averse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า averse ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ averse ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า averse ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฝน, ฝนตก, ฝนตกช่วงเวลาสั้นๆ, ฝนลูกเห็บ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า averse
ฝนnoun On ne peut pas marcher dans Capoue sans entendre prier pour une averse. ไม่มีครั้งใดที่ย่างไปบนถนนของเมืองคาร์ปัวน์ แล้วไม่ได้ยินเสียงคนร้องขอฝนจากสวรรค์ |
ฝนตกverb Climat : tempéré ; averses fréquentes ภูมิอากาศ: ไม่ร้อนไม่หนาวเกินไปและมีฝนตกบ่อย |
ฝนตกช่วงเวลาสั้นๆnoun |
ฝนลูกเห็บnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En Australie, deux violentes averses de grêle ont provoqué des dégâts s’élevant à près de un milliard et demi d’euros. ใน ออสเตรเลีย พายุ ลูกเห็บ สอง ลูก ก่อ ความ เสียหาย มาก กว่า 2 พัน ล้าน ดอลลาร์ (สหรัฐ). |
21 Et malheur à l’homme qui averse le sang ou qui gaspille la chair, alors qu’il n’en a pas besoin. ๒๑ และวิบัติจงมีแก่มนุษย์ที่ทําให้หลั่งกเลือดหรือเสียเนื้อหนังไปเปล่า ๆ และมิได้ขาดแคลน. |
De gros nuages et des averses sont attendus ce soir. คาดว่าจะมีฝนตกหนัก และเมฆมากคืนนี้ |
23 Le vent du nord apporte des averses, 23 ลม เหนือ ทํา ให้ ฝน ตก หนัก |
Après une averse, elles peuvent pomper jusqu’à 750 litres d’eau, de quoi abreuver la plante pour toute une année. หลัง ฝน ตก ราก เหล่า นี้ อาจ ดูด น้ํา ขึ้น มา มาก ถึง 750 ลิตร ปริมาณ มาก พอ ที่ ต้น ซาวาโร จะ ใช้ ได้ ทั้ง ปี. |
Ou le ciel peut- il décider lui- même de donner des averses ? ท้องฟ้า ก็ ทํา ให้ ฝน ตก ลง มา เอง ไม่ ได้ |
Il ne faut pas en conclure que le moindre souffle de vent ou la moindre averse est le fait de sa volonté. (เยเนซิศ 1:1; นะเฮมยา 9:6; เฮ็บราย 3:4; วิวรณ์ 4:11) นี้ มิ ได้ หมาย ความ ว่า พระองค์ ทรง บันดาล การ เคลื่อน ไหว ทุก ครั้ง ของ ลม หรือ ทํา ให้ ฝน ตก ทุก ครั้ง. |
Le règne de Jésus Christ sera aussi bénéfique que “ la pluie sur l’herbe fauchée ” et “ de grosses averses qui arrosent la terre ”. พระ เยซู คริสต์ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทํา ให้ สดชื่น ‘ดุจ ฝน ตก บน หญ้า ที่ หวด แล้ว และ ห่า ฝน ที่ ตก รด แผ่นดิน โลก.’ |
Dans le chant d’adieu qu’il adressa au peuple de Dieu, Moïse écrivit: “Mon instruction tombera en gouttes comme la pluie, ma parole ruissellera comme la rosée, comme des pluies douces sur l’herbe et comme de grosses averses sur la végétation.” ใน บทเพลง อําลา ไพร่พล แห่ง พระเจ้า ของ ท่าน โมเซ เขียน ว่า “โอวาท ของ เรา จะ หยด ลง มา ดัง น้ํา ฝน, วาจา ของ เรา จะ ตก ดัง น้ํา ค้าง, ดัง ฝน ตก ปรอย ๆ อยู่ ที่ หญ้า อ่อน, ดัง ห่า ฝน ตก ลง มา ที่ ต้น ผัก เขียว สด.” |
2 Parmi ces hommes avides de connaissance, il y eut Moïse, le guide et l’organisateur de la nation d’Israël, propriété de Dieu ; il déclara que l’instruction divine est rafraîchissante “ comme la rosée, comme des pluies douces sur l’herbe et comme de grosses averses sur la végétation ”. 2 หนึ่ง ใน ผู้ แสวง หา ความ รู้ เหล่า นี้ คือ โมเซ ผู้ นํา ที่ ประจักษ์ แก่ ตา และ ผู้ จัด ระเบียบ ชน ชาติ ยิศราเอล ของ พระเจ้า ผู้ ซึ่ง กล่าว ว่า คํา สั่ง สอน ของ พระเจ้า นั้น ยัง ความ สดชื่น “ดัง น้ํา ค้าง, ดัง ฝน ตก ปรอย ๆ อยู่ ที่ หญ้า อ่อน, ดัง ห่า ฝน ตก ลง มา ที่ ต้น ผัก เขียว สด.” |
Tu veux une averse plus forte? คุณอยากให้ฝนตกหนักมั้ย |
Après avoir déclaré qu’une foule s’était rassemblée à Jérusalem “ au neuvième mois [Kislev], le vingtième jour du mois, ” il rapporte que le peuple ‘ frissonnait à cause des averses ’. หลัง จาก ที่ กล่าว ว่า ฝูง ชน ได้ มา ชุมนุม กัน ใน กรุง เยรูซาเลม “ใน เดือน ที่ เก้า [ชิสเลฟ] ณ วัน ที่ ยี่ สิบ ของ เดือน นั้น” เอษรา ได้ รายงาน ว่า ประชาชน “ตัว สั่น สะท้าน . . . |
On conçoit aisément que les habitants du désert, habitués à la sécheresse, soient démunis face aux averses torrentielles et aux inondations qui s’ensuivent. เป็น ที่ เข้าใจ ได้ ว่า ชาว ทะเล ทราย ซึ่ง คุ้น เคย กับ สภาพ ฝน แล้ง นั้น ไม่ ได้ เตรียม รับมือ กับ ฝน ที่ เท ลง มา อย่าง หนัก และ น้ํา ท่วม ที่ ตาม มา. |
Nous sommes les seuls à être équipés pour essuyer une averse ! นัก ท่อง เที่ยว อย่าง พวก เรา เท่า นั้น ที่ เตรียม พร้อม สําหรับ ฝน ห่า ใหญ่! |
On ne peut pas marcher dans Capoue sans entendre prier pour une averse. ไม่มีครั้งใดที่ย่างไปบนถนนของเมืองคาร์ปัวน์ แล้วไม่ได้ยินเสียงคนร้องขอฝนจากสวรรค์ |
En Égypte, les bédouins jabaliyahs dispersés dans les montagnes du Sinaï ont taillé des jardins en terrasses, arrosés par l’eau des sources, des puits et des averses occasionnelles. เนื่อง จาก อยู่ กระจัด กระจาย ทั่ว เทือก เขา ไซนาย ใน อียิปต์ ชาว เบดูอิน จะบิลียะห์ ทํา สวน ขั้น บันได โดย อาศัย น้ํา จาก น้ําพุ, บ่อ น้ํา, และ ฝน ที่ ตก เป็น ครั้ง คราว. |
La nuit tombe sur le désert. Les passagers s’endorment, tandis que le train file au large de lacs salés, totalement à sec une bonne partie de l’année mais scintillants au clair de lune après une averse. ราตรี กาล ครอบ คลุม เหนือ ทะเล ทราย และ ผู้ โดยสาร ต่าง ก็ หลับใหล ขณะ ที่ รถไฟ แล่น ไป อย่าง ราบรื่น ผ่าน ทะเลสาบ น้ํา เค็ม ซึ่ง แห้ง ขอด เกือบ ตลอด ทั้ง ปี แต่ ก็ ส่อง ประกาย ระยิบระยับ ใต้ แสง จันทร์ หลัง ฝน ตก. |
Regardez-moi cette averse! ดูที่ลงมาจะยา? |
“ Ma parole coulera comme la rosée, a dit Moïse, comme des pluies douces sur l’herbe et comme de grosses averses sur la végétation. ท่าน กล่าว ว่า “วาจา ของ เรา จะ ตก ดัง น้ํา ค้าง, ดัง ฝน ตก ปรอย ๆ อยู่ ที่ หญ้า อ่อน, ดัง ห่า ฝน ตก ลง มา ที่ ต้น ผัก เขียว สด.” |
Celui qui a le pouvoir de réguler le climat a autrefois promis à son peuple : “ À coup sûr, je vous donnerai vos averses en leur temps, et la terre donnera vraiment sa production, et l’arbre des champs donnera son fruit. เกี่ยว ด้วย ภูมิอากาศ ท่าน ผู้ ทรง ไว้ ซึ่ง ฤทธานุภาพ ใน การ ควบคุม ได้ สัญญา กับ ไพร่ พล ของ พระองค์ ใน สมัย โบราณ ว่า “เรา จะ ให้ ฝน ตก ใน วสันตฤดู แก่ เจ้า, และ แผ่นดิน จะ เกิด พืชพันธุ์, และ ต้น ไม้ ทั้ง ปวง ใน ไร่ สวน จะ เกิด ผล.” |
Le prophète Mika a écrit : “ Vraiment ceux qui restent de Jacob deviendront, au milieu de peuples nombreux, comme une rosée venant de Jéhovah, comme de grosses averses sur la végétation, qui n’espère pas l’homme ou n’attend pas les fils de l’homme tiré du sol. ผู้ พยากรณ์ มีคา เขียน ดัง นี้: “ชน ที่ เหลือ แห่ง ยาโคบ จะ ต้อง เป็น เหมือน น้ํา ค้าง จาก พระ ยะโฮวา ท่ามกลาง หลาย ชน ชาติ เป็น เหมือน ห่า ฝน ที่ ตก ลง บน พืช ผัก ซึ่ง ไม่ หวัง พึ่ง มนุษย์ หรือ คอย ท่า บุตร ของ มนุษย์.” |
10 Jéhovah a dit à la nation: “Si vous continuez de marcher dans mes ordonnances et de garder mes commandements et si vous les pratiquez, alors, à coup sûr, je vous donnerai vos averses en leur temps, et la terre donnera vraiment sa production, et l’arbre des champs donnera son fruit. 10 พระ ยะโฮวา ทรง รับสั่ง แก่ ชน ชาติ นี้ ว่า “ถ้า เจ้า ดําเนิน ตาม ข้อ ปรนนิบัติ และ รักษา บทบัญญัติ ทั้ง หลาย ของ เรา และ ทํา ตาม เรา จะ ให้ ฝน ตก ใน วสันตฤดู แก่ เจ้า และ แผ่นดิน จะ เกิด พืชพันธุ์ ต้น ไม้ ทั้ง ปวง ใน ไร่ สวน จะ เกิด ผล. |
Pendant que le soleil se couchait lentement, je me suis assis sur un bouleau tombé à terre ; je sentais les effluves qui s’exhalaient de la végétation humide en ce début de soirée, après une averse. ขณะ ที่ ดวง อาทิตย์ ค่อย ๆ ลับ ขอบ ฟ้า ผม นั่ง อยู่ บน ขอน ไม้ ซิลเวอร์ เบิร์ช ได้ กลิ่นอาย ของ ใบ หญ้า เปียก จาก สาย ฝน ยาม เย็น. |
comme des averses sur la végétation เหมือน น้ํา ฝน โปรย ปราย ลง บน ต้น ไม้ ใบ หญ้า |
Inversement, au bout d’une longue période de canicule, une bonne pluie, même une simple averse, rafraîchit et soulage. เช่น เดียว กัน หลัง จาก มี แดด จัด และ อากาศ แห้ง แล้ง มา เป็น เวลา นาน สาย ฝน ที่ โปรย ปราย กระทั่ง พายุ ฝน กระหน่ํา ก็ ทํา ให้ เกิด ความ สดชื่น และ เย็น สบาย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ averse ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ averse
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ