omission ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า omission ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ omission ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า omission ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การละ, การละเลย, การละเสียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า omission

การละ

noun

การละเลย

noun

Le péché par omission.
" บาปของการละเลย "

การละเสียง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle a dit que l'omission revenait à mentir et que votre relation valait mieux que ça.
เธอบอกว่า การไม่บอกก็ไม่ต่างกับการโกหก และความสัมพันธ์ของคุณต้องดีกว่านั้น
Certains ont jugé révélatrice l’omission de sujets tels que l’antisémitisme qui a conduit aux atrocités d’Auschwitz.
บาง คน สังเกต ได้ ว่า มี บาง อย่าง ที่ โปป จงใจ ไม่ กล่าว ถึง เช่น เขา ไม่ ได้ พูด ถึง ลัทธิ ต่อ ต้าน ยิว ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ ความ โหด ร้าย ทารุณ ซึ่ง เกิด ขึ้น ที่ เอาชวิทซ์.
Bien qu’ayant trouvé la visite très instructive, je n’ai pu m’empêcher de noter des omissions dans le domaine de la religion.
การ เยี่ยม คราว นี้ ให้ ข้อมูล ผม มาก มาย แต่ ขณะ เดียว กัน ผม อด สังเกต ไม่ ได้ ว่า มี การ มอง ข้าม บาง อย่าง ใน ด้าน ศาสนา.
Et cette omission, tu vas la rectifier.
จุดนี้ เธอต้องจัดการเอง
Ian Linden, secrétaire général d’un institut catholique pour les relations internationales, faisait la confidence suivante dans les colonnes du mensuel The Month : “ Une étude de l’organisme londonien African Rights donnait un ou deux exemples de chefs religieux catholiques, anglicans et baptistes impliqués, au mieux par omission, dans des massacres perpétrés par des miliciens.
เลขาธิการ ใหญ่ ของ สถาบัน คาทอลิก เพื่อ สัมพันธภาพ ระหว่าง นานา ชาติ เอียน ลินเดน ได้ ยอม รับ ใน วารสาร เดือน (ภาษา อังกฤษ) ดัง ต่อ ไป นี้: “การ สํารวจ โดย กลุ่ม เรียก ร้อง สิทธิ ชาว แอฟริกัน ใน กรุง ลอนดอน ให้ ตัว อย่าง หนึ่ง หรือ สอง เรื่อง เกี่ยว กับ การ ที่ ผู้ นํา คริสตจักร คาทอลิก, แองกลิคัน และ แบพติสต์ เข้า ไป พัวพัน ด้วย โดย การ ละเลย หน้า ที่ หรือ การ เข้า ประจําการ ใน การ สังหาร ของ กอง ทหาร อาสา สมัคร. . . .
Mais, en l’occurrence, continue le professeur Wenham, “ l’omission de la conclusion suggère l’instantanéité de l’action divine.
แต่ ตอน นี้ เวเนม กล่าว ต่อ ไป ว่า “การ ละ ข้อ สรุป ไว้ ชวน ให้ นึก ถึง ความ ฉับ ไว ใน การ กระทํา ของ พระเจ้า.
Cependant, ces paroles de Jacques peuvent aussi s’appliquer aux péchés par omission.
แต่ คํา พูด ของ ยาโกโบ ยัง สามารถ ใช้ ได้ ด้วย กับ บาป ใน การ ละ เว้น ไม่ กระทํา.
En plus de l’omission du nom divin, Jéhovah, un certain nombre d’autres anomalies n’échapperont pas aux étudiants sérieux de la Bible (Psaume 83:18).
ฉบับ แปล ใหม่ นี้ นอก จาก จะ ตัด พระ นาม ของ พระเจ้า ยะโฮวา ออก ไป แล้ว นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ เอา จริง เอา จัง ยัง จะ สังเกต เห็น การ บิดเบือน อื่น ๆ อีก หลาย จุด.
b) Quelle omission grave un ecclésiastique a- t- il faite dans un sermon ?
(ข) นัก เทศน์ คน หนึ่ง ได้ ทํา อะไร ผิด พลาด ไป อย่าง ร้ายแรง ใน คํา บรรยาย ของ เขา?
Dans ce cas là, c'est un péché d'omission.
ตัวอย่างนี้ เป็นอะไรที่น่าเสียดายมาก
“ Après de nombreuses années et peut-être des siècles d’omission du nom Jéhovah dans les Bibles, ses témoins d’aujourd’hui sont l’unique religion chrétienne à prendre le parti de rétablir le tétragramme*.
“หลัง จาก พระ นาม ยะโฮวา ถูก ตัด ออก จาก คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เวลา หลาย ปี และ อาจ เป็น หลาย ศตวรรษ พยาน ของ พระองค์ ใน สมัย ปัจจุบัน เป็น กลุ่ม เดียว เท่า นั้น ใน ศาสนา คริสเตียน ที่ ยืนหยัด มั่นคง และ เอา เททรากรัมมาทอน ใส่ ไว้ ใน ที่ เดิม.”
Outre ce qu’on appelle le péché par commission, une mauvaise action commise contre son prochain, elle parle également du péché par omission.
นอก จาก บาป ที่ อาจ เรียก ได้ ว่า เป็น บาป อัน เนื่อง มา จาก การ กระทํา ผิด ซึ่ง ก็ คือ การ ทํา ผิด ต่อ เพื่อน มนุษย์ คัมภีร์ ไบเบิล ยัง พูด ถึง บาป อัน เนื่อง มา จาก การ ละ เว้น ไม่ กระทํา ด้วย.
Le péché par omission.
" บาปของการละเลย "
Chez lui, pas question de pécher délibérément, que ce soit en action, par omission ou par ignorance.
เขา ไม่ ยอม ปล่อย ให้ ตัว เอง ทํา บาป อย่าง จง ใจ, โดย การ ละ เลย สิ่ง ที่ ควร ทํา, หรือ การ ไม่ สนใจ เรียน รู้.”
* Donnez des exemples de péchés d’omission qui peuvent nous empêcher de nous approcher de Dieu.
* อะไรเป็นตัวอย่างของบาปแห่งการละเลยที่จะกีดกั้นเราจากการเข้าใกล้พระผู้เป็นเจ้า
20. a) Comment l’omission d’une lettre de Jean et d’une lettre de Pierre s’explique- t- elle ?
20. (ก) จะ อธิบาย อย่าง ไร ใน เรื่อง ที่ ไม่ มี การ กล่าว ถึง จดหมาย ของ โยฮัน ฉบับ หนึ่ง และ ของ เปโตร ฉบับ หนึ่ง?
Certaines personnes pensent que l’omission du nom de Dieu n’est pas bien grave.
บาง คน รู้สึก ว่า การ ตัด พระ นาม ของ พระเจ้า ออก ไป เป็น เรื่อง ไม่ สําคัญ.
Quelquefois, l’omission de certains détails renforce même la crédibilité du témoignage biblique.
ใน บาง กรณี การ ละ ราย ละเอียด บาง อย่าง ไป กลับ เพิ่ม ความ เชื่อถือ ได้ ของ ผู้ จารึก คัมภีร์ ไบเบิล.
Nous regrettons cette omission.
เรา เสียใจ ที่ ไม่ ได้ เอ่ย ถึง เรื่อง นี้.
Mais au vu de ces omissions, peut- on vraiment se fier à ce document au point d’en tirer une chronologie historique de référence ?
แต่ จะ ใช้ ราย ชื่อ ที่ ไม่ ครบ ถ้วน นี้ เป็น ข้อมูล หลัก ใน การ ลําดับ เหตุ การณ์ ทาง ประวัติศาสตร์ ได้ จริง ๆ ไหม?
On considère comme ‘juste’ le fait d’ensevelir les morts avec des cérémonies, et l’on regarde comme ‘injuste’, comme une omission coupable dont il faut s’excuser ou avoir honte, le fait de ne pas les inhumer, surtout lorsqu’il s’agit de ceux à qui nous étions attachés par des liens familiaux, par certains sentiments, par la vie en commun, par des expériences vécues ensemble ou par d’autres liens.”
การ ปฏิบัติ ตาม เช่น นี้ ดู เหมือน ว่า ‘ถูก ต้อง’ และ การ ไม่ ปฏิบัติ เช่น นั้น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ คน เหล่า นั้น ที่ เกี่ยว พัน อยู่ ใกล้ ชิด เนื่อง ด้วย ครอบครัว ความ รู้สึก การ มี ชีวิต อยู่ ร่วม กัน มี ประสบการณ์ ด้วย กัน หรือ เครื่อง ผูก มัด อื่น ๆ นั้น ดู เหมือน ว่า ‘ไม่ ถูก’ การ ละ เว้น เสีย อย่าง ผิด ธรรมชาติ เป็น เรื่อง ที่ จะ ต้อง มี การ ขอ ตัว หรือ รู้สึก มี ความ ละอาย.”
Si une entrée, une omission ou une déduction vous semble étrange, faites- vous- la expliquer plusieurs fois au besoin, jusqu’à ce que vous soyez sûr de l’honnêteté et de la légalité de la chose.
หาก การ ลง รายการ, การ ตก หล่น, หรือ การ ลด หย่อน บาง อย่าง ดู เหมือน แปลก สําหรับ คุณ ก็ จง ให้ มี การ ชี้ แจง เรื่อง นั้น ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก ถ้า จําเป็น จน กว่า คุณ จะ แน่ ใจ ว่า มี การ กระทํา อย่าง ตรง ไป ตรง มา และ ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย.
La grande valeur de ce codex réside plus dans le fait qu’il appuie d’autres manuscrits importants que dans ses omissions ou ajouts particuliers. — Voir, dans Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau, édition anglaise à références de 1984, les notes en bas de page se rapportant à Matthieu 23:14; 24:36; 27:49; Marc 7:16; 9:44, 46; 11:26; Luc 15:21; Jean 5:4.
คุณค่า ของ โคเด็กซ์ ฉบับ นี้ คือ ช่วย ยืน ยัน ฉบับ เก่า แก่ ที่ สําคัญ ฉบับ อื่น ๆ แทน ที่ จะ เป็น การ ตัด ทอน และ การ เพิ่ม เติม ซึ่ง เป็น ลักษณะ พิเศษ ของ ฉบับ เก่า แก่ นี้.—ดู ที่ หมายเหตุ ใน พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล โลก ใหม่ ซึ่ง มี ข้อ อ้างอิง ที่ มัดธาย 23:14; 24:36; 27:49; มาระโก 7:16; 9:44, 46; 11:26; ลูกา 15:21; โยฮัน 5:4.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ omission ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ omission

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ