Vad betyder formé i Franska?

Vad är innebörden av ordet formé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder formé i Franska.

Ordet formé i Franska betyder formad, form, form, form, form, form, form, konvention, teknik, form, stil, tryckform, form, figur, kondition, god form, figur, form, design, form, läst, figur, mönster, skepnad, gestalt, utbildad, kondition, form, göra, forma, bilda, forma, undervisa, lära upp, lära upp ngn, organisera, utgöra, forma formen av, form av ngt, bildas, böjd, bågformig, formlös, konformig, kägelformig, konformad, i tabellform, korsformad, inte riktigt i form, fel, spa, spahotell, halvmåneformad, romboid-, hög hatt, oljeriggsarbetare, utvecklas, symbolisk, rationalisera, pösig, styvhatt, mer hälsosam, på bettet, mer fit, välvd, repliknande, box-liknande, som bildar valv över, kubisk, utväxande, romboidisk, i form, otränad, frisk som en nötkärna, under isen, pigg och kry, i god form, i form av ngt, klump, vågform, statsform, tabellformat, cirkulär, punkt, landform, fysisk kondition, hög hatt, korrekt lagligt förfarande, hälsoklubb, candy corn, progressiv presens, hjärtform, formgivning, fjäska för ngn, ta form, avfärda, avvisa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet formé

formad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

form

nom féminin (contour)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les chaises semblaient identiques en termes de forme et de couleur.
Stolarna såg lika dana ut i form och färg.

form

nom féminin (type)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La glace est de l'eau sous forme solide.
Is är vatten i fryst form.

form

nom féminin (type)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle forme prendra le cours de formation ?
Vilken form kommer träningen att ta?

form

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'artiste ne se souciait pas des couleurs, seulement de la forme.

form

nom féminin (Arts)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime la forme de ce poème, mais il manque de substance.

form

nom féminin (structure initiale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce pull va perdre sa forme s'il est mouillé.

konvention

nom féminin (comportement conventionnel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il ne l'a fait que pour la forme.

teknik

nom féminin (Musique : technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce pianiste est un maître de la forme.

form

nom féminin (Sports : état physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est en forme pour le match.

stil

nom féminin (Grammaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime écrire dans une forme familière.

tryckform

nom féminin (Imprimerie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cala la forme dans la presse d'imprimerie.

form, figur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le bonbon était en forme d'œuf.
Godiset var i form av ett ägg.

kondition

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

god form

nom féminin (uttryck: "i god form")

Il est en forme pour un homme de 70 ans.

figur, form

nom féminin (géométrique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants apprenaient à dessiner des formes simples comme des triangles et des carrés.
Barnen höll på att lära sig att rita enkla figurer (or: former) som trianglar och kvadrater.

design

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime la forme de son nouveau mobile.
Jag gillar designen på den här nya mobiltelefonen.

form

nom féminin (physique) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oui, il est en pleine forme parce qu'il court et qu'il va à la gym.
Ja, han är i god form för han springer och går på gym.

läst

nom féminin (ustensile de cordonnier) (för skotillverkning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cordonnier utilisait des formes individuelles pour fabriquer chaque chaussure.

figur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.

mönster

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On pouvait deviner la position de l'assassin d'après la forme de l'impact des balles.

skepnad, gestalt

nom féminin (vague, indistincte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette forme est sortie du mur et s'est mise à me parler.

utbildad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est toujours préférable d'utiliser des professionnels qualifiés lorsqu'on effectue d'importants travaux dans sa maison.

kondition, form

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toutes les recrues doivent passer un test permettant d'évaluer leur forme physique.

göra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».
Han gjorde en stege av gamla träbitar.

forma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

bilda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

forma

verbe transitif (éducation) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.

undervisa

verbe transitif (Éducation) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Vi har en ny person som börjar jobba på måndag och jag måste lära upp henne.

lära upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.

lära upp ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

organisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

utgöra

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.

forma formen av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les nuages avaient la forme d'un crocodile.

form av ngt

L'imitation est une forme de flatterie.
Imitation är en form av smicker.

bildas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Suite aux tremblements de terre sous-marins, des montagnes se sont formées.
Efter undervattensjordbävningar så bildas berg.

böjd, bågformig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

formlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konformig, kägelformig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

konformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i tabellform

(tables ou tableaux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

korsformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte riktigt i form

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.

fel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut.
Ädelstenen hade inga defekter.

spa, spahotell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvmåneformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

romboid-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hög hatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oljeriggsarbetare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utvecklas

(figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

symbolisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rationalisera

(Maths)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pösig

(vêtement)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

styvhatt

nom masculin (chapeau en soie) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mer hälsosam

(komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på bettet

locution verbale (populaire)

mer fit

locution adjectivale (komparativ av fit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Frank est en meilleure forme que Jimmy : il peut courir un kilomètre et demi en six minutes.

välvd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

repliknande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

box-liknande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som bildar valv över

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kubisk

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utväxande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

romboidisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i form

locution adjectivale (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otränad

locution verbale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand j'ai commencé ce cours de danse, je n'avais vraiment pas la forme.

frisk som en nötkärna

locution adjectivale (bildlig: fisk, kry)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as l'air en pleine forme !

under isen

locution adjectivale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alicia avait la grippe et n'était pas en forme.

pigg och kry

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mon grand-père a 98 ans et il est en pleine forme.

i god form

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je vais à la salle de sport toutes les semaines pour rester en forme.

i form av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

klump

Je ne pouvais pas identifier la forme indistincte verte qu'elle avait mise dans mon assiette.

vågform

nom féminin (fysik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

statsform

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tabellformat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cirkulär

nom féminin (ngt formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

punkt

(på lista)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landform

(geologi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fysisk kondition

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La forme physique est aussi importante pour les personnes âgées.

hög hatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korrekt lagligt förfarande

nom masculin

Chaque personne arrêtée a droit à un procès en bonne et due forme.

hälsoklubb

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Inscrivez-vous à un club de remise en forme et retrouvez la forme.

candy corn

nom masculin (traditionellt amerikanskt godis)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

progressiv presens

nom masculin (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il me semble qu'en français, il n'y a pas de présent à la forme progressive.

hjärtform

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

formgivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fjäska för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta form

verbe intransitif

Ses idées commencent enfin à prendre forme.

avfärda, avvisa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av formé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av formé

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.