confronter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า confronter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confronter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า confronter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตอบ, ทําซ้ํา, ทําให้เผชิญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า confronter

ตอบ

verb

ทําซ้ํา

verb

ทําให้เผชิญ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Peut-être pourriez- vous quitter avec tact une personne qui cherche la confrontation ou prendre des dispositions pour revenir voir quelqu’un qui manifeste de l’intérêt. — Mat.
นั่น อาจ หมาย รวม ถึง การ ยุติ การ สนทนา อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา กับ คน ที่ ต้องการ โต้ เถียง หรือ นัด หมาย เพื่อ กลับ เยี่ยม คน ที่ สนใจ ใน เวลา อื่น.—มัด.
Il peut être confronté à des soucis d’argent, à des tensions au travail ou à de graves difficultés dans son foyer.
อาจ เป็น ได้ ว่า การ เงิน ฝืดเคือง, มี ความ ตึงเครียด ใน งาน, ความ โกลาหล ใน ครอบครัว.
19. a) À quel genre de pensées Job a- t- il été confronté?
19. (ก) โยบ ต้อง ต่อ สู้ กับ ความ นึก คิด เช่น ไร?
13 Si vous êtes confronté à la persécution ou à l’opposition parce que vous êtes chrétien, vous avez tout lieu de vous réjouir.
13 คุณ มี เหตุ ผล ที่ จะ ยินดี ได้ เมื่อ ถูก ข่มเหง หรือ ต่อ ต้าน เพราะ คุณ เป็น คริสเตียน.
Des biblistes ont confronté le chapitre 53 d’Isaïe Is 53 du Rouleau de la mer Morte au texte massorétique produit mille ans plus tard.
ใน งาน วิจัย หนึ่ง พวก ผู้ คง แก่ เรียน ได้ เทียบ ยะซายา บท 53 ใน ม้วน หนังสือ แห่ง ทะเล ตาย กับ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซเรต ที่ ทํา ขึ้น หนึ่ง พัน ปี ให้ หลัง.
Quand, à l’école, ils étaient confrontés à des cas de conscience, ils restaient fidèles aux principes de la Bible et se soutenaient les uns les autres — Cindy faisant office de porte-parole.
ที่ โรง เรียน เมื่อ เผชิญ ประเด็น เรื่อง สติ รู้สึก ผิด ชอบ พวก เขา ยัง คง ยึด มั่น กับ หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล และ ช่วยเหลือ เกื้อ หนุน ซึ่ง กัน และ กัน ซินดี กลาย เป็น ปาก เสียง แทน พี่ และ น้อง ๆ.
SI il y a une erreur dans la signature du contrat, alors la société sera confrontée à un problème.
ถ้าสัญญาผิดพลาดจริง บริษัทต้องมีปัญหาแน่ๆ
Découvre, à travers les témoignages qui suivent, comment la Bible a aidé trois jeunes qui ont été confrontés à la perte d’un être cher.
มา ดู กัน ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ช่วย เด็ก 3 คน ให้ รับมือ กับ ปัญหา ที่ ท้าทาย นี้ ได้ อย่าง ไร
Le défendeur était ensuite confronté avec son accusateur, et pouvait se défendre, mais la charge de la preuve revenait au plaignant.
จําเลย ถูก เรียก ให้ มา อยู่ ต่อ หน้า ผู้ ที่ กล่าวหา เขา และ เขา จะ แก้ คดี ด้วย ตัว เอง ได้ แต่ การ พิสูจน์ ข้อ กล่าวหา นั้น เป็น หน้า ที่ ของ โจทก์.
Confrontés au patriotisme irraisonné, les Témoins de Jéhovah, tant les oints que leurs compagnons, ont dû demeurer fermes dans la foi.
เมื่อ เผชิญ กับ ความ คลั่ง รัก ชาติ ที่ ไร้ เหตุ ผล พยาน ทั้ง หลาย ของ พระ ยะโฮวา ทั้ง ผู้ ถูก เจิม และ เพื่อน ร่วม งาน ของ เขา ต้อง ยืนหยัด มั่นคง ใน ความ เชื่อ.
Comment voyons-nous généralement les solutions à ces problèmes sociaux, ces nombreux problèmes auxquels nous sommes confrontés dans la société ?
เรามักชอบที่จะมองหาทางออกกันอย่างไร สําหรับปัญหาทางสังคมเหล่านี้ ประเด็นปัญหามากมายเหล่านี้ ที่เราเผชิญอยู่ในสังคม
Mais pourquoi y a- t- il eu une telle confrontation?
แต่ เพราะ เหตุ ใด การ ปะทะ กัน เช่น นั้น จึง เกิด ขึ้น?
La troisième chose qu'a faite Howard et peut-être la plus importante, est qu'il s'est confronté avec la notion de l'assiette platonique.
อย่างที่สาม ที่ตาโฮเวิร์ดได้ทํา และอาจจะเป็นสิ่งที่สําคัญที่สุด คือตาโฮเวิร์ดเผชิญหน้ากับความเชื่อ เรื่องอาหารล้ําเลิศหนึ่งเดียว (เสียงหัวเราะ)
Nous avons décidé de le mettre devant la cathédrale pour que la religion se confronte à la maison en viande.
เราตัดสินใจเอามันวางตรงหน้าโบสถ์วิหารเสีย เพื่อให้ศาสนาได้เผชิญหน้ากับวิหารแห่งเนื้อ
Et confrontée à la boîte noire.
และตรวจสอบเทียบเคียงกับบันทึกการบินของเครื่อง
En connaissant votre groupe sanguin, on peut s'assurer, en cas de transfusion, que le donneur a le même groupe sanguin que vous, pour ne pas confronter votre corps à des sucres étrangers, qu'il ne supporterait pas et rejetterait certainement.
การรู้ว่าหมู่เลือดของคุณคือหมู่ใด เราก็สามารถตรวจสอบให้แน่ใจได้ว่า เมื่อคุณจําเป็นต้องได้รับการถ่ายเลือด ผู้บริจาคเลือดให้คุณนั้น จะมีหมู่เลือดเดียวกับคุณ เพื่อที่ว่าร่างกายของคุณนั้น จะไม่เห็นน้ําตาลแปลกปลอมเข้าไป ซึ่งมันจะไม่ชอบ และก็จะปฏิเสธอย่างแน่นอน
Bien qu’il soit difficile d’établir des statistiques au niveau mondial, des enquêtes indiquent tout de même que la plupart des jeunes scolarisés aux États-Unis ont déjà été confrontés à cette situation.
แม้ เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ ทราบ สถิติ ทั่ว โลก แต่ การ สํารวจ หลาย ราย ก็ บ่ง ชี้ ว่า เยาวชน ส่วน ใหญ่ ใน สหรัฐ ที่ อยู่ ใน วัย เรียน เคย ประสบ สิ่ง นี้.
Dans un village appelé Wallajeh, qui se trouve très près de Jérusalem, la communauté était confrontée à une situation très similaire à celle de Budrus.
ในหมู่บ้านที่ชื่อว่าวัลลาเจท ซึ่งตั้งอยู่ใกล้ชิดกับเยรูซาเล็มมาก ชุมชนนี้กําลังเผชิญกับ สถานการณ์ที่คล้ายมากกับบูดรุส
19 On notera avec intérêt que Job, serviteur de Dieu, a été confronté à des “pensées troublantes” que Satan a fait passer par Éliphaz et Zophar (Job 4:13-18; 20:2, 3).
19 เป็น เรื่อง น่า สนใจ ที่ โยบ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ต้อง รับมือ กับ “ความ คิด ต่าง ๆ” ซึ่ง ซาตาน ถ่ายทอด ผ่าน ทาง อะลีฟาศ และ โซฟาร์.
Malgré ces avancées scientifiques, les propriétaires de petits troupeaux sont confrontés à un problème que la recherche n’est pas près de résoudre.
แม้ จะ มีน วัต กรรม เหล่า นี้ เจ้าของ ฝูง แพะ ราย ย่อย ก็ เจอ ปัญหา อีก อย่าง หนึ่ง ที่ การ วิจัย ทาง วิทยาศาสตร์ คง จะ แก้ไข ไม่ ได้.
Fascinante pour les uns, répugnante pour les autres, la confrontation de l’homme et du taureau est une tradition qui remonte à l’Antiquité.
การ จัด ให้ คน ต่อ สู้ กับ วัว เป็น ประเพณี โบราณ อย่าง หนึ่ง ซึ่ง เป็น ที่ ติด ตรึง ใจ แก่ บาง คน และ น่า สะอิดสะเอียน แก่ คน อื่น ๆ.
Il avait été confronté à des circonstances désespérées.
ชีวิตตกอยู่ในสถานการณ์สิ้นหวัง
Nous n’appréhenderons pas les difficultés éventuelles auxquelles nous pourrions être confrontés.
คุณ ไม่ จําเป็น ต้อง กังวล ใจ ใน เรื่อง สถานการณ์ ที่ อาจ ต้อง เผชิญ.
Cependant, nous sommes tous confrontés à l’imperfection humaine, tant la nôtre que celle des autres serviteurs de Dieu.
อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ทุก คน เผชิญ กับ ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ มนุษย์—ทั้ง ของ ตัว เรา เอง และ ของ ผู้ รับใช้ พระเจ้า คน อื่น ๆ.
Et pour nous, cela amène possibilité que dans un monde dans lequel nous voulons promouvoir la coopération et l’échange, et dans un monde qui pourrait dépendre plus que jamais de la coopération pour maintenir et améliorer nos niveaux de prospérité, son action nous suggère qu’il pourrait être inévitable que nous soyons confrontés à l’idée que notre destin soit d’être un seul monde avec une seule langue.
และสิ่งที่เราต้องคํานึงถึงจากจุดนี้ บนโลกที่เราต้องการผลักดัน การร่วมมือกันและการแลกเปลี่ยน บนโลกที่อาจต้องพึ่งพาการร่วมมือกัน มากกว่ายุคไหนๆที่ผ่านมา เพื่อจะดํารงไว้ซึ่งความเจริญรุ่งเรืองของเรา ชายชาวจีนผู้นี้แสดงให้เราเห็นว่า เราอาจหลีกเลี่ยงไม่ได้ ที่วันหนึ่งเราต้องเผชิญกับความคิดที่ว่า ชะตาจะพาเราไปพบกับ โลกที่มีภาษาหนึ่งเดียว

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confronter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ confronter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ