élaborer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า élaborer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ élaborer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า élaborer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขึ้น, งอก, ตั้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า élaborer

ขึ้น

verb

งอก

verb

ตั้ง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La troisième, le Codex grandior (“ codex agrandi ”), fut élaborée à partir de trois textes bibliques.
ฉบับ ที่ สาม โคเดกซ์ กรันดิออร์ ซึ่ง หมาย ถึง “โคเดกซ์ ที่ ใหญ่ กว่า” ได้ มา จาก ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล สาม ฉบับ.
L’œil est- il comparable aux instruments élaborés par l’homme?
ดวงตา เป็น อย่าง ไร เมื่อ เทียบ กับ เครื่องมือ ที่ มนุษย์ สร้าง ขึ้น?
Les lois et les principes de la Bible ont été élaborés spécialement pour nous par notre Créateur, Jéhovah Dieu.
กฎหมาย และ หลักการ ต่าง ๆ ที่ มี อยู่ ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ ผู้ สร้าง ของ เรา เป็น ผู้ กําหนด ขึ้น สําหรับ เรา โดย เฉพาะ.
Quel Titan a élaboré cette merveille du monde?
ยักษ์สิ่งที่สร้างความมหัศจรรย์ ของโลกนี้หรือไม่?
Je vais élaborer un plan d’action pour rendre mes ressources actuelles plus productives.
ฉันจะเขียนแผนเพื่อทําให้สินทรัพย์ปัจจุบันงอกเงยมากขึ้น
Ces programmes visent entre autres choses à surveiller de plus près l’usage des antimicrobiens et les microbes résistants, à améliorer le contrôle des infections, à faire un bon usage des antimicrobiens en médecine et dans l’agriculture, à effectuer des recherches pour comprendre le phénomène de résistance, et à élaborer de nouveaux médicaments.
โครงการ เหล่า นี้ รวม ถึง การ เก็บ บันทึก เรื่อง การ ใช้ ยา ต้าน จุลชีพ และ จุลชีพ ที่ ดื้อ ยา, การ ปรับ ปรุง วิธี ควบคุม การ ติด เชื้อ, การ ใช้ ยา ต้าน จุลชีพ ใน ทาง การ แพทย์ และ การ เกษตร อย่าง เหมาะ สม, การ ค้นคว้า เพื่อ เข้าใจ เรื่อง การ ดื้อ ยา, และ การ พัฒนา ยา ตัว ใหม่ ๆ.
Conscients de cela, plus de 40 États membres du Conseil de l’Europe ont élaboré un traité international visant à protéger la société contre la cybercriminalité.
เนื่อง จาก เป็น ห่วง เกี่ยว กับ อันตราย เหล่า นี้ ประเทศ ต่าง ๆ กว่า 40 ประเทศ ใน สภา ยุโรป จึง ร่าง สนธิสัญญา ระหว่าง ประเทศ เพื่อ ป้องกัน สังคม จาก อาชญากรรม ไซเบอร์.
En effet avec les hallucinations de Charles Bonnet, il y a toutes sortes de niveaux, des hallucinations géométriques, comme celles que cette femme avait avec ces carreaux roses et bleus, à des hallucinations bien plus élaborées avec des silhouettes et en particulier des visages.
ภาพหลอนแบบ Charles Bonnet อาจจะเป็นได้หลายระดับ ตั้งแต่เห็นเป็นแค่รูปทรงเรขาคณิตพื้นฐาน เช่น สี่เหลื่ยมจัตุรัสสีชมพู สีน้ําเงิน แบบที่หญิงชราเห็น ไปจนถึงแบบที่มีรายละเอียด เป็นตัวเป็นตน โดยเฉพาะกับส่วนใบหน้า
Science de la vinification et de la conservation des vins élabores grâce aux connaissances acquises par cette science; pour les techniques de transformation des moûts et jus des raisins en vin utiliser
ศาสตร์แห่งการผลิตและการถนอมไวน์, สําหรับเทคนิคการทําน้ําองุ่นให้เป็นไวน์ใช้
Les techniques médicales de pointe ont permis d’élaborer plusieurs méthodes pour aider les femmes à avoir des enfants.
ประการ หนึ่ง วิทยา การ ก้าว หน้า ได้ ค้น พบ วิธี ใหม่ ๆ หลาย อย่าง เพื่อ ช่วย ให้ ผู้ หญิง มี บุตร.
C’est une combinaison très élaborée de différents tissus vivants.
แต่ มัน เป็น เนื้อ เยื่อ ที่ มี ชีวิต หลาย ชนิด ซึ่ง ประกอบ กัน อย่าง สลับ ซับซ้อน.
Votre argent peut soutenir des organisations qui se concentrent sur ces risques telles que l'Initiative contre la menace nucléaire, militant pour que les armes nucléaires ne soient plus en état d'alerte instantanée, ou le comité d'experts qui élabore des politiques pour minimiser les dégâts des pandémies naturelles et anthropiques, ou le Centre pour une IA compatible avec l'Homme réalisant des recherches pour s'assurer que les systèmes d'IA sont sûrs et fiables.
ด้วยเงิน คุณสามารถสนับสนุนองค์กร ที่ตระหนักถึงความเสี่ยงเหล่านี้ เช่น การดําเนินการด้านภัยจากนิวเคลียร์ ซึ่งรณรงค์ระงับการใช้อาวุธนิวเคลียร์ ในการการโจมตีตอบโต้ หรือคณะบลูริบบอน ซึ่งพัฒนานโยบายลดความเสียหาย จากการระบาดตามธรรมชาติ และจากน้ํามือมนุษย์ หรือหน่วยเอไอที่เหมาะสําหรับมนุษย์ ซึ่งทํางานวิจัยทางเทคนิค เพื่อให้มั่นใจว่าระบบเอไอ จะปลอยภัยและไว้ใจได้
Dans le monde nouveau élaboré par Dieu, la terre deviendra avec le temps un paradis.
ใน โลก ใหม่ ที่ พระเจ้า ทรง สร้าง ขึ้น นั้น แผ่นดิน โลก จะ กลาย เป็น อุทยาน ใน ที่ สุด.
D'affaires de l'homme était un petit, et il n'y avait rien dans sa maison, qui pourrait rendre compte de telles préparations élaborées, et une telle dépense comme ils étaient à.
มีอะไรในบ้านของเขาซึ่งอาจบัญชีสําหรับการเตรียมการทําอย่างละเอียดดังกล่าวคือ และค่าใช้จ่ายดังกล่าวเป็นพวกเขาได้ที่
Étant donné que les cellules adipeuses sécrètent des œstrogènes, l’obésité peut également augmenter les risques chez la femme ménopausée, dont les ovaires ont arrêté d’élaborer des hormones.
เนื่อง จาก เซลล์ ไขมัน ผลิต เอสโทรเจน โรค อ้วน อาจ เพิ่ม ความ เสี่ยง ใน ผู้ หญิง ที่ หมด ประจํา เดือน แล้ว ซึ่ง รังไข่ ไม่ ผลิต ฮอร์โมน อีก ต่อ ไป.
Mais beaucoup d’entre eux ont perdu leur travail quand des scientifiques ont élaboré des désherbants qui ralentissent la pousse des mauvaises herbes.
แต่ คน งาน เหล่า นั้น หลาย คน ต้อง ตก งาน เมื่อ นัก วิทยาศาสตร์ คิด ค้น ยา กําจัด วัชพืช ที่ มี ประสิทธิภาพ สูง.
Je suis dans le monde du théâtre depuis que j'ai 11 ans, je joue, je crée, et je me disais : « Pour qui jouent-ils, avec ces costumes élaborés, et ces coiffes sublimes ?
ฉันเคยดูละครเวทีมาตั้งแต่อายุ 11 ฉันแสดง ฉันสร้างงาน แล้วฉันก็สงสัยว่า พวกเขาแสดงให้ใครดูกัน ในเครื่องแต่งกายที่สวยงามปราณีต เครื่องประดับศีรษะที่วิจิตพิศดาร
Il a pu élaborer...
เขาเป็นวิศวกร อาจจะใช้กลอุบาย ลูกรอกดึง
Les savants ont beaucoup appris sur le VIH et ont élaboré des médicaments qui ont prolongé la vie de nombreuses personnes.
ใน วงการ แพทย์ นัก วิทยาศาสตร์ ได้ เรียน รู้ มาก มาย เกี่ยว กับ เอช ไอ วี และ ได้ คิด ค้น ยา ที่ ช่วย ยืด ชีวิต ให้ หลาย คน.
On ne peut pas élaborer de projets et gravir cet escalier de la popularité, ou du succès.
เราไม่สามารถแตกแผน และปีนบันไดของการเป็นที่นิยมชมชอบ ของความสําเร็จเองได้
Au lieu de ça, il a conçu une solution légèrement plus élaborée : construire trois avions identiques pour la mission.
กลับกัน เขามากับหนทางที่ซับซ้อนกว่านั้น โดยการสร้างเครื่องบินที่เหมือนกันอีก 3 ลํา
Il est très élaboré du point de vue scientifique et pourtant à la portée de tous.”
หนังสือ นี้ ลึกซึ้ง ทาง วิทยาศาสตร์ แต่ กระนั้น อยู่ ใน ระดับ ที่ ใคร ๆ สามารถ รับ ประโยชน์ ได้.”
C’est ce qu’un pasteur méthodiste a affirmé en ces termes: “Rendre le bien pour le mal fait partie du plan élaboré par Dieu en vue du salut.”
นัก เทศน์ นิกาย เมโธดีสท์ แถลง ว่า “การ ให้ คน ดี รับ สิ่ง ที่ ไม่ ดี นั้น เป็น ส่วน ใน โครงการ แห่ง ความ รอด ของ พระเจ้า.”
Ce temple devait être plus grand et plus élaboré que le tabernacle, mais le plan qu’en a fourni Dieu suivait le même modèle.
แม้ วิหาร หลัง นี้ ใหญ่ กว่า และ ตกแต่ง ประณีต กว่า ก็ ตาม แต่ แบบ แปลน ที่ พระเจ้า ทรง จัด เตรียม ก็ เป็น ไป ตาม รูป แบบ เดียว กัน กับ พลับพลา.
J'ai décidé d'assembler un costume élaboré qui me couvrirait complètement et je foulerais la scène du Comic-Con de San Diego en parfait anonymat.
ผมตัดสินใจว่า ผมจะเอาชุดที่ผมประดิษฐ์ ที่ปกคลุมผมทั้งตัว และเดินเข้าไปในงานคอมมิกส์-คอน ในฐานะบุคคลนิรนาม

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ élaborer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ élaborer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ