perder ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perder ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perder ใน โปรตุเกส
คำว่า perder ใน โปรตุเกส หมายถึง เสีย, แพ้, ขาดทุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perder
เสียverb Quando perdi a profissão perdi o respeito das pessoas. ตอนที่ผมเสียมันไป ผมก็หมดความเคารพในตัวผู้คนไปด้วย |
แพ้verb Eles vencem, perdem, perdem os cinturões e os recuperam. มันก็เกิดขึ้นได้ นักมวยชนะ แพ้ แพ้แล้วชิงเข็มขัดมาใหม่ |
ขาดทุนverb Mas invés disso, alguém perdeu 100 Milhões de dólares apostando errado. แต่ตอนนี้คงมีใครบางคนขาดทุนร่วมร้อยล้านดอลลาร์ เพราะเลือกเดิมพันผิดข้าง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por que perder tempo retirando o conteúdo? ทําไมต้องเสียเวลาเทของจนเกลี้ยง? |
E quem de nós já não sentiu uma dor intensa e um sentimento de vazio depois de perder alguém querido na morte? และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? |
O padre trouxe-te do orfanato para perderes a virgindade, certo? บาทหลวงนี่พาเธอมาจากบ้านเด็กกําพร้าเพื่อมาเสียตัว |
E todos nós estamos sujeitos a adoecer, sofrer e perder pessoas amadas. และ เรา แต่ ละ คน มัก จะ เจ็บ ป่วย, เป็น ทุกข์, และ สูญ เสีย คน ที่ เรา รัก ไป เนื่อง จาก ความ ตาย. |
(Provérbios 22:3) Qualquer constrangimento ou sacrifício que possa estar envolvido não é nada comparado a perder o favor de Jeová. (สุภาษิต 22:3) แม้ ว่า อาจ ต้อง พบ กับ ความ ลําบาก ใจ หรือ ต้อง เสีย สละ อะไร ก็ ตาม แต่ นั่น ก็ เป็น เพียง เรื่อง เล็ก น้อย เมื่อ เทียบ กับ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า. |
Sem a ajuda dele, vou perder o controle da minha magia. ถ้าไม่ได้เขาช่วย ฉันก็คุมเวทมนตร์ไม่ได้ |
Há doenças que afetam a mente a ponto de nos fazer perder a vontade de viver, mas é emocionante ver que Deus se interessa até mesmo por pessoas que aparentemente não dão mais valor à dádiva da vida. โรค บาง อย่าง ส่ง ผล กระทบ ต่อ จิตใจ จน ถึง ขั้น ที่ ทํา ให้ เรา ไม่ อยาก มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป แต่ นับ ว่า น่า ซาบซึ้ง ใจ ที่ เห็น ว่า พระเจ้า ทรง ใฝ่ พระทัย แม้ แต่ กับ คน ที่ ดู เหมือน ว่า หมด ความ หยั่ง รู้ ค่า ใน ของ ประทาน แห่ง ชีวิต. |
Vou perder esta eleição amanhã. ฉันคงแพ้ การเลือกตั้ง พรุ่งนี้แน่ |
Não permita que a praga do abuso o faça perder a coragem de encarar esse assunto. อย่า ปล่อย ให้ การ ทํา ร้าย เด็ก ทาง เพศ ที่ มี อยู่ ดาษ ดื่น บั่น ทอน ความ กล้า ใน ตัว คุณ. |
Harry gosta de perder tempo procurando Pedras Filosofais เสียเวลานะแฮรี่ เอาล่ะแสดงพลังของหินอัคนีให้พวกเขาดูสิ |
Não estou orgulhosa do que fiz, mas eu não queria te perder. ฉันไม่ได้รู้สึกดีนะที่ทําแบบนี้ แต่ฉันไม่อยากเสียเธอไป |
Além dos aspectos já mencionados, há o perigo de perder o favor de Jeová Deus, que condena o sexo ilícito. นอก จาก ที่ ระบุ ไป แล้ว การ กระทํา ดัง กล่าว ยัง เสี่ยง ต่อ การ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า อีก ด้วย เพราะ พระองค์ ถือ ว่า การ ลักลอบ ได้ เสีย เป็น สิ่ง ผิด. |
Não tens nada a perder. เธอไม่มีอะไรจะเสีย |
Vamos perder o comboio. เราจะพลาดรถไฟของเรา |
Se eu perder 3 disso, eu teria 1 sobrando. หรือทําหายไป 3 ชิ้น ผมก็จะเหลืออยู่ 1 ชิ้น |
Vão se perder no sotaque do Evan e nem vão fazer perguntas. แล้วทําให้ไขว้เขวด้วยสําเนียงของอีแวน พวกนั้นจะได้ไม่ถามอะไรอีก |
❖ Simplifique: “Vivendo numa correria louca, as famílias se arriscam a perder . . . a essência da infância e a alegria da vida familiar”, disse a revista Newsweek. ❖ ทํา ให้ เรียบ ง่าย: วารสาร นิวส์วีก เขียน ว่า “สิ่ง ที่ ครอบครัว ทั้ง หลาย อาจ สูญ เสีย ไป กับ รูป แบบ ชีวิต ที่ เร่ง รีบ นี้ คือ ประสบการณ์ ที่ สําคัญ ใน วัย เด็ก และ ความ ยินดี ใน ชีวิต ครอบครัว.” |
Devemos ter por alvo jamais perder uma reunião ou uma sessão, se nossa saúde e circunstâncias nos permitem estar presentes. เรา พึง มี เป้าหมาย จะ ไม่ พลาด การ ประชุม เลย สัก รายการ หรือ สัก ส่วน เดียว หาก สุขภาพ และ สภาพการณ์ ของ เรา อํานวย ให้ เข้า ร่วม. |
Se perder o Clay, fica sem ninguém. ถ้าเสียเคลย์ไปอีก คุณจะไม่เหลือใคร |
Vais perder. พ่อแพ้แน่ |
Será que usam os mesmos mecanismos para conseguirem perder toda a água sem morrerem? พวกมันใช้กระบวนการเดียวกัน เพื่อที่จะสูญเสียน้ําทั้งหมดนั้น และไม่ตายหรือเปล่า |
17.500... menos a metade, por ter feito eu perder meu tempo. 17 และครึ่งหนึ่ง หักออกไปครึ่งหนึ่งค่าเสียเวลาฉัน |
O problema é que essas são minhas únicas férias em 3 anos, não quero perder outro dia em jogos no meio do nada. นี้เป็นการพักร้อนแค่ครั้งเดียวในรอบ 3 ปีมานี้ และไม่ต้องการเสียเวลาไปสักวันกับการเล่นเกมส์พวกนี้ ใจกลางที่ไหนก็ไม่รู้ |
Acho que acabamos de perder a saida para o restaurante? ฉันแค่รู้สึกว่าเราเลยทางที่จะเลี้ยวไปร้านอาหาร? |
Não temos tempo a perder nisso. ฉันไม่มีเวลา คิดเรื่องพวกนี้ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perder ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ perder
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ