conformément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conformément ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conformément ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า conformément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตามที่, ความสอดคล้องกัน, ตาม, ความตกลง, ฉะนั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conformément

ตามที่

(according to)

ความสอดคล้องกัน

(agreement)

ตาม

(accordingly)

ความตกลง

(accordance)

ฉะนั้น

(accordingly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

19 Au moment voulu, Cyrus le Perse conquit Babylone conformément à la prophétie.
19 ครั้น ถึง เวลา ไซรัส แห่ง เปอร์เซีย ก็ มี ชัย เหนือ บาบูโลน อย่าง ที่ ได้ พยากรณ์ ไว้.
Conformément à sa promesse, Jéhovah infligea toutefois une cuisante défaite aux forces égyptiennes. — Exode 14:19-31.
อย่าง ไร ก็ ตาม จริง ตาม คํา สัญญา ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ทรง ทํา ให้ กองทัพ อียิปต์ ได้ รับ ความ พ่าย แพ้ อย่าง น่า ตกตะลึง.—เอ็กโซโด 14:19-31.
* Selon le président Young, comment pouvons-nous savoir que nous sommes dirigés conformément à la volonté de Dieu?
* ตามที่ประธานยัง กล่าว เราจะรู้ได้อย่างไรว่าเรากําลังถูกน่าไปในพระประสงค์ของพระผู้ เป็นเจ้า?
Soudain, Gallus a retiré ses troupes. Les chrétiens de Jérusalem et de Judée pouvaient fuir vers les montagnes, conformément aux instructions de Jésus. — Matthieu 24:15, 16.
โดย ไม่ ได้ คาด หมาย กัลลุส ถอน ทัพ กลับ ไป เปิด โอกาส ให้ คริสเตียน ใน กรุง เยรูซาเลม และ แคว้น ยูเดีย ทํา ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู และ หนี ไป ยัง ภูเขา.—มัดธาย 24:15, 16.
Par ailleurs, conformément à ce que Jésus a annoncé, la vérité qu’il a enseignée est cause de divisions au sein de nombreux foyers. — Matthieu 10:34-37 ; Luc 12:51-53.
นอก จาก นั้น ดัง ที่ พระ เยซู ทรง บอก ล่วง หน้า ความ จริง ที่ พระองค์ สอน นั้น ยัง ผล ให้ เกิด ความ แตก แยก ใน หลาย ครอบครัว.—มัดธาย 10:34-37; ลูกา 12:51-53.
(Jérémie 50:38.) Conformément à cette prophétie, Cyrus dévia les eaux de l’Euphrate à quelques kilomètres au nord de Babylone.
(ยิระมะยา 50:38, ล. ม.) จริง ตาม คํา พยากรณ์ นี้ ไซรัส เบี่ยง แม่น้ํา ยูเฟรทิส ให้ ไหล ไป ทาง อื่น ช่วง ไม่ กี่ กิโลเมตร ทาง เหนือ ของ กรุง บาบูโลน.
Ou, en d’autres termes, pour prendre la traduction sous un autre angle, tout ce que vous enregistrerez sur la terre sera enregistré dans les cieux, et tout ce que vous n’enregistrerez pas sur la terre ne sera pas enregistré dans les cieux. Car c’est d’après les livres que vos morts seront jugés, selon leurs œuvres, qu’ils aient accompli les cordonnances eux-mêmes, personnellement, ou par l’intermédiaire de leurs agents, conformément à l’ordonnance que Dieu a préparée pour leur dsalut dès avant la fondation du monde, d’après les registres qui sont tenus concernant leurs morts.
หรือ, อีกนัยหนึ่ง, ความหมายอีกอย่างหนึ่งของคําแปล, อะไรก็ตามที่ท่านบันทึกไว้บนแผ่นดินโลกจะบันทึกไว้ในสวรรค์, และอะไรก็ตามที่ท่านไม่บันทึกไว้บนแผ่นดินโลกจะไม่บันทึกไว้ในสวรรค์; เพราะจากหนังสือทั้งหลายคนตายของท่านจะได้รับพิพากษา, ตามงานของพวกเขาเอง, ไม่ว่าพวกเขาเองปฏิบัติศาสนพิธีคของพวกเขาเอง ด้วยตนเอง, หรือโดยอาศัยตัวแทนของพวกเขาเอง, ตามศาสนพิธีซึ่งพระผู้เป็นเจ้าทรงเตรียมไว้เพื่อความรอดงของพวกเขานับแต่ก่อนการวางรากฐานของโลก, ตามบันทึกซึ่งพวกเขาเขียนไว้เกี่ยวกับคนตายของพวกเขา.
Conformément à la coutume des marins de l’Antiquité, il tira vers le sud-ouest quand il repéra des oiseaux migrateurs volant dans cette direction.
โดย การ ติด ตาม สิ่ง ที่ นัก เดิน เรือ โบราณ ถือ ปฏิบัติ กัน เขา เปลี่ยน เส้น ทาง ไป ทาง ตะวัน ตก เฉียง ใต้ เมื่อ เขา สังเกต เห็น นก ที่ กําลัง บิน ใน ทิศ ทาง นั้น.
Quel sacrifice les chrétiens sont- ils invités à offrir, et qu’est- ce que cela implique, conformément à ce qui se pratiquait sous la Loi mosaïque ?
คริสเตียน ถูก กระตุ้น ให้ ถวาย เครื่อง บูชา เช่น ไร และ นั่น หมาย ความ อย่าง ไร จริง ๆ ดัง ที่ การ ถวาย เครื่อง บูชา ตาม พระ บัญญัติ ของ โมเซ เป็น ตัว อย่าง?
Un jour, comme il lui était impossible de s’adresser au peuple conformément à sa mission, il a envoyé son ami Barouk à sa place.
ครั้ง หนึ่ง เมื่อ ท่าน ไม่ สามารถ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า ที่ ให้ พูด กับ ประชาชน ท่าน ได้ ส่ง บารุค สหาย ของ ท่าน ไป ทํา หน้า ที่ แทน.
Conformément à sa promesse, Jéhovah nous a aidées à surmonter les obstacles. — Matthieu 6:33.
จริง ตาม คํา สัญญา ของ พระองค์ เรา เห็น แล้ว ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เปิด ทาง เพื่อ ช่วย เรา เอา ชนะ อุปสรรค ต่าง ๆ.—มัดธาย 6:33.
Conformément à 2 Pierre 3:10-12, comment affermir notre espérance ?
สอดคล้อง กับ 2 เปโตร 3:10-12 อะไร จะ ทํา ให้ ความ หวัง ของ เรา เป็น เรื่อง แน่นอน?
Voilà pourquoi, conformément à l’injonction biblique selon laquelle “ il vaut mieux se marier que de brûler de passion ”, ils peuvent décider de se marier, ce qui est parfaitement honorable.
(1 โกรินโธ 7:32, 33, 37, 38) แต่ สอดคล้อง กับ คํา แนะ นํา จาก พระ คัมภีร์ ที่ ว่า “แต่งงาน เสีย ก็ ดี กว่า มี ใจ เร่าร้อน ด้วย กาม ราคะ” พวก เขา จึง อาจ ตัดสิน ใจ ที่ จะ สมรส ซึ่ง เป็น การ กระทํา อัน มี เกียรติ อย่าง แน่นอน.
“L’esclave fidèle et avisé”, oint de l’esprit, dispense actuellement une instruction divine conformément à ces paroles de Psaume 78:1, 4: “Prête l’oreille à ma loi, ô mon peuple! Inclinez votre oreille vers les paroles de ma bouche (...), les racontant à la génération à venir, les louanges de Jéhovah et sa force et ses choses prodigieuses, celles qu’il a faites.”
ทุก วัน นี้ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ที่ ได้ รับ การ เจิม กําลัง ให้ การ สั่ง สอน จาก พระเจ้า ซึ่ง สอดคล้อง กับ ถ้อย คํา ที่ บทเพลง สรรเสริญ 78:1, 4 ที่ ว่า “ดูกร พลไพร่ ของ เรา, จง เอียง หู ฟัง บทบัญญัติ ของ เรา; จง เอียง หู ของ ท่าน ทั้ง หลาย ฟัง ถ้อย คํา จาก ปาก ของ เรา . . . ประกาศ เรื่อง ถวาย ความ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ให้ แก่ คน ใน ชั่ว อายุ สืบ ไป ฟัง, ทั้ง พลานุภาพ, และ การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ที่ ได้ ทรง กระทํา นั้น.”
En pareille occurrence, aussi longtemps que les faits ne sont pas clairement établis, le chrétien restera en contact avec sa famille, au moins par des visites de temps à autre, par lettre ou par téléphone, pour montrer qu’il s’efforce d’agir conformément aux Écritures. — Voir Éphésiens 6:1-3.
ใน สภาพการณ์ เช่น นั้น ตราบ ที่ เรื่อง ราว ไม่ ได้ พิสูจน์ แน่นอน การ ติด ต่อ กับ ครอบครัว เสมอ—อย่าง น้อย ด้วย การ ไป เยี่ยม เป็น บาง ครั้ง, เขียน จดหมาย, หรือ โดย ทาง โทรศัพท์—จะ แสดง ว่า เขา กําลัง พยายาม ทํา ตาม แนว ทาง ใน พระ คัมภีร์.—เทียบ กับ เอเฟโซ 6:1-3.
Pourquoi est- il si bénéfique d’agir conformément à la pensée de Dieu sur la vie ?
ทําไม การ ทํา สิ่ง ที่ สอดคล้อง กับ ทัศนะ ของ พระเจ้า ใน เรื่อง ชีวิต จึง มี ประโยชน์ มาก?
Soyez donc déterminé à en apprendre davantage sur Jéhovah Dieu et sur ses desseins, et agissez conformément à cette connaissance. — Jean 17:3.
(ยะซายา 11:9; วิวรณ์ 21:1-4) ฉะนั้น จง ตั้งใจ แน่วแน่ จะ เรียน มาก ขึ้น เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ และ ลง มือ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ รู้ นั้น.—โยฮัน 17:3.
Conformément à la prophétie, la religion babylonienne, et plus particulièrement la chrétienté, s’est associée à la Société des Nations, puis à l’organisation qui lui a succédé.
สม จริง ตาม คํา พยากรณ์ ศาสนา แบบ บาบิโลน โดย เฉพาะ ใน คริสต์ ศาสนจักร ได้ ผูก สัมพันธ์ ตัว เอง เข้า กับ สันนิบาต ชาติ และ ผู้ ที่ สืบ ตําแหน่ง ของ มัน.
Conformément à la parole de Dieu, le jour même où Adam a péché, Dieu a prononcé la sentence de mort sur les transgresseurs.
จริง ตาม คํา ตรัส ของ พระเจ้า วัน นั้น ที่ อาดาม ได้ ทํา ผิด พระเจ้า ทรง ตัดสิน ลง โทษ ผู้ ละเมิด ถึง ตาย.
Il n’empêche que David a subi une lourde punition, conformément à la déclaration de Jéhovah en Exode 34:6, 7 concernant le pardon: “En aucune façon il n’exemptera de la punition.”
แต่ ถึง อย่าง ไร ดาวิด ก็ ได้ รับ โทษ หนัก ตาม คํา แถลง ของ พระ ยะโฮวา ว่า ด้วย การ ให้ อภัย ที่ เอ็กโซโด 34:6, 7 (ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นี้: “แต่ จะ ทรง ถือ ว่า ไม่ มี โทษ ก็ หา มิ ได้.”
Comment s’est- il avéré exact que Belshatsar était roi, conformément aux paroles de Daniel ?
คํา พรรณนา ของ ดานิเอล เกี่ยว กับ เบละซาซัร ฐานะ เป็น กษัตริย์ ที่ ครอง ราชย์ อยู่ ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า เป็น จริง อย่าง ไร?
11 Lorsque Jésus était sur la terre, de nombreux Juifs n’agissaient pas conformément à la connaissance exacte de Dieu.
11 เมื่อ พระ เยซู อยู่ บน แผ่นดิน โลก ชาว ยิว เป็น จํานวน มาก มิ ได้ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระเจ้า.
Conformément à la prédiction de Zacharie, père de Jean le baptiseur, ce sacrifice a magnifié “la tendre compassion de notre Dieu”. — Luc 1:77, 78.
(โยฮัน 3:16) ดัง ที่ ซะคาเรีย บิดา ของ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา กล่าว ไว้ ล่วง หน้า นั่น เป็น การ ทํา ให้ “พระทัย เมตตา กรุณา แห่ง พระเจ้า ของ เรา” ปรากฏ ชัด ยิ่ง ขึ้น.—ลูกา 1:77, 78.
Les chrétiens sont également dans l’obligation d’agir conformément à l’ordre de sortir de Babylone la Grande, l’empire universel de la fausse religion. — Révélation 18:4, 5.
เป็น เรื่อง สําคัญ ด้วย ที่ คริสเตียน จะ ประพฤติ สอดคล้อง กับ พระ บัญชา ที่ ให้ ออก จาก บาบูโลน ใหญ่ จักรวรรดิ โลก แห่ง ศาสนา เท็จ.—วิวรณ์ 18:4, 5.
(Hébreux 9:6, 7.) Conformément à ce modèle, après avoir été relevé esprit, Jésus est allé au ciel même.
(เฮ็บราย 9:6, 7) ตรง ตาม แบบ อย่าง ที่ ทํา ใน วัน ไถ่ โทษ นี้ หลัง จาก คืน พระ ชนม์ เป็น กาย วิญญาณ แล้ว พระ เยซู เสด็จ เข้า ไป ใน สวรรค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conformément ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ