demeure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า demeure ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ demeure ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า demeure ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่อยู่อาศัย, นิวาสถาน, บ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า demeure
ที่อยู่อาศัยnoun Elle a été ma demeure de pionnier pendant quatre ans. นั่นเป็นที่พักอาศัยแบบเรียบง่ายของผมตลอดสี่ปีต่อมาของการเป็นไพโอเนียร์. |
นิวาสถานnoun |
บ้านnoun Dix ans dans l'ombre de ma demeure, et je ne t'ai jamais bénie. สิบปีที่เจ้าอยู่ใต้ร่มเงาบ้านข้า ข้ายังไม่เคยอวยพรเจ้าเลย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
22 Et le roi demanda à Ammon si son désir était de demeurer dans le pays parmi les Lamanites, ou parmi son peuple. ๒๒ และกษัตริย์สอบถามแอมันว่าท่านปรารถนาจะพํานักอยู่ในแผ่นดินในบรรดาชาวเลมัน, หรือในบรรดาผู้คนของเขา. |
Jéhovah, notre demeure พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ที่ อาศัย ของ เรา |
Il est plutôt rare que l’excès de boisson entraîne directement la mort ; il n’en demeure pas moins qu’il est dangereux pour la santé. การ ดื่ม มาก เกิน ไป อาจ จะ ไม่ ทํา ให้ เสีย ชีวิต ทันที แต่ การ ดื่ม เช่น นั้น ก็ ยัง คง เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ ของ คุณ. |
L’obéissance à la vérité nous permettra de demeurer en la présence du Tout-Puissant การเชื่อฟังความจริงจะทําให้เราสามารถอยู่ในที่ประทับ ของพระผู้ทรงฤทธานุภาพได้ |
2 Le disciple Jude explique comment demeurer dans l’amour de Dieu. 2 สาวก ยูดา เปิด เผย วิธี ที่ คุณ สามารถ รักษา ตัว ให้ อยู่ ใน ความ รัก ของ พระเจ้า. |
« Demeure dans le lieu secret du Très-Haut » (10 min) : “อยู่ ใน ที่ ซ่อน ของ พระเจ้า องค์ สูง สุด ต่อ ๆ ไป” (10 นาที) |
Laissez-les aller, dit le Seigneur, et que ce qui reste demeure entre vos mains, dit le Seigneur. จงปล่อยมันไป, พระเจ้าตรัส, และสิ่งใดก็ตามที่เหลืออยู่, ก็ให้มันคงอยู่ในมือเจ้า, พระเจ้าตรัส. |
S’il n’en était pas ainsi, le Saint-Esprit ne pourrait demeurer en nous. หากไม่เป็นเช่นนั้น, พระวิญญาณบริสุทธิ์จะสถิตในพวกเราไม่ได้. |
À Moïse qui souhaitait voir Sa gloire, il répondit : “ Tu ne peux voir ma face, car nul homme ne peut me voir et pourtant demeurer en vie. เมื่อ โมเซ ทูล ขอ ให้ ทรง สําแดง พระ รัศมี ให้ เห็น พระ ยะโฮวา ทรง ตอบ ดัง นี้: “เจ้า จะ เห็น หน้า ของ เรา ไม่ ได้; เพราะ ว่า ไม่ มี มนุษย์ ผู้ ใด ที่ ได้ เห็น หน้า ของ เรา แล้ว และ ยัง จะ มี ชีวิต อยู่ ได้.” |
34 Et maintenant, je sais que cet aamour que tu as eu pour les enfants des hommes est la charité ; c’est pourquoi, si les hommes n’ont pas la charité, ils ne peuvent hériter ce lieu que tu as préparé dans les demeures de ton Père. ๓๔ และบัดนี้ข้าพระองค์รู้ว่าความรักกนี้ซึ่งพระองค์ทรงมีให้ลูกหลานมนุษย์คือจิตกุศล; ดังนั้น, เว้นแต่มนุษย์จะมีจิตกุศลพวกเขาจะรับสถานที่ซึ่งพระองค์ทรงเตรียมไว้ในปราสาทพระบิดาของพระองค์เป็นมรดกไม่ได้. |
Il était censé engendrer des humains qui auraient la terre pour demeure. เขา จะ ให้ กําเนิด เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ซึ่ง อาศัย อยู่ บน แผ่นดิน โลก. |
La première tâche qui fut assignée à ces humains consistait à prendre soin de leur demeure paradisiaque et, par là même, de la grande variété de créatures animales qui s’y trouvaient. หน้า ที่ รับผิดชอบ แรก ของ เขา คือ เอา ใจ ใส่ ดู แล บ้าน อัน เป็น อุทยาน ของ เขา รวม ทั้ง ชีวิต สัตว์ มาก มาย หลาย หลาก พันธุ์ ที เดียว. |
10 La Bible dit et redit la nécessité de rester éveillé et de demeurer dans son bon sens. 10 คัมภีร์ ไบเบิล ย้ํา บ่อย ๆ ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ ต้อง ตื่น ตัว อยู่ เสมอ และ รักษา สติ ของ เรา. |
Au lieu de nous comporter comme si notre avenir dépendait d’une belle situation dans le monde actuel, nous croirons la Parole de Jéhovah, qui nous affirme que le monde est en train de passer, de même que le désir du monde, alors que celui qui fait la volonté divine demeure pour toujours. — 1 Jean 2:17. (1 ติโมเธียว 6:8-12) แทน ที่ จะ ปฏิบัติ ราว กับ อนาคต ของ เรา ขึ้น อยู่ กับ การ ได้ มา ซึ่ง ฐานะ ดี ใน โลก นี้ เรา จะ เชื่อ พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา เมื่อ พระ คํา นั้น บอก เรา ว่า โลก นี้ กําลัง จะ ผ่าน พ้น ไป พร้อม ทั้ง ความ ปรารถนา ของ โลก ด้วย แต่ ว่า ผู้ ที่ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า จะ ดํารง ตลอด ไป เป็น นิตย์.—1 โยฮัน 2:17. |
Danker), il a pour sens: “Demeurer au lieu de fuir (...), tenir ferme, résister.” ดันเกอร์ คํา นี้ หมาย ความ ว่า “คง อยู่ แทน ที่ จะ หนี . . . , ยืนหยัด, ปฏิบัติการ ต่อ ไป.” |
Il a dit à ses apôtres : “ Vous êtes, vous, ceux qui sont demeurés constamment avec moi dans mes épreuves ; et moi je fais une alliance avec vous, tout comme mon Père a fait une alliance avec moi, pour un royaume. พระองค์ ตรัส กับ เหล่า อัครสาวก ว่า “พวก เจ้า คือ ผู้ ที่ อยู่ กับ เรา ใน ยาม ที่ เรา ถูก ทดสอบ เรา จะ ทํา สัญญา เรื่อง ราชอาณาจักร กับ พวก เจ้า อย่าง ที่ พระ บิดา ได้ ทรง ทํา สัญญา กับ เรา.” |
Le dingo a beau aimer les caresses, il n’en demeure pas moins que lorsqu’il est sauvage et errant, c’est un chasseur vorace qui peut décimer des troupeaux de moutons ou de bovins. แม้ เต็ม ใจ ที่ จะ ให้ มนุษย์ ลูบ ไล้ ความ จริง ที่ ปฏิเสธ ไม่ ได้ ก็ คือ เจ้า ดิงโก ที่ เดิน ท่อง อยู่ ตาม ป่า เป็น นัก ล่า ที่ ไม่ รู้ จัก อิ่ม และ สามารถ ก่อ ความ เสียหาย แก่ ฝูง แกะ กับ ฝูง ปศุสัตว์. |
15 Pour demeurer vertueux en pensée, il nous faut notamment éviter ‘les mauvaises compagnies, qui gâtent les saines habitudes’. 15 หาก เรา จะ รักษา ไว้ ซึ่ง ความ คิด ที่ ดี งาม สิ่ง ช่วย อย่าง หนึ่ง คือ ให้ หลีก เลี่ยง ‘การ คบหา ที่ ไม่ ดี ซึ่ง ทํา ให้ นิสัย ดี เสีย ไป.’ |
L'art du conte était demeuré inchangé. ศิลปะแห่งการเล่าเรื่องนั้นไม่ได้แปรเปลี่ยนไป |
Il créa le premier couple humain, Adam et Ève, le plaça dans un paradis terrestre ou Éden, et lui ordonna d’engendrer des enfants et d’étendre sa demeure paradisiaque à toute la terre. พระองค์ ทรง สร้าง อาดาม กับ ฮาวา มนุษย์ คู่ แรก ให้ เขา อยู่ ใน อุทยาน บน โลก นี้ ที่ เรียก ว่า เอเดน ทั้ง ทรง สั่ง เขา ให้ กําเนิด บุตร หลาน และ แผ่ ขยาย เขต บ้าน ที่ เป็น อุทยาน ให้ กว้าง ออก ไป ทั่ว แผ่นดิน โลก. |
Mais, pendant les trois années suivantes, nous avons réussi, en compagnie d’un autre couple, à demeurer au bureau de la filiale. มี เพียง เรา กับ สามี ภรรยา อีก คู่ หนึ่ง หา ทาง ที่ จะ อยู่ ต่อ ที่ สํานักงาน สาขา อีก สาม ปี. |
Mais pour ce qui est des problèmes résultant de la mauvaise utilisation du sol, il est important de savoir que le Créateur de notre globe a précisément pour dessein de “saccager ceux qui saccagent la terre” et de faire de celle-ci la demeure éternelle de l’homme telle qu’il l’avait aménagée à l’origine. — Révélation 11:18; Ésaïe 45:18. สําคัญ ที่ สุด เพื่อ จะ จัด การ กับ ปัญหา การ ใช้ ดิน อย่าง ผิด ๆ พระ ผู้ สร้าง โลก ทรง ตั้ง พระทัย ประสงค์ ไว้ ที่ จะ “ทําลาย คน ทั้ง หลาย ที่ ทํา ร้าย แผ่นดิน โลก” และ ที่ จะ สงวน โลก ไว้ เป็น ที่ อาศัย ชั่วนิรันดร์ สําหรับ มนุษยชาติ ดัง ที่ พระองค์ ทรง มุ่ง หมาย ไว้ ตั้ง แต่ แรก.—วิวรณ์ 11:18; ยะซายา 45:18. |
Nous avons alors convenu que Nela arrêterait le service à plein temps et resterait à la maison pour s’occuper de notre fille, afin que je puisse demeurer surveillant itinérant. แล้ว เรา ตก ลง กัน ว่า เพื่อ ผม จะ สามารถ เดิน ทาง เยี่ยม หมวด ต่อ ไป ได้ เนลา จะ หยุด ทํา งาน รับใช้ เต็ม เวลา กลับ ไป อยู่ บ้าน และ ดู แล ลูก สาว ของ เรา. |
Or, voici, ô Seigneur, ne sois pas en colère contre ton serviteur à cause de sa faiblesse devant toi ; car nous savons que tu es saint et que tu demeures dans les cieux, et que nous sommes indignes devant toi ; à cause de la achute, notre bnature est devenue continuellement mauvaise ; néanmoins, ô Seigneur, tu nous as donné le commandement de t’invoquer, afin de recevoir de toi selon notre désir. บัดนี้ดูเถิด, ข้าแต่พระเจ้า, และขออย่ากริ้วผู้รับใช้ของพระองค์เพราะความอ่อนแอของเขาต่อพระพักตร์พระองค์; เพราะพวกข้าพระองค์รู้ว่าพระองค์ทรงบริสุทธิ์และประทับอยู่บนสวรรค์, และพวกข้าพระองค์ไม่มีค่าควรต่อพระพักตร์พระองค์; เพราะการตกก นิสัยขของพวกข้าพระองค์จึงกลับชั่วตลอดเวลา; กระนั้นก็ตาม, ข้าแต่พระเจ้า, พระองค์ประทานพระบัญชาแก่พวกข้าพระองค์ว่าพวกข้าพระองค์ต้องเรียกหาพระองค์, เพื่อจากพระองค์พวกข้าพระองค์จะได้รับตามความปรารถนาของตน. |
Tout comme un GPS permet de déterminer où l’on se trouve et d’arriver à destination, les outils de recherche permettent de savoir sur quelle voie on se trouve et comment demeurer sur le chemin de la vie. เช่น เดียว กับ ที่ เครื่อง จี พี เอส (ระบบ กําหนด ตําแหน่ง บน โลก) ช่วย ให้ รู้ ว่า เรา อยู่ ตรง ไหน และ ช่วย นํา เรา ไป ยัง จุด หมาย ปลาย ทาง ได้ เครื่อง มือ สําหรับ ค้นคว้า ก็ สามารถ ช่วย เรา ให้ เห็น เส้น ทาง ที่ เรา อยู่ และ รู้ ว่า เรา จะ รักษา ตัว อยู่ บน เส้น ทาง ที่ นํา ไป สู่ ชีวิต ได้ อย่าง ไร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ demeure ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ demeure
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ