Vad betyder línea i Spanska?

Vad är innebörden av ordet línea i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder línea i Spanska.

Ordet línea i Spanska betyder linje, rad, textrad, linje, linje, rad, linje, telefonlinje, riktning, linje, linje, linje, replik, sortiment, linje, vers, band, rand, gränslinje, gräns, linje, rand, strimma, spö, fiskespö, bana, bowlingbana, kolumn, räffla, streck, gränslinje, tankebana, band, monteringsband, slå ngt hårt och lågt, uppradad, gränslinje, flygbolag, dogmatiker, tidslinje, störtlopp, militant, krigisk, korsa, diagonal, direkt besläktad, på rad, på svältgränsen, fågelvägen, fågelvägen, direkt telefonledning, passagerarplan, flygplan, strandremsa, rollerblading, trädgräns, chatlinje, tidvattensmärke, touchline, resande med passagerarflyg, skiljelinje, prickad linje, tronföljare, bransch, kreditgräns, eldlinje, successionsordning, synlinje, bransch, monteringsband, horisontell linje, siktlinje, tunn linje, mållinje, produktlinje, existensminimum, end run, vertikallinje, tidslinje, landlina, landkabel, vänta i telefonen, främre del, vattendelare, horisont, rakhet, baslinje, eldlinje, nästa i ledet, fronten, telejour, vattenlinje, flyg-, åka störtlopp, -klädd, livslinje. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet línea

linje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dibujó una línea curva en el papel para mostrar la figura.
Han ritade en böjd linje på pappret för att visa formen.

rad, textrad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El párrafo tiene diez líneas en el libro.
Paragrafen tar upp tio rader (or: textrader) i boken.

linje

nombre femenino (de metro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El metro local tiene dos líneas: la Roja y la Verde.
Den lokala tunnelbanan har två linjer.

linje

nombre femenino (de autobús)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta línea de autobús va a muchos pueblos.
Den här busslinjen går till många städer.

rad

nombre femenino (canciones)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La canción tiene cuatro líneas y el coro dos.

linje, telefonlinje

nombre femenino (teléfono)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea se cortó y la volví a llamar.

riktning

nombre femenino (ruta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sigue la línea de las montañas y llegarás a la ciudad.

linje

nombre femenino (diseño)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El nuevo modelo de coche era admirado por su preciosa línea de curvas.

linje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tres líneas defensivas contra el enemigo no lo detuvieron.

linje

nombre femenino (fútbol americano) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Juega en la línea de ataque, protegiendo al quaterback.

replik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se seguía olvidando el diálogo que debía decir antes de su salida.

sortiment

nombre femenino (productos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta compañía tiene una línea de móviles para clientes.
Företaget har ett mobiltelefonsortiment för sina kunder.

linje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra.

vers

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

band, rand

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea amarilla en medio de la carretera no es un carril para motocicletas.
Filmarkeringen med gul färg i mitten av vägen är inte en motorcykelfil!

gränslinje, gräns

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar.

linje, rand, strimma

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El vestido de Rachel era negro con una raya blanca en el centro.

spö, fiskespö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pescador puso su caña en la orilla.

bana, bowlingbana

(bolera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul y sus amigos alquilaron una de las pistas de la bolera.

kolumn

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

räffla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alison acarició las rayas de la pana.

streck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cicatriz larga y delgada le acabó dejando a Harry una marca en la mejilla.

gränslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites están marcados con líneas de tiza blanca.

tankebana

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su línea de razonamiento es coherente con el de las autoridades religiosas.

band, monteringsband

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea de ensamblaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana.

slå ngt hårt och lågt

locución verbal (baseboll: slag)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base.

uppradad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todos mis muñecos de acción están alineados en el estante de arriba.

gränslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cruzaron la frontera a Canadá al atardecer.

flygbolag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunas aerolíneas anunciaron hoy una subida de precios.

dogmatiker

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Howard es republicano, pero no es intransigente.

tidslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

störtlopp

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

militant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La actitud militarista del comandante causaba miedo entre los nuevos reclutas.

krigisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un político militarista planea hacer campaña para ocupar un puesto local.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t".
Korsa den vertikala linjen med en horisontell för att skriva "t".

diagonal

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pintura tiene diagonales negras de una esquina a la otra, y los triángulos formados por estas están pintados con colores brillantes.

direkt besläktad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på rad

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Puso los soldados de juguete todos en fila.

på svältgränsen

(minsta matbehov)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fågelvägen

locución adverbial

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vivo a 200 metros de aquí en línea recta.

fågelvägen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt telefonledning

La empresa tiene una linea directa gratuita para que sus clientes llamen a cualquier hora del día.

passagerarplan, flygplan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strandremsa

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rollerblading

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trädgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chatlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidvattensmärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

touchline

locución nominal femenina (amerikansk fotboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

resande med passagerarflyg

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Yo vine en un vuelo de línea, todos los demás contrataron un chárter que llega esta noche.

skiljelinje

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea divisoria entre el genio y la locura es realmente delgada.

prickad linje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Firme en la línea de puntos.

tronföljare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El príncipe Carlos es el heredero natural de la corona británica.

bransch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compañía va a eliminar las dos líneas de negocio que no son eficientes.

kreditgräns

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo una línea de crédito de mil dólares en esa tienda, así que hoy compraré un sillón.

eldlinje

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Están enviando a ese soldado a la batalla, donde estará en la línea de fuego.

successionsordning

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Casi siempre el primero en la línea de sucesión al trono es el mayor de los príncipes.

synlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El otro coche vino desde fuera de mi línea de visión y chocó contra el costado de nuestro coche.

bransch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los oficiales de policía tienen que lidiar con el peligro regularmente en su línea de trabajo.

monteringsband

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había trabajado toda su vida en la línea de ensamble.

horisontell linje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dibujó una línea horizontal de izquierda a derecho a lo largo del papel.

siktlinje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los objetos que están el campo visual pero no en la línea de visión no se perciben con nitidez.

tunn linje

locución nominal femenina (bildlig)

A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad.

mållinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solo doce corredores cruzaron la línea de meta.

produktlinje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estamos haciendo cambios profundos en nuestras líneas de productos.

existensminimum

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

end run

(sportterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vertikallinje

locución nominal femenina (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslinje

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landlina, landkabel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vänta i telefonen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La recepcionista me pidió que no colgara mientras ella hablaba con el Dr. Simpson.

främre del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen siempre había soñado con estar en la primera fila del desfile.

vattendelare

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea divisoria de aguas divide dos ríos.

horisont

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una figura oscura apareció en la línea del horizonte.

rakhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Como la nueva autopista es una línea recta, los trabajadores podrán viajar más rápido y fácil entre las dos ciudades.

baslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eldlinje

locución nominal femenina (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El presidente de la compañía está en la línea de fuego de los accionistas.

nästa i ledet

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El príncipe Carlos es el heredero inmediato de la corona.

fronten

locución nominal femenina (ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los investigadores de nuestra universidad están en la primera línea en la investigación médica.

telejour

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flyg-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La seguridad de las aerolíneas ha mejorado substancialmente en los años recientes.

åka störtlopp

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

-klädd

(efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me encanta pasear por las avenidas con filas de árboles de París.

livslinje

locución nominal femenina (quiromancia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea de la vida es la línea más importante de la mano.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av línea i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av línea

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.