compréhension ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า compréhension ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ compréhension ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า compréhension ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความเข้าใจ, การรวมอยู่ด้วยกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า compréhension
ความเข้าใจnoun (aptitude à appréhender un objet) Demandez aux élèves de dire les Écritures ou les autres documents qu’ils ont trouvés pour approfondir leur compréhension. เชื้อเชิญให้นักเรียนรายงานกับชั้นเรียนว่าพวกเขาพบพระคัมภีร์หรือแหล่งเพิ่มความเข้าใจอะไรบ้าง |
การรวมอยู่ด้วยกันnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
À notre époque, environ 3 000 langues entravent la compréhension mutuelle des humains, et des centaines de fausses religions maintiennent nos contemporains dans la confusion. เวลา นี้ มาก กว่า 3,000 ภาษา เป็น อุปสรรค ต่อ ความ เข้าใจ และ ศาสนา เท็จ นับ ร้อย ๆ ทํา ให้ มนุษย์ สับสน. |
Je rends aujourd’hui mon témoignage à tous ceux qui désirent acquérir une meilleure compréhension de la mission de Joseph Smith, fils, le prophète du Rétablissement. วันนี้ข้าพเจ้าขอมอบประจักษ์พยานให้ทุกคนที่พยายามเข้าใจมากขึ้นถึงพันธกิจอันศักดิ์สิทธิ์ของโจเซฟ สมิธ จูเนียร์ ศาสดาพยากรณ์แห่งการฟื้นฟู |
Utilisez tout ou partie des questions suivantes pour aider les élèves à approfondir leur compréhension et leur reconnaissance de ce que fait la Sainte-Cène pour nous aider à nous souvenir du Sauveur : ใช้คําถามบางข้อต่อไปนี้หรือทั้งหมดเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจลึกซึ้งขึ้นและเห็นคุณค่าบทบาทของศีลระลึกในการช่วยให้เราระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอด: |
1, 2. a) Quelle compréhension du Royaume de Dieu les Juifs de l’époque de Jésus avaient- ils ? 1, 2. (ก) ชาว ยิว ใน สมัย พระ เยซู มี ความ คิด แบบ ใด ใน เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า? |
Si vous le permettez, j’aimerais vous montrer comment ce livre peut vous aider à acquérir une bonne compréhension de ces importantes questions bibliques. ถ้า เป็น ได้ ผม อยาก แสดง ให้ คุณ ดู ว่า หนังสือ นี้ จะ ช่วย คุณ ได้ อย่าง ไร ให้ เข้าใจ เรื่อง สําคัญ พวก นี้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” |
Quel bienfait une excellente compréhension de la langue pure procure- t- elle? คุณ จะ ได้ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ ที่ ได้ รู้ ภาษา บริสุทธิ์ อย่าง ดี? |
15 Cependant, le déroulement des événements nous a permis d’affiner notre compréhension des prophéties. 15 อย่าง ไร ก็ ตาม ขณะ ที่ เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ดําเนิน ไป ความ เข้าใจ ของ เรา เกี่ยว กับ คํา พยากรณ์ ก็ ยิ่ง ชัด ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Le chrétien devenu “ adult[e] quant aux facultés de compréhension ” éprouve pareille gratitude et se sent proche de Jéhovah. — 1 Cor. (โรม 3:24) คริสเตียน ที่ “มี ความ คิด ความ เข้าใจ อย่าง ผู้ ซึ่ง เติบโต เต็ม ที่” พัฒนา ความ สํานึก บุญคุณ เช่น นั้น และ มี สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา.—1 โค. |
Pourquoi avons-nous besoin d’une profonde compréhension de ces principes ? เหตุใดเราจึงต้องมีความเข้าใจอันมั่นคงถึงหลักธรรมเหล่านี้ |
3 Les hommes de foi du passé tels que Job n’avaient qu’une compréhension limitée de la résurrection. 3 ชาย ผู้ มี ความ เชื่อ ใน สมัย โบราณ อย่าง เช่น โยบ มี ความ เข้าใจ เกี่ยว กับ การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย เพียง ส่วน หนึ่ง เท่า นั้น. |
Pour certains, oui, même s’ils n’ont aucun mal à avoir un regard plein de compréhension sur les autres. นับ ว่า เป็น เรื่อง ยาก สําหรับ บาง คน แม้ ว่า พวก เขา อาจ สามารถ มอง ผู้ อื่น ด้วย ความ เห็น อก เห็น ใจ. |
Explorer à la frontière de la science, à la frontière de la compréhension humaine, c’est hallucinant. การสํารวจ ณ สุดพรมแดนความรู้ของวิทยาศาสตร์ ณ สุดขอบเขตความเข้าใจของมนุษย์ มันเป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นมาก |
La démocratie, pour pouvoir fonctionner, requiert que des hommes et des femmes raisonnables prennent le temps de comprendre et de débattre sur des sujets parfois complexes, dans une atmosphère qui permet de promouvoir cette compréhension qui mène, si pas à un accord, au moins à un compromis productif et réalisable. ประชาธิปไตยนั้น เพื่อที่จะให้มันใช้ได้แล้วละก็ ต้องให้ ชายและหญิงที่มีเหตุผล ใช้เวลา เพื่อที่จะเข้าใจ และโต้เถียงกัน เกี่ยวกับประเด็นปัญหาที่ยาก ซึ่งบางครั้งก็ซับซ้อน และพวกเขาต้องทําอย่างนั้น ในบรรยากาศ ที่พยายามฟันฝ่า ให้เกิดแบบของความเข้าใจ ที่จะนําไปสู่ ถ้าตกลงกันไม่ได้ ก็อย่างน้อยที่สุดก็เป็น การรอมชอม ที่ก่อให้เกิดผลดีและใช้การได้ |
“ Notre compréhension de ce qu’est la mort nous a permis de reconstruire notre vie et de continuer d’avancer, explique Brenda. เบรนดา บอก ว่า “สิ่ง ที่ เรา เข้าใจ เกี่ยว กับ ความ ตาย ทํา ให้ เรา ฟื้น จาก ความ เศร้า โศก และ ใช้ ชีวิต ได้ เหมือน เดิม อีก ครั้ง. |
Elle améliore notre compréhension d'un monde que nous pensions voir déjà, mais pour lequel nous avons vraiment besoin d'aide pour le voir un peu mieux. มันเพิ่มพูนความเข้าใจโลกมากขึ้น สิ่งที่เราคิดว่าเราเห็นแล้ว แต่เป็นสิ่งที่เราจําเป็นต้องให้ช่วย เพื่อให้มองเห็นได้ดีขึ้น |
Quelle influence la prophétie de Joël a- t- elle sur notre compréhension de Matthieu 24:29? คํา พยากรณ์ ของ โยเอล มี ผล กระทบ อย่าง ไร ต่อ ความ เข้าใจ ของ เรา เกี่ยว กับ มัดธาย 24:29? |
Comment Jéhovah a- t- il affiné notre compréhension de l’exemple des brebis et des chèvres ? พระ ยะโฮวา ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ เข้าใจ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เรื่อง แกะ และ แพะ? |
Une claire compréhension des questions soulevées en Éden, associée à la connaissance des qualités de Jéhovah, nous permettra de trouver la solution au “dilemme de théologien”, c’est-à-dire de concilier l’existence du mal avec la puissance et l’amour de Dieu. ความ เข้าใจ ชัดเจน เกี่ยว กับ ประเด็น ที่ ยก ขึ้น มา ใน สวน เอเดน พร้อม กับ ความ รู้ ใน เรื่อง คุณสมบัติ ของ พระ ยะโฮวา ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ทาง แก้ สําหรับ “ปัญหา ของ นัก เทววิทยา” กล่าว คือ ที่ จะ ทํา ให้ ความ ชั่ว ร้าย ที่ ดํารง อยู่ นั้น ประสาน กับ คุณสมบัติ ของ พระเจ้า ใน เรื่อง อํานาจ และ ความ รัก. |
Le terme « gnosticisme » désigne d’une façon générale la doctrine de nombreuses sectes qui toutes avaient une compréhension et une interprétation différentes de la « vérité » chrétienne. พวก นอสติก เป็น คํา กว้าง ๆ ที่ ใช้ เรียก คน หลาย กลุ่ม ซึ่ง มี ความ เข้าใจ และ ตี ความ เกี่ยว กับ “ความ จริง” ของ คริสเตียน ใน แบบ ของ ตน เอง. |
La compréhension des attributs principaux de Jéhovah nous attire vers lui. การ เข้าใจ คุณลักษณะ เด่น ๆ ของ พระ ยะโฮวา ดึงดูด เรา ให้ อยาก เข้า ใกล้ พระองค์. |
Étudiez Luc 5:1–11 et écrivez deux questions qui aideront les élèves à approfondir leur compréhension des principes suivants : Si nous faisons ce que le Seigneur demande même lorsque nous n’en comprenons pas la raison, il nous bénit encore davantage que ce à quoi nous nous attendions. ศึกษา ลูกา 5:1–11 และเขียนคําถามสองข้อที่จะช่วยให้นักเรียนเข้าใจหลักธรรมต่อไปนี้ลึกซึ้งขึ้น ถ้าเราทําสิ่งที่พระเจ้าทรงขอแม้เมื่อเราไม่เข้าใจว่าเพราะเหตุใด พระองค์จะประทานพรมากกว่าที่เราคาดหวัง |
Comment cette compréhension affinée de la tribulation de notre époque a- t- elle permis d’expliquer Matthieu 24:29? ด้วย แง่ คิด ที่ แก้ไข ปรับ ปรุง ใหม่ เกี่ยว กับ ความ ทุกข์ ลําบาก แห่ง สมัย นี้ มี การ อธิบาย มัดธาย 24:29 อย่าง ไร? |
Demandez aux instructeurs de discuter de ce qu’ils ont retiré de l’activité concernant le rôle de la compréhension du contexte et du contenu dans l’étude des Écritures. ให้ครูสนทนาแนวคิดที่พวกเขาได้จากกิจกรรมนี้เกี่ยวกับบทบาทของการเข้าใจบริบทและเนื้อหาในการศึกษาพระคัมภีร์ |
C'est aussi la compréhension. มันคือความเข้าใจ |
* La compréhension du contexte et du contenu des passages d’Écriture. * การเข้าใจ บริบทและเนื้อหาของข้อความพระคัมภีร์ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ compréhension ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ compréhension
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ