couver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า couver ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ couver ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า couver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กก, กกไข่, ครุ่นคิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า couver

กก

verb

Bien que ce soit la femelle qui ponde, c’est le mâle qui couve.
แม้ว่านกตัวเมียเป็นตัวที่วางไข่ แต่นกตัวผู้มีหน้าที่กกไข่.

กกไข่

verb

Bien que ce soit la femelle qui ponde, c’est le mâle qui couve.
แม้ว่านกตัวเมียเป็นตัวที่วางไข่ แต่นกตัวผู้มีหน้าที่กกไข่.

ครุ่นคิด

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Durant cette période, les quetzals peuvent avoir deux couvées de deux œufs chacune.
ใน ช่วง เวลา ดัง กล่าว นี้ มัน อาจ มี ลูก สอง ครอก แต่ ละคร อก มี ไข่ สอง ฟอง.
Au lieu de cela, les huit cailleteaux de la couvée sortent de leur coquille en l’espace de six heures.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ลูก นก กระทา ทั้ง แปด ตัว จะ เจาะ เปลือก ไข่ ออก มา ภาย ใน เวลา เพียง หก ชั่วโมง.
Leur départ permet à la mère de se préparer pour la prochaine couvée.
เมื่อ ลูก นก จาก ไป แม่ ของ มัน ก็ เตรียม จะ มี ลูก รุ่น ใหม่.
Quand une poule couve naturellement des œufs, elle n'en pond plus et s'assoie sur une couvée de six œufs ou plus pendant 21 jours.
เมื่อไก่กกไข่ตามธรรมชาติ แม่ไก่ก็จะหยุดวางไข่ และง่วนอยู่กับการกกไข่ 6 ใบหรือมากกว่า เป็นเวลา 21 วัน
Quiconque tenterait de la reconstruire, alors qu’elle fume encore, serait tout simplement brûlé, car le feu couve encore dans les ruines.
ไม่ ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ พยายาม สร้าง เมือง ขึ้น ใหม่ ขณะ ยัง มี ควัน อยู่ จะ ถูก ไฟ ที่ คุ อยู่ ใน ซาก สิ่ง ปรัก หัก พัง ไหม้ เอา.
Chérie, si je t'ai couvée autant, c'était pour ton bien.
ลูก ที่พ่อทําอย่างนั้นเพราะพ่ออยากให้หนูอยู่กับพ่อไปนานๆ
Ça couve depuis des mois.
เรื่องเหี้ยมันบานปลายมาเป็นเดือน
Une fois allumé, le feu du préjugé peut couver pendant des centaines d’années.
เมื่อ มี การ จุด ไฟ แห่ง อคติ ให้ ลุก โชน ขึ้น มัน อาจ คุ กรุ่น อยู่ นาน หลาย ศตวรรษ.
Parce que je vous garantis qu'il couve un truc.
ขอบอกเลยว่า ผู้ชายคนนี้ ไม่ชอบมาพากล
Et j'ai couvé l'idée qu'il y a vraiment deux types d'identité.
และผมก็เลยฉุดคิดได้ว่า ที่จริงมันมีอัตลักษณ์อยู่สองประเภท
Bien que ce soit la femelle qui ponde, c’est le mâle qui couve.
แม้ ว่า นก ตัว เมีย เป็น ตัว ที่ วาง ไข่ แต่ นก ตัว ผู้ มี หน้า ที่ กก ไข่.
Mais son compagnon de couvée le plus proche de lui se remet déjà des effets étourdissants de son dernier repas.
แต่ พี่ น้อง ของ มัน ที่ อยู่ ใกล้ ๆ ก็ ค่อย ๆ เริ่ม มี ตา ที่ สดใส ขึ้น และ กําลัง ฟื้น ตัว จาก อาการ เมา จาก การ กิน อาหาร ครั้ง ที่ แล้ว.
Les prix flambent en raison du faible taux de reproduction de ce volatile (généralement une couvée par an) et de la destruction de son habitat naturel : plus le perroquet est rare, plus le prix est élevé.
อัตรา การ สืบ พันธุ์ ต่ํา ของ นก ซึ่ง โดย ทั่ว ไป แล้ว ออก ไข่ ปี ละ หนึ่ง ครั้ง รวม ทั้ง การ ทําลาย ถิ่น ที่ อยู่ เดิม ของ มัน ทํา ให้ ราคา ของ มัน สูง ขึ้น ยิ่ง นก แก้ว ชนิด นั้น หา ยาก เท่า ไร ราคา ก็ ยิ่ง สูง ขึ้น ตาม ไป ด้วย.
Les parents se relaient pour couver les œufs (deux en général), qui sont bien camouflés avec leur couleur olive et leurs taches noires.
ทั้ง พ่อ และ แม่ นก ลูน จะ ผลัด กัน กก ไข่ (ปกติ แล้ว มี สอง ฟอง) ที่ มี สี เขียว อ่อน และ มี ลาย จุด ซึ่ง ทํา ให้ สังเกต เห็น ได้ ยาก.
Aujourd’hui encore, le mécontentement couve.
ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ ความ ไม่ พอ ใจ เรื่อง ภาษี ยัง คง มี อยู่ จน ถึง ปัจจุบัน.
Période pendant laquelle un oiseau est en état de couver
สภาพความพร้อมในการกกไข่
On doit d’abord isoler le virus chez des patients infectés, les emballer et les expédier dans un centre où des scientifiques vont l'injecter dans des œufs de poule. On va ensuite couver ces œufs pendant plusieurs semaines afin de préparer le virus pour la première étape d'un processus complexe de fabrication du vaccin qui dure des mois.
ไวรัสจะต้องถูกแยกจากผู้ป่วยที่ติดเชื้อ บรรจุและส่งไปยังหน่วยปฏิบัติการ ที่มีนักวิทยาศาสตร์ จะฉีดไวรัสเข้าไปในไข่ไก่ และบ่มเป็นเวลาสองสามสัปดาห์ เพื่อเตรียมไวรัสให้พร้อม สําหรับการผลิตวัคซีนหวัดที่มีขั้นตอนมากมาย
Je ne couve pas des yeux mon parc immobilier.
ผมไม่ได้เป็นพี่เลี้ยงให้ที่ดินของผมหรอกน่ะ
Si vous sentez couver en vous de tels sentiments, songez à l’exemple de Josué et de Caleb.
ถ้า คุณ ตระหนัก ว่า ความ รู้สึก เช่น นั้น อัดอั้น อยู่ ใน ใจ คุณ คุณ อาจ ใคร่ครวญ ถึง ตัว อย่าง ของ ยะโฮซูอะ และ คาเลบ.
En apparence, tout va bien; intérieurement, des sentiments contenus commencent à couver.
ภาย นอก ทุก อย่าง ดู เรียบร้อย ดี ภาย ใน ความ รู้สึก ที่ เก็บ กด ไว้ เริ่ม จะ คุก รุ่น ออก มา.
Jb 15:27 : Qu’insinuait Éliphaz en disant que Job « se couvr[ait] le visage de sa graisse » ?
โยบ 15:27—เอลีฟัส หมาย ความ อย่าง ไร เมื่อ พูด เป็น นัย ว่า หน้า ของ โยบ “อวบ อูม ด้วย ไขมัน”?
Lui se gonfle, comme de fierté ; quant à elle, elle le couve du regard.
เจ้า หนุ่ม พอง ตัว อวด ส่วน สาว เจ้า ก็ เมียง มอง ด้วย ความ ชื่นชม.
Nous apercevons des noddis noirs dans leurs nids, ainsi que leurs couvées et des œufs qui n’ont pas encore éclos.
เรา เห็น นก น็อดดี ดํา อยู่ ใน รัง กับ ลูก นก และ กก ไข่ ที่ ยัง ไม่ ได้ ฟัก เป็น ตัว.
J'arrêterai de te couver si tu arrêtes de faire l'idiote.
ฉันจะเลิกโฉบไปโฉบมา ถ้าเธอเลิกทําตัวงี่เง่าซะที
Et moi je peux retourner bouder auprès d'Elena et ensuite la couver.
และฉันสามารถกลับไปทํา ให้เอเลน่าโกรธเคือง ได้อีกยาวนาน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ couver ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ couver

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ