courant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า courant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ courant ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า courant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระแส, กระแสลม, กระแสไฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า courant
กระแสnoun Quand les gens se rassemblent, ils génèrent un courant. และเคลื่อนไหวไปด้วยกัน เขาก็สร้างกระแสอะไรบางอย่างขึ้น |
กระแสลมnoun Souvent, ils s’amusent dans les airs en profitant des courants très variables dans leurs montagnes. บ่อยครั้ง พวกมันจะบินเล่นอยู่กลางอากาศ โดยอาศัยกระแสลมหลากหลายชนิดในถิ่นที่อยู่ของมันซึ่งเป็นภูเขา. |
กระแสไฟnoun Raven dit que le courant passe par l'aimant เรเวนบอกว่า กระแสไฟจะไหลไปรวมกันที่แม่เหล็ก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ils braquent les projecteurs sur les causes qu'ils soutiennent nous obligeant à les remarquer, agissant comme une loupe à l'échelle mondiale pour des problèmes dont nous ne sommes pas au courant, alors que nous devrions peut-être l'être. พวกเขาฉกฉวย จุดที่ผู้คนสนใจ เพื่อเหตุผลที่พวกเขาสนับสนุน บังคับให้เราต้องเอาใจใส่ติดตาม ปฏิบัติเสมือนเป็นกระจกขยายระดับโลก สําหรับปัญหาที่พวกเรายังไม่รับรู้กัน แต่บางทีเราก็ควรจะรู้ |
Ta mère n'est pas au courant? แม่เธอยังไม่รู้เหรอ? |
Citez quelques situations courantes qui mettent à l’épreuve l’intégrité du chrétien. มี สถานการณ์ อะไร บ้าง ที่ มัก เกิด ขึ้น ซึ่ง ท้าทาย ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ คริสเตียน? |
Vous êtes probablement au courant nous avons trouvé trois corps à proximité d'une ferme. เราพบศพสามศพในฟาร์มใกล้เคียง |
Comportements courants de victimes พฤติกรรมทั่วไปของเหยื่อ |
Déplacer l' onglet courant à droite ย้ายแท็บปัจจุบันมาทางขวา |
Je suis au courant à propos de l'institut qui vous a retenu, l'Institut Teller. ผมเรื่องสถาบันที่จับตัวคุณไป มันชื่อสถาบันเทลเลอร์ |
Très bien, tenez-moi au courant. โอเค บอกฉันถ้ามีอะไรเปลี่ยนไป |
C’est manifestement une pratique courante, certainement pour protéger la récolte des voleurs. เป็น เรื่อง ปกติ ที่ ชาว นา ใน สมัย นั้น จะ นอน เฝ้า ข้าว เพื่อ ป้องกัน ขโมย. |
Bien, merci de me tenir au courant. เอาล่ะ ขอบใจ ที่ส่งข่าวให้ |
Carrion peut priver Manhattan de courant en moins d'une milliseconde. แคริออนมีความสามารถ ที่จะทําให้แมนฮัตตัน ไฟฟ้าดับได้ทั้งเมือง ในเวลาน้อยกว่ามิลลิวินาที |
Elle ne cache pas que mari et femme auront “ des tribulations ”, ou, selon la version en Français courant, “ des tracas ”. คัมภีร์ ไบเบิล ยอม รับ ว่า สามี และ ภรรยา จะ มี “ความ ยุ่งยาก ลําบาก ใจ” หรือ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์. |
Donc, pour produire du courant, le magnésium perd deux électrons pour devenir ion magnésium, qui migre ensuite à travers l'électrolyte, accepte deux électrons de l'antimoine, et se mélange ensuite avec lui pour former un alliage. เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้า, แม๊กนีเซี่ยมจะเสียอีเลคตรอนไปสองตัว เพื่อกลายเป็นตัวไออ้อนของแม๊กนีเซียม, แล้วมันก็จะย้ายข้ามตัวนําไฟฟ้าไป, ยอมรับอีเลคตรอนสองตัวจากแอ๊นทิโมนี, แล้วเอาไปรวมกับตัวมันเพื่อให้เกิดโลหะผสม |
12 Les déclarations prophétiques d’Amos ont dénoncé l’oppression, devenue courante dans le royaume d’Israël. 12 คํา พยากรณ์ ของ อาโมศ เปิดโปง การ กดขี่ ที่ พบ เห็น ทั่ว ไป ใน อาณาจักร อิสราเอล. |
Étant donné que la coqueluche, quoique peu courante, fait des ravages lorsqu’elle frappe une communauté, les spécialistes sont d’avis qu’“il vaut beaucoup mieux être vacciné que contracter la maladie”. เนื่อง จาก โรค ไอ กรน แม้ ไม่ ใช่ โรค ที่ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ แต่ ก็ สร้าง ความ เสียหาย มาก หาก เกิด ใน ชุมชน หนึ่ง ผู้ เชี่ยวชาญ ลง ความ เห็น ว่า สําหรับ เด็ก โดย เกณฑ์ เฉลี่ย แล้ว “วัคซีน ปลอด ภัย กว่า การ ที่ จะ ปล่อย ให้ ติด โรค.” |
Pendant la saison sèche, on avait 4h d'eau courante tous les 4 jours. ในฤดูแล้ง เรามีน้ําใช้ 4 ชั่วโมงทุกๆ 4 วัน |
Est-elle au courant de cette journée? เธอรู้เรื่องวันนั้นรึเปล่าล่ะ? |
Quelle réaction était courante à Jérusalem, du temps de Jérémie ? ทัศนคติ เช่น ไร มี อยู่ ทั่ว ไป ใน เยรูซาเลม โบราณ? |
Mais l'anomalie seule ne suffirait pas à couper le courant, donc quelque chose l'a traversée. แต่ตัวเจ้า anomalies เองยังทําไม่ได้เลย เพราะฉะนั้นจะต้องมีบางอย่างน่ะ |
Je suis au courant pour vous deux, Samantha. ฉันรู้เรื่องของเธอสองคนนะ ซามานต้า |
Ce décalage est courant et s’estompe dans la deuxième partie de l’adolescence. การ นอน ช้า ลง นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา และ มัก จะ หาย ไป ใน ช่วง วัยรุ่น ตอน กลาง ถึง ตอน ปลาย. |
(Jean 18:37, Français courant; Luc 4:43). Jésus ne s’est pas retenu d’enseigner ceux dont le cœur et l’esprit étaient réceptifs. (โยฮัน 18:37; ลูกา 4:43) พระ เยซู มิ ได้ ยับยั้ง จาก การ สอน คน เหล่า นั้น ที่ มี หัวใจ และ จิตใจ ตอบรับ. |
En nous ‘ débarrassant de tout poids ’ et en ‘ courant avec endurance la course qui est placée devant nous ’, ayons “ les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus ”. ขณะ ที่ เรา “ปลด ของ หนัก ทุก อย่าง” และ “วิ่ง ด้วย ความ เพียร อด ทน ใน การ วิ่ง แข่ง ซึ่ง อยู่ ต่อ หน้า เรา” ขอ ให้ เรา “มอง เขม้น ไป ที่ พระ เยซู ผู้ นํา องค์ เอก และ ผู้ ปรับ ปรุง ความ เชื่อ ของ เรา ให้ สมบูรณ์ ขึ้น.” |
Toutefois, selon certains météorologistes, les vagues de chaleur risquent de devenir un phénomène courant dans les années à venir, une éventualité inquiétante quand on sait que la canicule de l’été dernier aurait causé la mort d’environ 15 000 personnes en France. อย่าง ไร ก็ ตาม นัก อุตุนิยมวิทยา บาง คน ให้ ความ เห็น ว่า คลื่น ความ ร้อน คง จะ กลาย เป็น ปรากฏการณ์ ที่ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ ใน อีก หลาย ปี ข้าง หน้า ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ น่า วิตก กังวล เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า อากาศ ที่ ร้อน จัด ใน ช่วง ฤดู ร้อน ปี ที่ ผ่าน มา เป็น เหตุ ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต เกือบ 15,000 คน ใน ฝรั่งเศส. |
C'est sa connexion avec les courants telluriques. มันเป็นการเชื่อมต่อจากเธอ ไปยังกระแสใต้โลก |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ courant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ courant
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ