Vad betyder côtes i Franska?
Vad är innebörden av ordet côtes i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder côtes i Franska.
Ordet côtes i Franska betyder sida, kust, revben, revben, sida, sluttning, slänt, sida, sida, sida, sida, sida, sida, sida, räffla, nerv, sida, del, kust, kust, tjock köttskiva, kust, listad, bestigningen, stigningen, börsnoterad, sida, aktielista, lista, sida, in- och utgående effekt, uppförsbacke, aspekt, strand, drag, personlighetsdrag, sida, backe, strandkant, strand, värdera, börsnotera, notera, sido-, listad, västkusten, sido-, sidearm, sidledes, till hands, nackdel, fördel, hålligång, missa ngt, missa, sidledes, högersida, missa, spara, spara, det goda, maskulinitet, behålla, sumpa, bränna, sabba, sido-, mot land, sidledes, i bredd, åt sidan, korsande, längs vattnet, från sida till sida, lägga ngt åt sidan, på en sida, vid sidan om, i rad, grann-, uppskjuten, å ena sidan, å ena sidan ... å andra sidan, sida vid sida, vid sidan, på rätt sida om lagen, användbarhet, sexighet, sidosteg, Rivieran, öst-, trendighet, företag med sjunkande aktievärde, sidan närmast vägkanten, lantlighet, gångplats, gångsäte. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet côtes
sidanom masculin (d'un cube,...) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Vous devez peindre tous les côtés de la boîte. Du måste måla alla sidorna på lådorna. |
kustnom féminin (bord de mer) (allmänt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y a de belles plages sur la côte. |
revbennom féminin (os) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le coup que George s'est pris au flanc lui a cassé deux côtes. |
revbennom féminin (Culinaire) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous mangeons des côtes ce soir. |
sida(d'une feuille,...) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Retourne le journal de l'autre côté. Vänd på pappret till den andra sidan. |
sluttning, slänt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il gravit la longue côte qui menait à la ville. Han gick uppför den långa sluttningen (or: slänten) till staden. |
sidanom masculin (partie latérale) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y a un trou sur le côté de la boîte. Det finns ett hål i sidan av lådan. |
sidanom masculin (Géométrie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un carré a quatre côtés. En kvadrat har fyra sidor. |
sidanom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Elle prenait des notes sur le côté de la page. Hon anteckningar i marginalen på sidan. |
sida(du corps) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) J'ai mal au côté. Je me demande pourquoi. Min sida gör ont. Jag undrar varför. |
sida(parti) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) De quel côté es-tu ? Vems sida är du på? |
sidanom masculin (d'une famille) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) De notre côté de la famille, nous avons quelques particularités physiques. |
sidanom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le côté de la maison est idéal pour jouer. |
räfflanom féminin (d'un tissu) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Alison a passé sa main sur les côtes du velours côtelé. |
nervnom féminin (feuille : veine primaire) (på blad) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gareth regardait la feuille en traçant les lignes de ses côtes avec le bout de son doigt. |
sidanom masculin (d'une route, rivière,...) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ce côté de la rivière est plus verdoyant que l'autre. Den här sidan av floden är grönare än den andra. |
del(d'une ville) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La partie sud de la ville est connue pour ses magasins. |
kust(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La famille est allée se promener sur la côte. |
kustnom féminin (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tjock köttskivanom féminin (gros morceau de viande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kust
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
listadadjectif (Bourse) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
bestigningen, stigningen(att ta sig upp) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La côte est raide sur 500 mètres. Bestigningen (or: stigningen) är brant och varar i en mile. |
börsnoterad(Finance) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) C'est une société cotée. |
sidanom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le bouton marche/arrêt se trouve du côté gauche. |
aktielista, listanom féminin (Bourse) La cote augmentait jour après jour à mesure que l'économie prospérait. |
sidanom masculin (Maths) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les côtés d'un triangle rectangle sont plus courts que l'hypoténuse. // Un triangle isocèle est un triangle avec deux côtés de même longueur. |
in- och utgående effektnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Cet appareil ménager a une cote de 240 volts. |
uppförsbackenom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le parcours à vélo est amusant, avec de nombreuses montées et descentes. |
aspekt(caractéristique) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le seul aspect de la vie citadine que Bob déteste, c'est le bruit. |
strand
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Karen était debout sur le rivage, regardant les gens nager dans le lac. Karen stod på stranden och tittade på människorna som simmade i sjön. |
drag, personlighetsdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ne te mets pas Neil à dos ; il a des tendances méchantes. |
sida(d'un cube,...) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un cube a six faces. |
backe
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tim a grimpé le monticule pour avoir une meilleure vue des environs. |
strandkant, strandnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
värdera(formellt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars. |
börsnoteraverbe transitif (Finance, Commerce) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La Bourse de New York a coté la nouvelle société en mars. |
noteraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ils vont coter la nouvelle émission de titres au NYSE la semaine prochaine. |
sido-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) S'il te plaît, sors par la porte latérale. |
listadlocution adjectivale (vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
västkustennom féminin (i USA) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sido-locution adjectivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le joueur a donné un coup de pied de côté. |
sidearm(Sports : lancer,...) (engelska) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
sidledes
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
till hands
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
nackdel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quel est l'inconvénient de suivre ce plan d'action ? |
fördel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse. |
hålligång(familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
missa ngt
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose. |
missa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sidledes
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
högersida
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
missa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
spara
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
spara
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je vais garder certaines de ces conserves pour l'été prochain. Jag ska spara lite av hans marmelad tills nästa sommar. |
det goda
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y a toujours une part de bien dans un individu. |
maskulinitet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le gourou a parlé de la masculinité et de la féminité qui existent dans chacun de nous. |
behålla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nous gardions quelques euros en cas d'urgence. |
sumpa, bränna, sabba(familier) (slang) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je parie qu'il va encore foirer cette occasion, comme la dernière fois. |
sido-locution adjectivale (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
mot land
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
sidledeslocution adverbiale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
i breddlocution adjectivale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ils marchaient trois de front, en rangs parfaits. De marscherade tre i bredd i absolut raka rader. |
åt sidanlocution adverbiale Rangez-vous sur le côté et laissez passer le serveur. Gå åt sidan och låt servitören komma förbi. |
korsandelocution adverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
längs vattnetlocution adverbiale |
från sida till sidaadverbe (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Le bateau était secoué d'un côté à l'autre dans la mer déchaînée. |
lägga ngt åt sidanlocution adverbiale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
på en sida
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Nous sommes tous du même côté. |
vid sidan omadverbe (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Elle travaillait dans un bureau la journée et faisait du baby-sitting à côté. |
i radadverbe (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Si tous les sièges de la salle étaient mis côte à côte, cela s'étendrait sur 54 kilomètres. |
grann-
|
uppskjutenadverbe (fig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Le projet est pour l'instant mis de côté. |
å ena sidanadverbe (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) D'un côté, le restaurant sert des plats excellents ; de l'autre, il est vraiment cher. |
å ena sidan ... å andra sidan
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) D'un côté, il serait plus rapide d'aller à Manchester en avion, mais de l'autre, ce serait plus cher que de prendre le train. |
sida vid sidalocution adverbiale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
vid sidanlocution adverbiale La reine faisait le trajet en calèche et les gardes marchaient à côté. Drottningen åkte förbi i en vagn och vakter gick längs sidan. |
på rätt sida om lagenlocution adverbiale (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi. |
användbarhetnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tu ne peux ignorer le côté pratique du nouveau produit. |
sexighet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sidostegnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Andy évita la flaque d'eau avec un rapide pas de côté. |
Rivierannom propre féminin (egennamn substantiv: ) |
öst-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
trendighet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
företag med sjunkande aktievärdenom féminin (Finance) (omskrivning) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sidan närmast vägkanten(pays avec conduite à gauche) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lantlighetnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gångplats, gångsäte
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av côtes i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av côtes
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.