Vad betyder primera i Spanska?

Vad är innebörden av ordet primera i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder primera i Spanska.

Ordet primera i Spanska betyder första, första klass, första, bäst, första, först, först, första, hellre, först, den förste, den 1e, den 1:e, först, först, först, den förra, i början av, ursprunglig, första, ursprunglig, jungfru-, ursprunglig, 1e, 1:e, 1e, 1:e, I, först och främst, för det första, första, för första gången, första, etta, första basen, första sortering, första, förste, 1a, 1:a, 1e, 1:e, grundmålning, framsida, förstklassig, utsökt, utspel, insida, förstklassig, förstahands-, i världsklass, prima facie, topp-, vid första anblicken, vid första anblicken, för ingenting, på ytan, vid första anblicken, på ytan, premiärminister, mellanstrykning, ringside, riskfri aktie, tidigt stadium, statschef, tronföljare, inledning, första intryck, titelsida, toppklass, snabbspår, presidentens fru, premiärminister, keynote, keynote-talare, kärlek vid första ögonkastet, första person, stort företag, kasta första stenen, sitta på första parkett, bli kär vid första ögonkastet, ringside-, högklassig, direkt, hörnsten, främre del, avspark, engelska elitserien, kvinnlig huvudrollsinnehavare, fronten, primadonna, första klass, tidigt stadium, första persons-. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet primera

första

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cambia a primera cuando subas por colinas empinadas.

första klass

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En primera clase siempre ofrecen champán.

första

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Para mucha gente, Ronaldo estaría en el primer puesto de la lista de los mejores futbolistas del mundo. // Me gustó más la primera canción.
För många människor så skulle Ronaldo vara den första på listan över världens bästa fotbollsspelare.

bäst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quedó primera en la competición de deletreo.
Hon var bäst i stavningstävlingen.

första

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nos sentamos en la primera fila de asientos.
Vi satt på första stolsraden.

först

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él cruzó la puerta primero y los demás le siguieron.
Han gick först igenom dörren och alla andra följde efter.

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lo que tenemos que hacer primero es encontrar un sitio donde quedarnos.
Det vi måste göra först är att hitta någonstans att sova.

första

adjetivo (Música)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Toca el primer clarinete en la orquesta.

hellre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Mentirte a ti? ¡Primero mataría a mi madre!

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En primer lugar, quiero agradecerles a todos su presencia.
Först så skulle jag vilja tacka alla för att ni kom.

den förste, den 1e, den 1:e

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No nos vuelven a pagar hasta el primero.
Vi får inte betalt igen förrän den förste.

först

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta noche es la primera representación de la obra.

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Primero debes escribir el ensayo y después debes editarlo.

den förra

nombre masculino

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Tengo un perro y un gato. El primero ladra, el último maúlla.

i början av

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Estoy apenas en las primeras etapas de mi recuperación.
Jag är fortfarande bara i början av min återhämtning.

ursprunglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los científicos investigaban las eras primarias, previas a la aparición de la vida en la tierra.

första

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de sobreponerse a la impresión inicial, Ben estaba contento porque iba a ser padre.

ursprunglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fuente original de esto problemas es la reticencia al compromiso que muestra Paula.

jungfru-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ursprunglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los maoríes eran los habitantes originales de Nueva Zelanda.

1e, 1:e

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En muchos países es tradición hacer bromas el 1 de abril.

1e, 1:e

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi fecha de nacimiento es el 1 de junio de 1990.

I

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

först och främst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Antes que nada leamos el acta de la reunión anterior.

för det första

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¡No! ¡No puedes salir! En primer lugar porque no puedes pagarlo.

första

locución nominal femenina (béisbol)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No llegó más allá de la primera base.

för första gången

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vine a Nueva York por primera vez cuando era niña.

första

locución pronominal (Música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El compositor pretendía que los segundos violinistas contrastasen con los primeros.

etta

locución pronominal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella es siempre la primera en cualquier competición.

första basen

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Está en la primera base.

första sortering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vendemos artículos de primera a un precio un poco más alto que los de segunda.

första, förste, 1a, 1:a, 1e, 1:e

nombre propio femenino (Música: sinfonía)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grundmålning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitas darle una imprimación a la madera antes de pintarla.

framsida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su foto estaba en todas las portadas.

förstklassig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi marido estudió en una escuela de ingeniería elitista.

utsökt

(allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los mejores cortes son siempre los más caros.

utspel

(naipes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se jugó de mano un as de corazones.

insida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con ese gobierno, nadie sabe lo que está pasando en su interior.

förstklassig

locución adjetiva (coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El servicio que recibimos en el hotel siempre es de primera.

förstahands-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tengo experiencia de primera mano con ese programa de computadora.

i världsklass

Itzhak Perlman es un violinista de primera categoría.

prima facie

locución adjetiva (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

topp-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estas botas son caras porque son de primera línea.

vid första anblicken

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A primera vista parecía un plan excepcional, pero algo me decía que había un detalle que habíamos pasado por alto.

vid första anblicken

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A primera vista parecía un pueblito aburrido.

för ingenting

Esa chica es tan emotiva que se pone a llorar a la más mínima.

på ytan

(bildlig)

A primera vista es un estupendo candidato, pero ¿has estudiado ya sus referencias?

vid första anblicken

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Parecía un buen plan a primera vista, pero más tarde nos dimos cuenta de que era un fiasco.

på ytan

(bildlig)

premiärminister

locución nominal con flexión de género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El primer ministro se reunió con la reina el lunes.

mellanstrykning

(de pintura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringside

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

riskfri aktie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El fondo invierte en valores de primer orden.

tidigt stadium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El proyecto está aún en la primera fase.

statschef

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En un reino, el jefe de Estado es el rey y no un presidente.

tronföljare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El príncipe Carlos es el heredero natural de la corona británica.

inledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La primera palabra de la Biblia es uno de los pasajes más conocidos.

första intryck

locución nominal femenina

No siempre es conveniente guiarse por la primera impresión.

titelsida

(de un libro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

toppklass

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snabbspår

(oftast bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Está en primera línea para acceder a una posición de mando.

presidentens fru

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El presidente y la Primera Dama van a ir al estreno de la obra.

premiärminister

locución nominal con flexión de género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El primer ministro italiano ha tenido que dimitir al perder la votación de confianza en el senado. // En los sistemas parlamentarios el primer ministro es el jefe del Gobierno pero no el jefe del Estado.

keynote, keynote-talare

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärlek vid första ögonkastet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando Harry conoció a Sally no fue un amor a primera vista, se enamoraron años más tarde.

första person

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pronombre de esa frase está en primera persona.

stort företag

(ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kasta första stenen

expresión (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No deberíamos discutir sobre quién tiene el derecho de lanzar la primera piedra.

sitta på första parkett

(även bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El chico del agua tiene una ubicación privilegiada en el partido de fútbol.

bli kär vid första ögonkastet

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tan pronto como lo vi en la pista de baile, me enamoré a primera vista.

ringside-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högklassig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Muchos consideran que las empresas de primera fila son las mejores para invertir.

direkt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me dio la información de primera fuente.

hörnsten

(bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El alcalde pondrá la primera piedra del nuevo parque de bomberos mañana.

främre del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen siempre había soñado con estar en la primera fila del desfile.

avspark

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En la patada inicial, el equipo local controlaba el campo.

engelska elitserien

locución nominal femenina

kvinnlig huvudrollsinnehavare

locución nominal femenina (figurado) (film)

Ella es más que una actriz, es la primera dama del cine francés.

fronten

locución nominal femenina (ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los investigadores de nuestra universidad están en la primera línea en la investigación médica.

primadonna

(voz italiana) (opera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunos opinan que María Callas fue la prima donna más grande del mundo.

första klass

locución nominal femenina (correo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidigt stadium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los síntomas del paciente son los del primer estadio del ébola.

första persons-

locución adverbial (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El escritor escribe en primera persona a lo largo de toda la novela.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av primera i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av primera

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.