concept ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า concept ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ concept ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า concept ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง มโนทัศน์, คอนเซปต์, มโนภาพ, แนวคิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า concept
มโนทัศน์noun (représentation générale et abstraite de la réalité d'un objet, d'une situation ou d'un phénomène) Nous avons découvert que nous pouvions prendre des concepts flous comme la dépression, ou l'alcoolisme, เราพบว่า เราสามารถหยิบมโนทัศน์ที่จับต้องไม่ได้ เช่น ภาวะซึมเศร้า การติดเหล้า |
คอนเซปต์noun |
มโนภาพnoun |
แนวคิดnoun Cette vidéo, je pense, exprime très clairement le concept dont je suis en train de parler. วีดีโอนี้, ผมคิดว่า, สามารถสื่อความหมายตามแนวคิดที่ผมกําลังพูดถึงอย่างดีมาก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je veux juste dire que nous appliquons ce concept à beaucoup de problèmes mondiaux, changer le taux de déscolarisation, combattre la toxicomanie, améliorer la santé des jeunes, soigner les troubles de stress post-traumatique des vétérans avec des métaphores temporelles -- trouver des remèdes miracle -- promouvoir le développement durable et la préservation de l'environnement, réduire la réhabilitation physique quand il y a une baisse de 50 pour cent, restreindre le recrutement des terroristes kamikazes, et considérer les conflits familiaux tels que des incompatibilités de fuseaux horaires. ผมแค่อยากจะเล่าให้ฟังว่า พวกเราได้นําสิ่งนี้ไปใช้แก้ปัญหาระดับโลกที่มีอยู่มากมาย เปลี่ยนอัตราเด็กที่สอบตก ต่อสู้กับยาเสพติด ส่งเสริมสุขภาพของวัยรุ่น รักษาโรคซึมเศร้าหลังวิกฤตชีวิต (PTSD) ของพวกทหารผ่านศึกด้วยการอุปมาทางเวลา -- เป็นการรักษาอันอัศจรรย์ -- ส่งเสริมแนวคิดการพัฒนาอย่างยั่งยืนและการอนุรักษ์ ลดการฟื้นฟูสมรรถภาพทางกายที่ซึ้งมีอัตราการเลิกทํากลางคันถึงร้อยละ 50 ปรับเปลี่ยนคําวอนขอต่อพวกพลีชีพก่อการร้าย และเปลี่ยนแปลงปัญกาครอบครัวที่เกิดจากมุมมองทางเวลาที่แตกต่างกัน |
C'était la première introduction d'un concept fondamentalement militaire dans le monde des entreprises. และนั่นคือการถือกําเนิดขึ้นเป็นครั้งแรก ของแนวคิดด้านกลยุทธ์ทางทหาร ที่นํามาใช้ในวงการธุรกิจ |
En 2012, Google a annoncé qu'un algorithme d'apprentissage profond, regardant des vidéos YouTube et analysant les données sur 16 000 ordinateurs pendant un mois, a pu apprendre, de lui-même, les concepts de « chat » ou encore d'« être humain », juste en regardant ces vidéos. ปี 2012 กูเกิลแจ้งว่า ได้ให้การเรียนรู้ลึก ดูยูทูบวิดีโอ ขบเคี้ยวข้อมูล จากคอมพิวเตอร์ 16,000 เครื่องอยู่ 1 เดือน และคอมพ์ก็เรียนรู้ได้เองถึงแนวความคิด เช่น คนกับแมว เพียงดูแค่วิดีโอเท่านั้น |
J'ai d'abord vu le concept dans le DARPA Grand Challenge au cours duquel le gouvernement des États- Unis remet un prix pour la construction d'une voiture sans chauffeur qui peut se diriger dans un désert. ผมเห็นคอนเซปต์ครั้งแรก ที่การแข่งขัน DARPA Grand Challenges |
Nous avons passé des heures et des heures avec nos plaignants et nos experts, à tenter de trouver des façons d'expliquer ces concepts simplement mais correctement. เราใช้เวลาชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า กับโจทก์และผู้เชี่ยวชาญ เพื่อพยายามหาทางอธิบายแนวคิดเหล่านี้ ให้ง่ายและถูกต้องที่สุด |
Un sacré concept. อะไรคือความคิด |
Il n’est donc pas étonnant que le concept de moments privilégiés rencontre un vif succès. จึง ไม่ แปลก ที่ แนว ความ คิด เรื่อง เวลา ที่ มี คุณภาพ ได้ แพร่ หลาย ขึ้น. |
Chaque colonne est un des concepts. ในทุกๆแนวมีหัวข้อเรียนต่างกันไป |
La médecine régénérative est un concept extraordinairement simple que tout le monde peut comprendre. การแพทย์ด้านการสร้างอวัยวะขึ้นมาใหม่เป็นหลักการง่ายๆอย่างไม่น่าเชื่อ ที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้ |
C'est ce que nous voulons faire avec ce groupe, les amener à se comprendre mutuellement, pour établir la confiance entre eux, se soutenir mutuellement, pour apprendre à poser les bonnes questions, mais aussi apprendre à expliquer les concepts avec clarté. และนั่นคือ สิ่งที่เราทํางานกับนักศึกษากลุ่มนั้น เพื่อให้พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน เพื่อส่งเสริมสนับสนุนซึ่งกันและกัน เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งคําถามที่ดี แต่เพื่อเรียนรู้ วิธีการอธิบายความคิดรวบยอด (concept) อย่างกระจ่างชัดด้วย |
C’est ainsi que, comme l’explique cette encyclopédie, “les premiers philosophes chrétiens adoptèrent le concept grec de l’immortalité de l’âme”. ฉะนั้น ดัง ที่ กล่าว ใน สารานุกรม บริทันนิคา ว่า “นัก ปรัชญา คริสเตียน สมัย แรก รับรอง แนว ความ คิด ของ ชาว กรีก เกี่ยว ด้วย ความ เป็น อมตะ ของ จิตวิญญาณ.” |
Il est très important que ce concept soit conduit avec la science. มันสําคัญมากที่แนวคิดนี้ ถูกนําทางโดยวิทยาศาสตร์ |
J'explore le concept. หนูพยายามเปิดใจอยู่ค่ะ |
Reste que ce concept est en perte de vitesse, même au Nigeria où les femmes ont en moyenne six enfants. กระนั้น แง่ คิด ดัง กล่าว ก็ มิ ใช่ เรื่อง ธรรมดา ทั่ว ไป อย่าง ที่ เคย เป็น เสีย แล้ว แม้ แต่ ใน ไนจีเรีย ที่ ซึ่ง ผู้ หญิง โดย เกณฑ์ เฉลี่ย มี ลูก หก คน. |
Cette vidéo, je pense, exprime très clairement le concept dont je suis en train de parler. วีดีโอนี้, ผมคิดว่า, สามารถสื่อความหมายตามแนวคิดที่ผมกําลังพูดถึงอย่างดีมาก |
Et je pense que nous nous sommes sentis beaucoup plus proches ce jour-là, on a coupé un grand nombre de chaînes qui n'ont pas lieu d'être là, et nous avons forgé le concept de ce que sont une vraie équipe et une vraie créativité. แล้วผมก็คิดว่าเราสนิทกันขึ้นมากวันนั้น เราตัดพันธะมากมายที่ไม่จําเป็น เราได้สร้างแนวคิดว่าการทํางานเป็นทีมคิดสร้างสรรค์จริงๆแล้วควรเป็นอย่างไร |
Et alors vous comprenez que Darwin, dans un sens, avait l'idée, il avait le concept, mais était encore incapable de pleinement la concevoir. ดังนั้นคุณจะตระหนักว่า ในแง่หนึ่ง ดาร์วิน ก็มีความคิดนั้นแล้ว มีแนวคิดพร้อมแล้ว แต่ยังไม่สามารถคิดถึงมันได้อย่างชัดเจนเต็มที่ |
Une fois que les élèves ont répondu à ces questions, rappelez-leur les trois principes qui permettent d’acquérir de la connaissance : agir avec foi, examiner les concepts et les questions dans une perspective éternelle et chercher davantage de compréhension au moyen des sources divinement désignées. หลังจากนักเรียนตอบคําถามเหล่านี้แล้ว ให้พวกเขานึกถึงหลักธรรมสามข้อของการได้มาซึ่งความรู้ทางวิญญาณ นั่นคือ กระทําด้วยศรัทธา พินิจแนวคิดและคําถามด้วยมุมมองนิรันดร์ และแสวงหาความเข้าใจเพิ่มเติมผ่านแหล่งช่วยที่ได้รับการกําหนดจากสวรรค์ |
La première chose que j'ai remarquée : combien de grands concepts apparaissent -- de la sagesse des masses aux foules intelligentes -- et combien il est facile de former des groupes dans un certain but. สิ่งแรกที่ฉันมองเห็นก็คือ ความคิดใหญ่ๆที่กําลังผุดขึ้น ตั้งแต่ "ปัญญาของฝูงชน" ไปจนถึง "กลุ่มคนทันสมัย" ว่ามันง่ายดายแค่ไหน ที่จะจัดตั้งกลุ่มก้อนขึ้น เพื่อจุดประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่ง |
Son frère adolescent, quant à lui, pourrait être un bilingue coordonné, qui travaille avec deux jeux de concepts, en apprenant l'anglais à l'école et en continuant de parler espagnol à la maison et avec ses amis. ต่างกับพี่ชายวัยรุ่นของเธอ ที่อาจใช้การเชื่อมโยงสองภาษาเข้าหากัน จะเรียนรู้ด้วยแนวคิดสองชุด คือเรียนภาษาอังกฤษที่โรงเรียน ในขณะที่พูดภาษาสเปนกับที่บ้านและเพื่อนๆ |
Le Royaume de Dieu n’est pas un concept vague que l’on a dans le cœur. ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไม่ ใช่ ความ คิด ที่ คลุมเครือ ซึ่ง อยู่ ใน หัวใจ คน. |
L’hebdomadaire Die Zeit rapporte que l’entreprise a créé ce simulateur de vieillesse en collaboration avec des médecins pour aider les infirmières et les concepteurs de produits à comprendre “ comment les personnes âgées voient le monde ”. บริษัท ที่ ให้ คํา ปรึกษา แก่ ผู้ ผลิต พร้อม กับ เหล่า แพทย์ ได้ สร้าง อุปกรณ์ เลียน แบบ คน ชรา เพื่อ จะ ช่วย พยาบาล และ ผู้ ออก แบบ ผลิตภัณฑ์ ต่าง ๆ ให้ เข้าใจ ว่า “คน แก่ มอง โลก อย่าง ไร.” |
Le concept n’a bientôt plus rien d’absurde aux yeux du public qui oublie qu’il a affaire à des pantins. แต่ ประเดี๋ยว เดียว ความ คิด นั้น ก็ หาย ไป และ ผู้ ชม ก็ ลืม ไป อย่าง รวด เร็ว ว่า กําลัง ชม หุ่น ชัก ที่ ไร้ ชีวิต อยู่. |
Comment présenter le concept de courir à une nation qui est constamment au bord de la guerre ? คุณจะนําเสนอแนวคิดเรื่องการวิ่งให้คนยอมรับได้อย่างไร ในประเทศที่อยู่ในภาวะเสี่ยงจะเกิดสงครามได้ทุกเมื่อ |
Concernant cette adoption par l’Église du concept païen de la Trinité, une encyclopédie fait ce commentaire : “ La formulation ‘ un Dieu en trois personnes ’ n’a pas été solidement établie ni sans doute pleinement intégrée à la vie chrétienne et à sa profession de foi avant la fin du IVe siècle. เกี่ยว กับ การ ที่ คริสตจักร ยอม รับ แนว คิด นอก รีต ใน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ นั้น สารานุกรม คาทอลิก ฉบับ ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “คํา สอน เรื่อง ‘พระเจ้า องค์ เดียว ใน สาม บุคคล’ ยัง ไม่ ได้ จัด ตั้ง ขึ้น อย่าง มั่นคง เป็น ที่ แน่นอน ว่า ยัง ไม่ ได้ เข้า มา อย่าง เต็ม ที่ ใน ชีวิต คริสเตียน และ พวก ที่ รับ เชื่อ ศาสนา นี้ ก่อน สิ้น ศตวรรษ ที่ 4. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ concept ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ concept
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ