chère ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chère ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chère ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า chère ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แพง, ที่รัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chère
แพงadjective Ta voiture est plus chère que la mienne. รถของคุณแพงกว่ารถของผม |
ที่รักnoun C'est Olivia, ta chère coloc, qui fera le discours. โอลิเวีย รูมเมทที่รักของเธอต่างหากล่ะ ที่จะได้ขึ้นอวยพร |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En effet, en 1977, ma chère épouse, ma fidèle compagne, est décédée. ปี 1977 ผม สูญ เสีย ภรรยา สุด ที่ รัก อีก ทั้ง เป็น เพื่อน ที่ ซื่อ สัตย์ มั่นคง. |
12 Selon les lois de Jéhovah données par l’intermédiaire de Moïse, la femme devait être “chère” à son mari (Deutéronome 13:6). 12 ตาม กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา ที่ ประทาน ผ่าน โมเซ ภรรยา ควร ได้ รับ การ ทะถุถนอม ประหนึ่ง อยู่ ใน “อ้อม อก.” |
Et qui n’a pas connu le chagrin et le vide profonds que cause la perte d’un être cher ? และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? |
Andrea, chérie, fais moi confiance. แอนเดรีย เชื่อพ่อนะ |
Je suis désolé, chérie, mais tu n'es pas elle. พ่อขอโทษนะลูกรัก แต่นี่ไม่ใช่ลูก |
Chers proclamateurs du Royaume, ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ที่ รัก: |
Chérie, tu semble radieuse. ที่รัก คุณดูสดใสจัง |
Je veux vous raconter tout ce cher vieux Cardew Bobbie. ฉันต้องการจะบอกคุณทั้งหมดเกี่ยวกับรักเก่า Bobbie Cardew |
T'inquiète pas chérie. ไม่ต้องห่วงนะน้องสาว |
C'est super cher. แต่นี่มันแพงมาก เราต้อง.. |
Certains de nos chers membres se demandent pendant des années s’ils doivent se détacher de l’Église. สมาชิกที่เรารักบางคนต่อสู้อยู่หลายปีกับคําถามที่ว่าพวกเขาควรแยกตัวออกจากศาสนจักรหรือไม่ |
Ma chérie, n'aie pas peur. โอ้ว ที่รัก อย่ากลัวไปเลยนะ |
Je ramene Han cher nous. จะไปรับฮานกลับบ้าน |
Bon, mes chéries, on va s'en aller, mais on reviendra vite. โอเค ลูกรัก เราจะไป แต่เดี๋ยวเราก็กลับมา โอเคมั๊ย |
c'était le voeux le plus chère de sa mère ainsi que le mien. มันเป็นความปรารถนา ที่ยินยอมโดยดีจากแม่ของเขา |
Il a donné son cher Fils “ comme rançon en échange de beaucoup ”. พระองค์ ประทาน พระ บุตร สุด ที่ รัก เป็น “ค่า ไถ่ เพื่อ คน เป็น อัน มาก.” |
Nous pouvons aussi caresser l’espoir merveilleux de revoir nos chers disparus lorsque, grâce à la résurrection, la mort sera vaincue pour toujours. — I Thessaloniciens 4:13; Luc 23:43. เรา สามารถ มี ความ หวัง ที่ ยัง ความ สุข ได้ ด้วย การ จะ ได้ พบ ญาติ พี่ น้อง และ คน ที่ เรา รัก ซึ่ง ล่วง ลับ ไป อีก ใน คราว ที่ ความ ตาย ได้ ถูก ปราบ จน พ่าย แพ้ โดย การ กลับ เป็น ขึ้น มา จาก ตาย.—1 เธซะโลนิเก 4:13; ลูกา 23:43. |
Chère boulangère passionnée, tant que je suis en train de cuisiner, le lieu m'importe peu. สวัสดีครับ ตราบใดที่ผมได้เข้าครัวทําอาหาร ไม่สําคัญเลยว่าผมจะอยู่ที่ไหน |
Je pourrais vous offrir quelque chose de plus cher encore. บางทีฉันอาจให้อะไรที่มีค่ามากกว่านั้นนะ |
Merci, chérie. ขอบคุณค่ะที่รัก |
Demandez aux élèves de penser à une fois où une personne les a blessés ou offensés, eux ou un de leurs êtres chers. เชื้อเชิญให้นักเรียนนึกถึงเวลาที่มีคนทําร้ายพวกเขาหรือสร้างความขุ่นเคืองใจให้พวกเขาหรือคนที่พวกเขารัก |
Mes chers frères, mes chers amis, notre quête consiste à rechercher le Seigneur jusqu’à ce que sa lumière de la vie éternelle brûle de mille feux en nous et que notre témoignage devienne sûr et fort même au milieu des ténèbres. พี่น้องที่รัก มิตรสหายทั้งหลาย นี่คือหน้าที่ของเราที่จะแสวงหาพระเจ้าจนแสงแห่งพระชนม์ชีพอันเป็นนิจของพระองค์สว่างโชติช่วงอยู่ในเราและประจักษ์พยานของเรากลายเป็นความมั่นใจและความเข้มแข็งแม้อยู่ในท่ามกลางความมืด |
Je me revois il y a 20 ans, au funérarium, en train de regarder mon cher papa : j’ai véritablement ressenti une profonde reconnaissance pour la rançon. ดิฉัน ยัง จํา ได้ ตอน ที่ ยืน อยู่ ใน ศาลา ที่ ตั้ง ศพ เมื่อ 20 ปี มา แล้ว มอง ดู ศพ คุณ พ่อ ที่ รัก ของ ฉัน แล้ว ก็ เกิด ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง สุด หัวใจ ต่อ ค่า ไถ่. |
Son vœu le plus cher est que ce genre de foi soit en chacun, aussi fait- il tout son possible pour l’implanter dans les cœurs et les esprits d’autres personnes. เขา ปรารถนา ให้ ทุก คน มี ความ เชื่อ ชนิด นั้น และ เขา ทํา ไม่ ว่า อะไร ก็ ตาม ที่ เขา สามารถ ทํา ได้ เพื่อ ปลูกฝัง ความ เชื่อ นั้น ไว้ ใน หัวใจ และ จิตใจ ของ คน อื่น. |
«Cher Jarrett, j'ai reçu votre carte postale. "เรียน คุณจาร์เรตต์ เราได้รับโปสการ์ดของคุณ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chère ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ chère
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ