barrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า barrer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ barrer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า barrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กั้น, ขัดขวาง, ขีดฆ่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า barrer

กั้น

verb

Quand une route est barrée, vous ne renoncez pas. Vous prenez un autre chemin.
ถ้าคุณเจอเครื่องกั้นถนน คุณคงไม่หยุดรถอยู่แค่นั้น แต่จะเลี่ยงไปอีกเส้นทางหนึ่ง.

ขัดขวาง

verb

C'est une énorme opportunité, et jamais je ne te barrerais le chemin.
และฉันจะไม่เป็นตัวขัดขวางคุณเด็ดขาด

ขีดฆ่า

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ces putains de Bar Mitzvah me tuent.
เเม่งมึงบาร์เม็ททัลส์จะฆ่าฉัน
Chercher un antidote et me barrer.
ชั้นจะไปหายาถอนพิษ แล้วออกไปจากที่นี่
Les frères avaient l’habitude d’entrer dans les bars et de proposer aux clients de chaque table des exemplaires de La Tour de Garde et de Consolation (aujourd’hui Réveillez- vous !).
พวก พี่ น้อง มัก แวะ เข้า ไป ใน ร้าน จําหน่าย สุรา และ เดิน จาก โต๊ะ หนึ่ง ไป อีก โต๊ะ หนึ่ง เสนอ วารสาร ว็อชเทาเวอร์ (หอสังเกตการณ์) คู่ กับ คอนโซเลชัน (เดี๋ยว นี้ คือ ตื่นเถิด!).
Hum- - Deux ivrognent entrent dans un bar.
ขี้เมา 2 คนเดินเข้าไปในบาร์
Je possède Le Bar.
- ผมเป็นเจ้าของบาร์
La nuit dernière au bar, Ki-chul...
ที่ผับเมื่อคืน กิ ชุน..
Tu es dans un bar rempli de vampires en transition, alors à la chasse.
ตอนนี้นายอยู่ในบาร์ที่เต็มไปด้วยแวมไพร์ ได้เวลาล่าแล้ว
Un bar avec une porte rouge.
พวกเขาบอกว่า ประตูสีแดงมีที่เดียวเท่านั้น
Je vous raconte que cet endroit, c'est mon revenu, donc si je ne peux pas ouvrir le bar...
ผมจะบอกว่าที่นี่ สร้างรายได้ให้ผม ดังนั้น ถ้าหากว่าผมเปิดบาร์ไม่ได้...
On se voit au bar.
แล้วเจอกันที่บาร์นะคะ
Les seules choses que tu as c'est quelques notions semi-romantiques que des piliers de bar t'ont mis en tête.
คุณมีแต่ความคิดฝันเฟื่อง ที่พวกนักท่องเที่ยวเอามายัดใส่หัวคุณ
Il te rencontre au bar, et fait tout pour venir chez toi.
เขาเจอคุณที่บาร์ แล้วก็ตามมาส่งคุณที่บ้าน
Vous mettez l'uniforme, et vous devenez invisible jusqu'à ce que quelqu'un soit en colère contre vous pour une raison quelconque, comme avoir bloqué la circulation avec votre camion, ou parce que vous faites une pause trop près de chez eux, ou buvez en café dans leur bar, et ils viennent vous montrer leur mépris et vous dire qu'ils ne vous veulent pas près d'eux.
คุณสวมเครื่องแบบและคุณก็กลายเป็นมนุษย์ล่องหน จนกว่าจะมีใครสักคนรู้สึกไม่พอใจคุณ ไม่ว่าจะเพราะเหตุอะไรก็ตาม อย่างเช่น รถขยะของคุณไปขวางการจราจร หรือคุณไปพักทานอาหารใกล้ๆ บ้านเขามากไป หรือคุณไปดื่มกาแฟในร้านอาหารของพวกเขา พวกเขาจะมาหาและดูหมิ่นคุณ และบอกคุณว่าไม่ต้องการให้คุณ มาอยู่ใกล้ๆ พวกเขา
Et cela culmine lors du dimanche du Super Bowl quand les hommes préféreraient plutôt être dans un bar avec des étrangers, à regarder Aaron Rodgers des Green Bay Packers tout habillé, que Jennifer Lopez toute nue dans leur chambre.
และถึงจุดสูงสุดในการชิงชนะเลิศฟุตบอลในวันหยุด ที่ผู้ชายยอมที่จะอยู่ในบาร์กับคนแปลกหน้า ยอมมอง อาร์รอน รอดเจอร์แห่งทีมฟุตบอลกรีนเบย์ แพคเกอร์ ที่แต่งตัวมากเกินไป มากกว่าที่จะอยู่กับเจนนิเฟอร์ โลเปซที่เปลือยเปล่าในห้องนอน
J'aurais perdu le bar si ils ne m'avaient pas aidé.
ผมคงเสียบาร์ไปแล้วถ้าพวกเขาไม่มาช่วย
Le dernier bar avait un auvent rouge et une insigne en néon.
บาร์เมื่อกี้ มีผ้าใบสีแดง แล้วก็ป้ายไฟนีออน
Il doit chasser dans les bars, on devrait regarder là.
เราควรจํากัดการค้นหา ที่ร้านขายเหล้าและบาร์
Tu étais là, mélangeant une boisson derrière le bar.
คุณก็อยู่ตรงนั้น กําลังผสมเครื่องดื่มที่หลังบาร์
L’un de ces ossuaires, magnifiquement ciselé (c’est d’ailleurs un des plus admirablement décorés jamais découverts), portait la mention “ Yehôsef bar Qayafa ” (Joseph fils de Caïphe).
ที่ ข้าง หีบ อัฐิ แกะ สลัก ไว้ อย่าง สวย งาม ซึ่ง เป็น หนึ่ง ใน หีบ ที่ สวย ที่ สุด เท่า ที่ เคย พบ มี คํา จารึก เขียน ไว้ ว่า เยโฮเซฟ บาร์ กายะฟา (โยเซฟ บุตร ของ กายะฟา).
UN HOMME est abattu alors qu’il est assis dans un bar de Prague, en République tchèque.
ชาย คน หนึ่ง ถูก ยิง เสีย ชีวิต ขณะ นั่ง อยู่ ใน บาร์ ที่ กรุง ปราก สาธารณรัฐ เช็ก.
Tout ça parce qu'un mec m'a reconnu dans un bar?
แค่เพราะมีคนจําฉันได้ในบาร์นั่น
(1 Thessaloniciens 5:14.) Toutefois, Mélanie s’est mise à accompagner sa nouvelle amie dans des bars, où elle a fait d’autres rencontres qui l’ont amenée à commettre un acte répréhensible.
(1 เธซะโลนิเก 5:14) แต่ เมลานี เริ่ม คบ เพื่อน คน ใหม่ ของ เธอ ที่ ร้าน เหล้า ซึ่ง จาก การ คบ สนิทสนม กัน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ นี้ เอง ทํา ให้ เมลานี ตก เข้า สู่ การ ประพฤติ ที่ น่า อับอาย.
Je crois que j'ai sauvé le bar de toi...
ผมคิดว่าผมได้รับการช่วยเหลือที่บาร์จากคุณ
Au X Bar, pour la promotion de ma ligne de chaussures.
ผมอยู่ที่เอ็กซ์บาร์ โปรโมทรองเท้าใหม่ของผม
Un des gars qui s'est battu avec Nick au bar est mort.
ผู้ชายคนนึงที่สู้กับนิคที่บาร์ตาย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ barrer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ barrer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ