, которые действовали вместе с горожанами-хема |
Les pedimos que liberen de inmediato al soldado israelí secuestrado Мы призываем его немедленно освободить захваченного израильского военнослужащего |
La Sra. Mansouri (Argelia) reitera el apoyo de Argelia a la campaña “Niños, no soldados” y solicita a la Representante Especial para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados que detalle los progresos logrados hasta la fecha en ese sentido. Г-жа Мансури (Алжир) вновь подтверждает поддержку ее страной кампании «Дети, а не солдаты» и просит Специального представителя по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах более подробно рассказать о ходе ее реализации. |
Nadie, excepto Bach, fue testigo de ese encuentro; el soldado y la vieja lo olvidaron al instante. Никто, кроме Баха, не видел этой встречи, а солдат и старуха тотчас забыли о ней. |
Formular planes de acción para identificar, liberar y reintegrar a todos los niños utilizados ilícitamente como soldados, para evitar nuevos reclutamientos, para investigar y procesar a los responsables de la utilización de niños como soldados que hayan infringido la legislación penal interna y para ocuparse de otras violaciones y abusos cometidos contra los niños, incluidas todas las formas de trabajo infantil forzado y la prostitución infantil (Estados Unidos de América); подготовить планы действий по выявлению демобилизации и реинтеграции всех незаконных детей-солдат, предотвращению дальнейшей вербовки, расследованию и преследованию лиц, виновных в привлечении детей к воинской службе, которые нарушили внутреннее уголовное законодательство, и по решению других проблем нарушений и злоупотреблений, совершаемых в отношении детей, включая все формы принудительного детского труда и детской проституции (Соединенные Штаты); |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении soldado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова soldado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.