chemin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chemin ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chemin ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า chemin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซอย, ถนน, เลน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chemin
ซอยnoun Chaque maison, chaque chemin. Et chaque cabane. เช่น บ้านทุกหลัง ทุกตรอก ซอกซอย |
ถนนnoun Chaque chemin de Avrat seront couverts par les troupes perses. ถนนทุกสายที่มุ่งสู่อะบรัต ล้วนเต็มไปด้วยทหารเปอร์เซียน |
เลนnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En chemin, nous avons appris que la Grande-Bretagne et la France avaient déclaré la guerre à l’Allemagne. ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว. |
Préparez le chemin เตรียมทาง |
Quel chemin? จะไปทางไหนดี |
Pour aller à Jérusalem, Jésus et ses disciples prennent le même chemin, par le mont des Oliviers. พระ เยซู กับ สาวก ของ พระองค์ ใช้ เส้น ทาง เดียว กัน ข้าม ภูเขา มะกอก เทศ ไป ทาง กรุง ยะรูซาเลม. |
Vous pouvez ajouter ici des emplacements de documentations supplémentaires. Pour ajouter un chemin, cliquez sur le bouton Ajouter... et sélectionnez le dossier où les documentations supplémentaires doivent être cherchées. Vous pouvez supprimer des dossiers en cliquant sur le bouton Supprimer คุณสามารถเพิ่มพาธสําหรับค้นหาเอกสารได้ที่นี่ โดยการคลิกที่ปุ่ม เพิ่ม... และเลือกโฟลเดอร์ที่ควรจะใช้ค้นหาเอกสารเพิ่มเติม คุณสามารถลบไดเรกทอรีได้ โดยการคลิกบนปุ่ม ลบ |
Vous n'avez pas fait tout ce chemin jusqu'à New York pour un signe et ne rien faire. คุณไม่ได้มานิวยอร์กเพื่อรอ สัญญาณให้อยู่เฉยๆนะ |
Donc, ça m'a fait penser, si je vous racontais que mon histoire était une histoire, comment je suis né pour cela, comment j'ai appris ce sujet en chemin ? มันทําให้ผมคิดว่า ถ้าผมเล่าถึงประวัติตัวผมล่ะ ว่าผมเกิดมาเพื่อการเล่าเรื่อง และผมเรียนรู้อะไรมาโดยตลอด |
Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer. เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา. |
Le chemin, la vérité, la vie ทาง นั้น ความ จริง ชีวิต |
Le soleil éclaire le chemin # ไปตามแสงของตะวัน |
Jéhovah s’était servi de ces hommes pour anéantir le culte de Baal, mais une fois encore Israël s’écartait délibérément du droit chemin. ถึง แม้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ใช้ ผู้ พยากรณ์ ทั้ง สอง ให้ กวาด ล้าง การ นมัสการ บาละ แล้ว แต่ ชาว อิสราเอล ก็ ยัง จงใจ จะ ทํา ผิด อีก. |
S'il vous plaît, montrez-moi le chemin. ช่วยสอนผมด้วย |
Tu es à la croisée des chemins. ตอนนี้คุณมีทางเลือกแค่สองทาง คุณนักสืบ |
Enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple.” » เอา สิ่ง กีด ขวาง ที่ อยู่ บน ทาง ที่ ประชาชน ของ เรา จะ เดิน ออก ไป ให้ หมด’” |
Cependant, à l’arrière, le mur d’enceinte donnait sur une voie de chemin de fer rarement utilisée. อย่าง ไร ก็ ดี กําแพง ด้าน หลัง ติด กับ ราง สับ หลีก รถไฟ ที่ ไม่ ค่อย ได้ ใช้. |
Bientôt Jésus prend le chemin de Jérusalem, la ville principale de Judée, pour la Pâque de l’an 31. หลัง จาก นั้น ไม่ นาน พระ เยซู เสด็จ ไป ยัง กรุง ยะรูซาเลม เมือง เอก แห่ง แคว้น ยูดาย เพื่อ ร่วม เทศกาล ปัศคา ประจํา ปี สากล ศักราช 31. |
Sur le chemin du retour vers Chisinau, nous traversons des immensités de vignes impeccablement entretenues et chargées de grappes presque mûres pour les vendanges. ขณะ เดิน ทาง กลับ ไป ยัง คีชีนอ เรา ขับ รถ ผ่าน ไร่ องุ่น ที่ ได้ รับ การ ดู แล รักษา อย่าง ดี ปลูก เรียง เป็น แถว ยาว เหมือน ไม่ มี ที่ สิ้น สุด ซึ่ง มี ผล องุ่น ที่ จวน จะ เก็บ เกี่ยว ได้ แล้ว. |
Vous êtes sur Son chemin. คุณน่ะ อยู่ในบนทางของท่าน |
Le chemin est bordé de falaises de chaque côté. เส้นทางที่ถูกจํากัดโดยหน้าผา ทั้งสองข้าง |
Le chemin de Sion ทางไปไซอัน |
“ Le chemin de Balaam ” “ทาง ของ บาลาอัม” |
Quel chemin devrions- nous suivre après nous être détournés des pratiques pécheresses ? เมื่อ ได้ ละ ทิ้ง กิจ ปฏิบัติ ที่ ผิด บาป แล้ว เรา ควร มุ่ง ติด ตาม แนว ทาง อะไร? |
* De quelle façon cette vérité s’apparente-t-elle aux dessins des chemins larges et resserrés, des bons et mauvais arbres et de l’homme prudent et de l’homme insensé ? * ความจริงนี้เกี่ยวข้องอย่างไรกับคําอธิบายเรื่องทางกว้างและแคบ ต้นไม้ดีและเลว คนฉลาดและคนโง่ |
Quand nous rebroussons chemin, nous constatons que les œufs ont déjà été retirés du nid. เมื่อ พวก เรา หัน กลับ ก็ เห็น ว่า ไข่ ถูก ย้าย ออก จาก รัง แล้ว. |
Je voulais aller les voir ce soir, sur le chemin du retour. ขากลับ ข้าจะแวะไปดูพวกมันคืนนี้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chemin ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ chemin
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ