intervalle ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า intervalle ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ intervalle ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า intervalle ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขั้นคู่, ขั้นคู่เสียง, ช่วง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า intervalle
ขั้นคู่noun |
ขั้นคู่เสียงnoun |
ช่วงnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dans l’intervalle, j’en ai profité pour préparer les deux autres jeunes Témoins à affronter l’épreuve qui les attendait. ใน ระหว่าง นั้น ผม ใช้ โอกาส เตรียม พยาน ฯ หนุ่ม สอง คน ไว้ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ อยู่ เบื้อง หน้า. |
La fonction CONFIDENCE() renvoie l' intervalle de confiance pour une population moyenne ฟังก์ชัน LEN () จะคืนค่ากลับมาเป็นค่าความยาวของข้อความ |
Intervalle de date et heure ช่วงวันและเวลา |
La deuxième semaine d’octobre, après seulement un mois et demi passé dans le service de pionnier, les convulsions ont repris, pires que jamais et à intervalles de trois jours! ใน สัปดาห์ ที่ สอง ของ เดือน ตุลาคม หลัง จาก ที่ ฉัน เป็น ไพโอเนียร์ เพียง หก สัปดาห์ อาการ ชัก เริ่ม ขึ้น อีก ซึ่ง ยิ่ง แย่ กว่า ที่ เคย เป็น มา และ ทิ้ง ช่วง ห่าง กัน เพียง สาม วัน เท่า นั้น! |
Une encyclopédie biblique (The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible) déclare : “ Il faut à présent cesser de faire remonter Daniel à l’époque maccabéenne, ne serait- ce que parce qu’il n’aurait pas pu y avoir un intervalle suffisant entre la rédaction de Daniel et son apparition sous forme de copies dans la bibliothèque d’une secte maccabéenne. ” สารานุกรม ภาพ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ของ ซอนเดอร์แวน (ภาษา อังกฤษ) ตั้ง ข้อ สังเกต ว่า “การ ระบุ ว่า พระ ธรรม ดานิเอล เขียน ขึ้น ใน ยุค แมกคาบี ต้อง ถูก ยก เลิก ไป ใน ตอน นี้ ทั้ง นี้ เนื่อง จาก เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ มี ช่วง เวลา เพียง พอ ระหว่าง การ เขียน พระ ธรรม ดานิเอล และ การ ปรากฏ เป็น เล่ม ใน ห้อง สมุด ของ นิกาย ทาง ศาสนา ยุค แมกคาบี.” |
Voici ce qu’a raconté un touriste qui a franchi des blocs de pierre éboulés pour arriver jusqu’au “ trou ” : “ À des intervalles de quelques minutes, on entend un formidable fracas de roches qui crèvent l’eau comme des petites bombes. นัก ท่อง เที่ยว คน หนึ่ง ซึ่ง เคย ปีน ป่าย ไป ตาม แผ่น หิน ที่ ร่วง ลง มา เพื่อ จะ ไป ให้ ถึง ช่อง หิน โค้ง นั้น เล่า ว่า “ทุก ๆ สอง สาม นาที คุณ อาจ ได้ ยิน เสียง ที่ ทํา ให้ สะดุ้ง ตกใจ เมื่อ มี ก้อน หิน ตก น้ํา ดัง ‘ตูม’ เหมือน เสียง ระเบิด ลูก เล็ก ๆ. |
Après cela, je n’ai vu mon père qu’à intervalles de plusieurs années. หลัง จาก นั้น ทุก สอง หรือ สาม ปี ดิฉัน ถึง จะ ได้ พบ หน้า พ่อ. |
S'il voulait se plier l'un d'eux, puis il a été le premier à se prolonger, et s'il finalement réussi à faire ce qu'il voulait avec cette branche, dans l'intervalle, tous les autres, que s'il est laissé libre, se déplaçaient dans une agitation excessive douloureuse. ถ้าเขาต้องการที่จะโค้งหนึ่งของพวกเขาแล้วมันเป็นคนแรกที่ขยายตัวเองและถ้าเขา ประสบความสําเร็จในที่สุดทําในสิ่งที่เขาต้องการกับขานี้ในระหว่างที่คนอื่น ๆ ทั้งหมดที่ เช่นถ้าทางด้านซ้ายฟรี, ย้ายรอบในการกวนเจ็บปวดมากเกินไป |
Dans cet intervalle, quelques missionnaires ont dû quitter le pays, entre autres pour des raisons de santé. Mais la plupart d’entre nous ont pu rester, et nous sommes heureux d’avoir tenu bon. ใน ช่วง หลาย ปี เหล่า นั้น มี มิชชันนารี ไม่ กี่ คน ได้ ออก นอก ประเทศ เพราะ เหตุ ผล ด้าน สุขภาพ แต่ พวก เรา ที่ เหลือ ยัง อยู่ ที่ นั่น และ รู้สึก ดีใจ ที่ เรา ได้ ทํา เช่น นั้น. |
Cette tâche sera lancée selon les intervalles spécifiés งานนี้จะถูกประมวลผลในช่วงเวลาที่กําหนด |
Dans l’intervalle, des gens auxquels on administre du sang peuvent avoir le foie ravagé, et mourir. ใน ระหว่าง นี้ ผู้ คน ที่ ได้ รับ เลือด ของ คน นั้น อาจ ประสบ กับ การ ที่ ตับ เสียหาย และ—ตาย. |
En particulier [Luc] 21:24, qui parle des ‘temps des Gentils’, (...) place un intervalle indéterminé entre la chute de Jérusalem et la fin du monde.” โดย เฉพาะ [ลูกา] 21:24 ซึ่ง กล่าว ถึง ‘เวลา กําหนด ของ คน ต่าง ประเทศ’ . . . จัด ตั้ง ช่วง เวลา ที่ ไม่ กําหนด แน่นอน ไว้ ระหว่าง การ ล่ม จม ของ กรุง ยะรูซาเลม และ อวสาน ของ โลก.” |
Il y avait aussi de grandes célébrations à intervalles réguliers, où nous proposions à nos invités d’adorer les différents dieux et déesses. นอก จาก นั้น เรา ยัง จัด งาน ฉลอง ใหญ่ เป็น ประจํา และ ชวน คน อื่น มา ร่วม นมัสการ เทพ และ พระ แม่ เจ้า องค์ ต่าง ๆ. |
Elle est composée de deux brins tressés, reliés à intervalles réguliers par de petits barreaux. เชือก นี้ ประกอบ ด้วย สาย 2 เส้น ตี เกลียว กัน อยู่ มี แท่ง เล็ก ๆ ทํา หน้า ที่ ยึด สาย ทั้ง สอง ไว้ ด้วย กัน โดย เว้น ระยะ ห่าง เท่า กัน ตลอด เส้น. |
Dans l’intervalle, on m’avait donné un traitement médical approprié et j’ai pu rentrer chez moi. ใน ระหว่าง นั้น ผม ได้ รับ การ รักษา ทาง ยา ที่ เหมาะ สม และ สามารถ กลับ บ้าน ได้. |
Les organismes n'existent que dans certains intervalles géologiques. สิ่งมีชีวิตจะปรากฏอยู่ ในบางช่วงเวลาทางธรณีวิทยาเท่านั้น |
Pour configurer un hôte actif et définir l'intervalle de nouvelle tentative : ตั้งค่าสมาร์ทโฮสต์และปรับช่วงการลองใหม่ |
Cette méthode consistant à sauter d’une lettre à l’autre selon un intervalle donné dans le but de découvrir des messages cachés est à l’origine des spéculations modernes sur le code de la Bible. วิธี การ กระโดด ข้าม ตัว อักษร จํานวน ใด จํานวน หนึ่ง เพื่อ พยายาม ค้น พบ ข่าวสาร ที่ ซ่อน อยู่ เป็น พื้น ฐาน สําหรับ แนว คิด สมัย ใหม่ เรื่อง รหัส ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
C’est qu’il a emmagasiné dans l’intervalle tout un tas d’opinions, qu’il conservera parfois jusqu’à la fin de sa vie. ใน ช่วง ที่ เด็ก กําลัง เติบโต เขา ได้ รับ แนว ความ คิด หลาย อย่าง ที่ อาจ ติด ตัว เขา ไป ตลอด ชีวิต. |
Dans l’intervalle, ses avocats avaient contesté l’injonction du tribunal. ใน เวลา เดียว กัน ทนาย ของ เขา ยื่น คํา คัดค้าน คํา สั่ง ศาล ที่ ให้ คนไข้ รับ การ ถ่าย เลือด. |
Chez d’autres, les règles deviennent erratiques: elles surviennent à intervalles de trois semaines à plusieurs mois. สําหรับ คน อื่น ประจํา เดือน มา ไม่ แน่นอน อาจ จะ เว้น ว่าง สาม สัปดาห์ หรือ บาง ที ก็ ห่าง หลาย เดือน. |
L’intervalle pendant lequel les usagers sont susceptibles d’être pris dans un embouteillage est passé de 4,5 à 7 heures par jour. ระยะ เวลา ที่ ผู้ เดิน ทาง อาจ ต้อง ติด อยู่ บน ถนน ใน ช่วง ที่ การ จราจร ติด ขัด ก็ เพิ่ม ขึ้น จาก 4.5 ชั่วโมง ต่อ วัน เป็น 7 ชั่วโมง. |
27 Mais son ministère parmi ceux qui étaient morts se limitait au abref intervalle entre la crucifixion et sa résurrection ; ๒๗ แต่การปฏิบัติศาสนกิจของพระองค์ในบรรดาคนเหล่านั้นผู้ที่ตายแล้วจํากัดอยู่ในเวลาชั่วครู่กที่แทรกอยู่ระหว่างการตรึงกางเขนกับการฟื้นคืนพระชนม์ของพระองค์; |
Intervalle de couleurs เครื่องมือเปลี่ยนสี |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ intervalle ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ intervalle
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ