fourniture ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fourniture ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fourniture ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า fourniture ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การคลอดบุตร, อุปทาน, เสบียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fourniture
การคลอดบุตรnoun |
อุปทานnoun |
เสบียงnoun Nous venions ici acheter des fournitures. เราจะมาแวะเตรียมเสบียงที่นี่ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Plus tard, lorsque Lichfield s’est rendu à Monrovia, la capitale, pour acheter des fournitures pour la nouvelle agence, il s’est fait baptiser. ต่อ มา เมื่อ ลิชฟิลด์ เดิน ทาง ไป มันโรเวีย เมือง หลวง เพื่อ ซื้อ ข้าวของ บาง อย่าง สําหรับ สํานักงาน ใหม่ เขา ได้ รับ บัพติสมา. |
Par ailleurs, les dépenses courantes occasionnées par l’utilisation de la Salle du Royaume, comme l’achat de fournitures diverses ou de produits d’entretien, n’exigent pas de résolution. นอก จาก นี้ ค่า ใช้ จ่าย ตาม ปกติ ใน การ ดําเนิน งาน ของ หอ ประชุม เช่น ค่า สาธารณูปโภค และ อุปกรณ์ ทํา ความ สะอาด ไม่ ต้อง มี การ ลง มติ. |
* Les frais de scolarité, les livres et quelques fournitures (les frais de scolarité sont payés à l’établissement d’enseignement). * ค่าเล่าเรียน ค่าหนังสือ และอุปกรณ์การศึกษาบางอย่าง (ค่าเล่าเรียนจะจ่ายให้สถานศึกษา) |
Depuis 1994, les Témoins de Jéhovah d’Europe ont envoyé plus de 190 tonnes de nourriture, de vêtements, de médicaments et d’autres fournitures de secours dans la région africaine des Grands Lacs. ตั้ง แต่ ปี 1994 พยาน พระ ยะโฮวา เฉพาะ ใน ยุโรป ได้ จัด ส่ง อาหาร, เสื้อ ผ้า, ยา รักษา โรค, และ สิ่ง ของ บรรเทา ทุกข์ อื่น ๆ หนัก กว่า 190 ตัน ไป ยัง แถบ ห้า ทะเลสาบ ใหญ่ ของ แอฟริกา |
Les filiales de Belgique et de Sierra Leone ont envoyé des fournitures médicales par avion, et celles de Grande-Bretagne et de France ont expédié des vêtements par bateau. สาขา เบลเยียม และ เซียร์ราลีโอน จัด ส่ง เวชภัณฑ์ มา ทาง อากาศ ส่วน สาขา บริเตน และ ฝรั่งเศส จัด ส่ง เสื้อ ผ้า มา ให้. |
Et si je n'avais qu'un dollar de fournitures pour travailler ? ถ้าผมสามารถที่จะสร้างสรรค์งาน ด้วยอุปกรณ์ราคาแค่ดอลล่าร์เดียวล่ะ |
David Sinclair a développé le rôle du Comité d’édition, qui gère l’achat des fournitures et des équipements des filiales. เดวิด ซินแคลร์ กล่าว ถึง วิธี ที่ คณะ กรรมการ ฝ่าย การ พิมพ์ ดู แล การ ซื้อ วัสดุ และ อุปกรณ์ สําหรับ สาขา ต่าง ๆ. |
S’il y a un endroit réservé au stockage des fournitures, des outils et du matériel de nettoyage, tous les anciens et serviteurs ministériels devraient s’intéresser à son état en s’assurant de sa propreté. ถ้า มี ที่ ที่ จัด ไว้ สําหรับ เก็บ ข้าวของ, เครื่อง มือ, และ อุปกรณ์ ทํา ความ สะอาด ผู้ ปกครอง และ ผู้ รับใช้ ทุก คน ควร แสดง ความ สนใจ ใน สภาพ ของ บริเวณ นั้น คอย ดู แล เพื่อ ว่า มี การ ดู แล รักษา ให้ เรียบร้อย. |
1 Même s’il a en tête une bonne présentation biblique, un prédicateur de la bonne nouvelle n’aura pas forcément préparé avec soin les fournitures dont il se servira. 1 แม้ ว่า มี การ เสนอ ที่ เหมาะ โดย ใช้ พระ คัมภีร์ อยู่ ใน ใจ ก็ ตาม ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ก็ อาจ ไม่ ได้ เตรียม พร้อม เมื่อ มา ถึง เรื่อง เครื่อง มือ ที่ เขา ใช้. |
On tient des inventaires pour être sûr que les fournitures nécessaires sont disponibles et accessibles. มี การ ทํา รายการ สิ่ง ของ ไว้ เพื่อ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า สิ่ง ของ ที่ จําเป็น ต้อง ใช้ นั้น มี อยู่ และ หยิบ ใช้ ได้ ง่าย. |
▪ Quel soin devrions- nous apporter aux fournitures utilisées en prédication? ▪ จําเป็น ต้อง ให้ ความ เอา ใจ ใส่ เช่น ไร ต่อ เครื่อง มือ ที่ เรา ใช้ ใน งาน ให้ คํา พยาน? |
Si possible, ayez les fournitures à portée de la main et un plan de travail tout installé, ce qui vous permettra de vous atteler à l’ouvrage dès que l’envie vous en prendra.” ถ้า เป็น ได้ มี เครื่อง มือ เครื่อง ใช้ ต่าง ๆ อยู่ ใกล้ มือ และ ที่ ทํา งาน ซึ่ง จัด ไว้ เรียบร้อย เพื่อ คุณ จะ สามารถ ทํา กิจกรรม ของ คุณ ได้ ใน ทันที ที่ คุณ สนใจ อยาก จะ ทํา.” |
On peut supposer qu’il possède une équerre, un fil à plomb, un cordeau de traçage, une herminette, une scie, une doloire, un marteau, un maillet en bois, des ciseaux, un perçoir (que l’on manœuvre par un va-et-vient de l’archet) ; il utilise diverses colles et peut-être quelques clous, des fournitures coûteuses. เขา อาจ ใช้ เหล็ก ฉาก ลูก ดิ่ง ชอล์ก สําหรับ ตี เส้น ขวาน ขนาด เล็ก เลื่อย ขวาน ถาก ไม้ ค้อน หงอน ค้อน ไม้ สิ่ว สว่าน คัน ชัก กาว ชนิด ต่าง ๆ และ อาจ ใช้ ตะปู ด้วย แม้ ว่า จะ มี ราคา แพง ก็ ตาม. |
Une grande partie de ces fournitures avait sans doute été emportée d’Égypte lors de l’Exode. ผ้า เหล่า นี้ ส่วน ใหญ่ คง ถูก นํา ออก มา ตอน ที่ ชาว อิสราเอล อพยพ ออก จาก อียิปต์. |
Fourniture aux animaux d'un régime alimentaire enrichi avant l'accouplement pour améliorer les performances de reproduction การเลี้ยงสัตว์ให้สมบูรณ์ด้วยอาหารที่มีคุณค่าทางโภชนการสูงก่อนการผสมพันธุ์ |
Chercher des fournitures. เราจะไปเอาพวกของใช้ |
Parmi les fournitures énumérées par Moïse figuraient de l’or, de l’argent, du cuivre, du fil, des étoffes, des peaux de bêtes, du bois et des pierres précieuses. — Exode 35:5-9. ใน บรรดา สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง โมเซ ทํา รายการ ไว้ ก็ มี เช่น ทองคํา, เงิน, ทองแดง, ด้าย, ผ้า, หนัง สัตว์, ไม้, และ แก้ว จําพวก เพชร พลอย.—เอ็กโซโด 35:5-9. |
On va pas chercher des fournitures? คิดว่าคุณมาหาของไปทําศิลปะซะอีก |
Je ne peux pas coller sur ici si il coupe les fournitures. ฉันไม่สามารถติดบนที่นี่ถ้าเขาตัดวัสดุสิ้นเปลือง |
Dans sa bonté, le Seigneur a prévu une aide qui inclut un bateau, des fournitures essentielles, comme un gilet de sauvetage, et des guides de rivière expérimentés qui nous guident et nous donnent des consignes de sécurité pour nous aider à avancer sur le fleuve de la vie jusqu’à notre destination finale. พระเจ้าในพระกรุณาธิคุณทรงเตรียมความช่วยเหลือ รวมทั้งเรือ อุปกรณ์ที่จําเป็นเช่นเสื้อชูชีพ และมัคคุเทศก์ทางน้ําที่มีประสบการณ์ผู้ให้การนําทางและคําแนะนําด้านความปลอดภัยเพื่อช่วยให้การล่องเรือตามสายน้ําแห่งชีวิตไปถึงจุดหมายสุดท้ายของเรา |
Nous avons le contrat de fourniture des canaux. เรา่ผ่านสัญญาจัดซื้อจัดจ้างถ่านหินสําหรับวางขายในคลอง |
Il me faut votre signature pour une demande de fournitures. ฉันต้องการลายเซ็นของคุณในใบเบิกของค่ะ |
Au Ier siècle de notre ère, il fallait sans doute s’occuper de nombreuses tâches d’ordre matériel, courantes et répétitives, comme peut-être l’achat de fournitures pour recopier les Écritures, ou même le travail de copie en lui- même. ใน ศตวรรษ แรก สากล ศักราช ไม่ ต้อง สงสัย มี หลาย สิ่ง เกี่ยว กับ วัตถุ สิ่ง ของ, งาน ประจํา, หรือ งาน ฝีมือ ซึ่ง จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ เอา ใจ ใส่ บาง ที รวม เอา การ ซื้อ วัสดุ สําหรับ การ คัด ลอก พระ คัมภีร์ หรือ ทํา การ คัด ลอก เอง ด้วย ซ้ํา ไป. |
Je cherche les fournitures. ฉันกําลังมองหาห้องเก็บของ |
Pendant que les Témoins déchargent les fournitures, le médecin se tient là, sans dire un mot, malgré l’urgence de son travail. ขณะ ที่ พยาน ฯ ขน ของ ลง จาก รถ แพทย์ คน นั้น ก็ ยืน ดู เงียบ ๆ ทั้ง ๆ ที่ เขา มี งาน ด่วน ต้อง ทํา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fourniture ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ fourniture
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ