pesant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pesant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pesant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pesant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หนัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pesant

หนัก

adjective (D'un objet physique, ayant un poids considérable.)

D’énormes contraintes de productivité pèsent sur les salariés.
บ่อยครั้งคนงานถูกกดดันอย่างหนักเพื่อจะได้ผลงานมาก ๆ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tout le monde est limité par des lois physiques comme celles de la pesanteur, qu’on ne peut ignorer sans se mettre en danger.
ทุก คน ถูก จํากัด ใน เรื่อง เสรีภาพ ของ ตน เนื่อง ด้วย กฎ ทาง กายภาพ เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง ซึ่ง ไม่ อาจ ละเลย ได้ โดย ไม่ เกิด ผล เสียหาย.
Par exemple, la loi de la pesanteur fait qu’un homme ne peut se jeter du haut d’un gratte-ciel sans se blesser ou se tuer.
ยก ตัว อย่าง เนื่อง ด้วย กฎ ความ โน้ม ถ่วง มนุษย์ ไม่ อาจ กระโดด จาก ตึก ระฟ้า ได้ โดย ไม่ เป็น อันตราย หรือ เสีย ชีวิต.
Quelle folie ce serait de décider de passer outre aux lois de la pesanteur sous prétexte qu’elles nous déplaisent !
คง จะ เป็น เรื่อง ไร้ เหตุ ผล สัก เพียง ไร ที่ ชาย หญิง จะ ตัดสิน ใจ ว่า เขา ไม่ ชอบ กฎ ของ แรง โน้มถ่วง และ ปฏิบัติ ตรง กัน ข้าม กับ กฎ นั้น!
Quel contraste, nous sommes- nous dit, avec la liberté dont a parlé l’apôtre Jean, qui déclara: ‘Nous observons ses commandements [ceux de Dieu]; et ses commandements ne sont pas pesants.’ — 1 Jean 5:3.
เรา เห็น ว่า เรื่อง นี้ ต่าง ไป จาก เสรีภาพ ซึ่ง อัครสาวก โยฮัน กล่าว ไว้ ที่ ว่า “เรา ปฏิบัติ ตาม บัญญัติ ของ พระองค์ [พระเจ้า]; และ กระนั้น บัญญัติ ของ พระองค์ ไม่ เป็น ภาระ หนัก.”—1 โยฮัน 5:3, ล. ม.
Au début, Moïse ne se croyait pas à la hauteur, disant qu’il avait “ la bouche pesante et la langue pesante ”.
ตอน แรก โมเซ แสดง การ ขาด ความ มั่น ใจ ใน ความ สามารถ ของ ท่าน โดย อ้าง ว่า “พูด ไม่ คล่องแคล่ว.”
Bien que le juge de première instance soit revenu sur la condamnation pour violation des droits civils et ait ordonné un nouveau jugement pour les autres charges — dont celle de fraude — pesant contre les intéressés, les 12 jurés étaient convaincus que l’acte de tromperie de l’hôpital et du médecin justifiait le versement de 500 000 dollars.
ถึง แม้ ว่า ขณะ นี้ ผู้ พิพากษา คดี ได้ เพิกถอน คํา ตัดสิน เกี่ยว กับ การ ละเมิด สิทธิ พลเมือง และ สั่ง ให้ มี การ พิจารณา คดี ใหม่ สําหรับ การ หลอก ลวง และ ข้อ กล่าวหา อื่น ๆ แต่ คณะ ลูก ขุน 12 คน ก็ มั่น ใจ ว่า การ หลอก ลวง โดย โรง พยาบาล และ แพทย์ ชอบ ด้วย เหตุ ผล ที่ จะ จ่าย ค่า ชดเชย 12,500,000 บาท.
8 D’autres choses encore sont pesantes.
8 มี สิ่ง อื่น ด้วย ที่ เป็น ภาระ หนัก สําหรับ ประชาชน.
Leur présence permanente auprès des enfants valait aux précepteurs la réputation d’être des gardiens oppressifs, très stricts en matière de discipline, à l’origine d’un flot ininterrompu d’accusations dérisoires, pesantes et inefficaces.
การ ที่ อยู่ กับ เด็ก ตลอด เวลา จึง ทํา ให้ พี่ เลี้ยง ได้ ชื่อ ว่า เป็น ผู้ คุ้มครอง ที่ ใจ ร้าย และ ผู้ คุม กฎ เจ้า ระเบียบ, ที่ มา ของ ความ จุก จิก จู้จี้, ความ น่า เบื่อ และ การ บ่น ว่า ไม่ รู้ จบ.
Vos fardeaux vous semblent- ils trop pesants?
คุณ กําลัง แบก รับ ภาระ ต่าง ๆ ซึ่ง ดู เหมือน ว่า หนัก เกิน ไป ไหม?
L’interdiction pesant sur notre œuvre de prédication a été levée à la fin de la guerre; les frères ont été libérés de prison.
การ สั่ง ห้าม งาน เผยแพร่ ของ เรา ถูก ยก เลิก เมื่อ สงคราม ยุติ และ พี่ น้อง ชาย ถูก ปล่อย ออก จาก ที่ คุม ขัง.
Pourquoi peut- on dire que les commandements de Dieu “ ne sont pas pesants ”, et par quel exemple pourrait- on illustrer cette pensée ?
ทําไม จึง กล่าว ได้ ว่า “พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ไม่ เป็น ภาระ หนัก” และ อาจ ยก ตัว อย่าง เรื่อง นี้ ได้ อย่าง ไร?
Pourquoi la loi de la liberté n’est- elle pas pesante ?
เหตุ ใด กฎหมาย แห่ง เสรีภาพ จึง ไม่ เป็น ภาระ หนัก?
Pour qui manque de sagesse, avoir trop d’argent peut être tout aussi pesant que de n’en avoir pas assez.
ที่ จริง สําหรับ คน ที่ ขาด สติ ปัญญา แล้ว การ มี เงิน มาก เกิน ไป ก็ อาจ เป็น ภาระ หนัก พอ ๆ กับ การ มี เงิน น้อย เกิน ไป ด้วย.
Si quelqu’un enfreint l’une d’elles, la loi de la pesanteur par exemple, il en subit les conséquences.
(ยิระมะยา 33:20, 21) หาก ใคร ทํา ตรง ข้าม กับ กฎ ทาง กายภาพ บาง อย่าง เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง เขา ย่อม ประสบ ผล เสียหาย.
16 Est- il trop pesant de conformer notre conduite aux principes de Dieu et d’accepter sa vérité ?
16 การ ปฏิบัติ ตาม มาตรฐาน ของ พระเจ้า สําหรับ ความ ประพฤติ ที่ ถูก ต้อง และ รับ เอา ความ จริง ของ พระองค์ เป็น ภาระ หนัก สําหรับ เรา ไหม?
Loin d’imiter la nature raisonnable de Jéhovah, il réagit avec la pesanteur d’un train de marchandises ou d’un superpétrolier.
แทน ที่ จะ สะท้อน ความ มี เหตุ ผล ของ พระ ยะโฮวา เขา กลับ แสดง ปฏิกิริยา เหมือน กับ ขบวน รถ สินค้า หรือ เรือ บรรทุก น้ํามัน ที่ กล่าว ถึง ก่อน หน้า นี้ มาก กว่า.
2 Un enfant âgé de un an minimum et pesant au moins 9 kilos peut être assis dans le sens de la marche.
2 เด็ก ที่ มี อายุ อย่าง น้อย หนึ่ง ขวบ ขึ้น ไป และ มี น้ําหนัก อย่าง น้อย 9 กิโลกรัม อาจ ให้ นั่ง ใน ที่ นั่ง ซึ่ง หัน หน้า ไป ด้าน หน้า ได้.
Quand il grandit, pesant toujours 90 Kg, il se transforme en gros en un ours en peluche géant tout moelleux.
เมื่อเขาขยายร่างจนใหญ่โต ขณะยังคงหนัก 200 ปอนด์เท่าเดิม มันคงจะเป็นการทําให้ตัวเขาเอง กลายร่างเป็นตุ๊กตาหมีนุ่มนิ่มแน่นอน
Assiste- t- on encore à des débats passionnés sur la révolution de la terre autour du soleil, sur la composition de l’eau et sur les lois de la pesanteur?
ยัง มี การ ถกเถียง อยู่ อีก ไหม ใน เรื่อง โลก โคจร รอบ ดวง อาทิตย์ ไฮโดรเจน และ ออกซิเจน กลาย เป็น น้ํา และ ความ จริง เรื่อง แรง โน้มถ่วง?
Le service qu’on offre à Dieu n’est pas une formalité pesante
การ รับใช้ พระเจ้า ไม่ ใช่ พิธีกรรม ที่ เป็น ภาระ หนัก
’ La réponse se trouve dans ces paroles de l’apôtre Jean, écrites sous inspiration divine : “ Voici ce que signifie l’amour de Dieu : que nous observions ses commandements ; et pourtant ses commandements ne sont pas pesants.
คําตอบ พบ ได้ ใน ถ้อย คํา ของ อัครสาวก โยฮัน ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ที่ ว่า “การ รัก พระเจ้า หมาย ถึง การ ทํา ตาม พระ บัญญัติ ของ พระองค์ และ พระ บัญญัติ ของ พระองค์ ไม่ เป็น ภาระ หนัก.”
La main de Jéhovah n’est pas trop courte pour sauver, ni son oreille trop pesante pour entendre, mais ‘ ce sont les fautes du peuple qui sont devenues les choses qui mettent une séparation entre lui et Dieu ’, dit Isaïe (59:2).
พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา ไม่ สั้น เกิน จะ ช่วย ให้ รอด และ พระ กรรณ ของ พระองค์ ก็ ไม่ หนัก เกิน จะ ได้ ยิน แต่ ยะซายา บอก ว่า “ความ อสัตย์ อธรรม ของ เจ้า ต่าง หาก ที่ เป็น เครื่อง กีด กั้น ระหว่าง เจ้า กับ พระเจ้า ของ เจ้า.”
J’ai alors dû admettre que j’avais un besoin de spiritualité qu’il me fallait combler pour trouver calme et contentement car, dans ma profession, le rythme de vie et l’obligation de prendre en charge les inquiétudes des gens peuvent devenir très pesants.
แล้ว ดิฉัน ก็ ตระหนัก ว่า ต้อง ยอม รับ และ สนอง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตัว เอง เพื่อ จะ ได้ รับ ความ อิ่ม ใจ และ ความ สงบ สุข เนื่อง จาก จังหวะ ชีวิต และ ความ จําเป็น ใน การ เอา ใจ ใส่ ดู แล เรื่อง ความ กังวล ของ คน อื่น อาจ ทํา ให้ คน ที่ มี อาชีพ อย่าง ดิฉัน หมด เรี่ยว แรง ได้.
Songez à ce qui arriverait si nous décidions de défier la loi de la pesanteur en sautant du toit d’un immeuble ! — Galates 6:7.
คิด ดู สิ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น หาก เรา เลือก ที่ จะ ละเลย กฎ แรง โน้มถ่วง แล้ว กระโดด จาก หลังคา ตึก ที่ สูง!—ฆะลาเตีย 6:7.
Loida avait maintenant 18 ans. La situation était devenue si pesante que j’ai supplié Jéhovah de m’aider à communiquer avec ma fille.
เมื่อ ลอยดา อายุ 18 ปี เป็น เรื่อง ยาก มาก ที่ จะ ดู แล เธอ ถึง ขนาด ที่ ดิฉัน อธิษฐาน อย่าง จริงจัง ต่อ พระ ยะโฮวา ทูล ขอ พระองค์ ทรง ช่วย ดิฉัน สื่อ ความ กับ ลูก สาว.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pesant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pesant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ