pinceau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pinceau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pinceau ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า pinceau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดินสอเขียนเส้น, แปรงทาสี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pinceau
ดินสอเขียนเส้นnoun |
แปรงทาสีnoun et des gamins essayaient de prendre les pinceaux, mais c'était leur jour. และเด็กเล็กๆก็พยายามจะจับแปรงทาสี แต่วันนี้เป็นวันของพวกเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
J’ai donc pensé à essayer de peindre, même si je n’avais jamais touché un pinceau de ma vie. ผม จึง คิด จะ ลอง วาด รูป แม้ ว่า ผม ไม่ เคย วาด อะไร มา ก่อน เลย ใน ชีวิต. |
Ce pinceau est mon préféré et me vient de mes ancêtres. คือพู่กันด้ามโปรดของข้า ตกทอดมาตั้งแต่รุ่นบรรพบุรุษแล้ว |
De quand je pouvais tenir un pinceau. ก็ตั้งแต่จับแปรงได้ |
J'ai simplement lié la fin d'un pinceau à un rameau. ฉันผูกปลายพู่กันเข้ากับกิ่งไม้ |
En revanche, un coup de pinceau malheureux peut faire perdre de sa valeur à un tableau. ใน ทาง กลับ กัน การ ขยับ พู่ กัน ลง สี ผิด ที่ อาจ ทํา ให้ มูลค่า ของ ภาพ วาด ลด ลง ไป. |
On voit ça souvent en process art ou sur des impressions lenticulaires, mais c'est très rare au pinceau. คุณสามารถพบงานประเภทนี้ ในงานแบบกระบวนการ หรืองานพิมพ์นูน.. แต่หายากมาก ที่เป็นงานพู่กัน |
Au moment voulu, plus de 25 amis de notre congrégation sont arrivés, le pinceau et le rouleau à la main. แต่ เมื่อ เรา พร้อม จะ ทาสี พี่ น้อง กว่า 25 คน จาก ประชาคม ของ เรา ก็ มา ถึง พร้อม กับ ลูก กลิ้ง และ แปรง ทาสี ใน มือ. |
Mais comment faire si vous voulez voir les coups de pinceau? แต่ถ้าคุณอยากดูลายเส้นพู่กันล่ะ |
Ils ont mis des années à reconnaître sa technique... et comme ses coups de pinceaux créaient le mouvement du ciel. ได้เห็นถึงลายพู่กัน ที่เหมือนทําให้ท้องฟ้าขยับได้ |
D’une manière similaire, un beau nom ne s’acquiert pas d’un grand coup de pinceau, figurément parlant, mais par l’accumulation de nombreuses petites actions pendant un certain temps. ใน ทํานอง เดียว กัน ที่ จะ สร้าง ชื่อเสียง ดี ก็ ใช่ ว่า ทํา ได้ เหมือน การ ตวัด พู่ กัน อัน โต ๆ เพียง ครั้ง เดียว แต่ โดย การ กระทํา เล็ก ๆ น้อย ๆ มาก มาย ตลอด ระยะ ยาว นาน. |
Et Aretha Frankiln criait "R.E.S.P.E.C.T.", les hanches des femmes se balançaient et des gamins essayaient de prendre les pinceaux, mais c'était leur jour. และเพลงของอารีธา แฟรงคลิน ก็ถูกเปิด "อาร์ อี เอส พี อี ซี ที" สะโพกของพวกผู้หญิงก็ส่ายไปส่ายมา และเด็กเล็กๆก็พยายามจะจับแปรงทาสี แต่วันนี้เป็นวันของพวกเขา |
Quelqu'un s'est emmêlé les pinceaux pendant la cuisson. ใครบางคนผลิตยา อย่างไม่ระวัง |
À force d’essuyer ses pinceaux dessus, Brice avait maculé ses murs aux couleurs de l’arc-en-ciel. ผนัง ที่ ลาย พร้อย ไป ด้วย สารพัด สี ซึ่ง กระเด็น จาก แปรง ของ เขา บอก ให้ รู้ ว่า เขา ทํา งาน นี้ มา นาน หลาย ปี แล้ว. |
Ce pinceau est trop usé. แปรงแบบนั้นไม่เวิร์คหรอก มันเก่าเกิน |
En cas d’atmosphère humide, il existe un moyen de limiter l’imprégnation : il faut pour cela répandre un peu de talc sur chaque page, placer un poids sur le livre, puis, au bout de quelques jours, éliminer la poudre à l’aide d’un pinceau. หาก อยู่ ใน ที่ ที่ มี ความ ชื้น สูง อาจ โรย แป้ง ฝุ่น เล็ก น้อย บน กระดาษ แต่ ละ หน้า เพื่อ ลด ความ ชื้น เอา ของ หนัก วาง ทับ บน หนังสือ นั้น สัก สอง สาม วัน หลัง จาก นั้น จึง ใช้ แปรง ปัด แป้ง ออก. |
On peut réparer... un miroir cassé mais non un pinceau d'une telle valeur. กระจกร้าวยังซ่อมได้ แต่พู่กันนี้ซ่อมไม่ได้แน่ |
Il a dit que respirer ou bouger de quelque façon aurait pu lui faire rater son coup de pinceau en une fraction de seconde. การ หายใจ หรือ ขยับ ตัว ไม่ ว่า แบบ ใด สามารถ ทํา ให้ ลาย เส้น จาก พู่ กัน เสีย ได้ ภาย ใน เสี้ยว วินาที ฉัน ได้ ยิน เขา พูด. |
Voici un petit circuit de piano, et ceci est un pinceau ordinaire, je les ai assemblés. นี่เป็นวงจรเปียโนเล็กๆ ตรงนี้ และนี่เป็นพู่กันธรรมดา ที่ผมติดมันเข้าด้วยกัน (เสียบปิ๊บๆ) |
J’apprenais à peindre avec un pinceau entre les dents. ดิฉัน เรียน วาด ภาพ โดย คาบ พู่ กัน ไว้ ใน ปาก. |
Pour apporter la touche finale à votre œuvre, vous disposez de toute une gamme de laques et de vernis au polyuréthanne à appliquer au pinceau ou au pistolet. เพื่อ แต่ง ผิว ไม้ ครั้ง สุด ท้าย ให้ ชิ้น งาน ของ คุณ มี โพลียูรีเทน หรือ แล็กเกอร์ หลาย แบบ ซึ่ง อาจ พ่น หรือ ทา ลง บน เครื่อง เรือน ได้. |
C’est dans cette école, qui est aujourd’hui gérée par la Manufacture de porcelaine de Meissen, que j’ai donné mes premiers coups de pinceau. โรง เรียน แห่ง นี้ ซึ่ง ยัง เปิด และ ดําเนิน งาน อยู่ ใน ปัจจุบัน โดย โรง งาน เครื่อง ถ้วย ไมส์เซน เป็น ที่ ที่ ผม แต้ม สี บน เครื่อง ถ้วย ด้วย ความ ประหม่า เป็น ครั้ง แรก. |
Tu te mélanges les pinceaux. ที่รัก คุณกําลังสับสน |
L’encre était généralement solidifiée pour être conservée sous forme de bâtons ou de pains; dans ce cas, le scribe l’humidifiait et l’appliquait à l’aide d’un pinceau ou d’un roseau. ตาม ปกติ หมึก ถูก เก็บ รักษา ไว้ เป็น แท่ง หรือ ก้อน แห้ง ซึ่ง อาลักษณ์ ทํา ให้ ชื้น แล้ว นํา มา ใช้ พร้อม กับ พู่ กัน หรือ ไม้ กก ของ เขา. |
À la pointe du pinceau ข่าว ดี ปะปน อยู่ ท่ามกลาง สี สัน สดใส |
Nous avons seulement apposé les premiers coups de pinceau de ce portrait neuronal de l'esprit humain. เราเพียงแต่เริ่มต้น ระบายสี ภาพทางประสาท ของจิตใจมนุษย์ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pinceau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ pinceau
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ