prouver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prouver ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prouver ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า prouver ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขึ้น, พิสูจน์, พิสูจน์ให้เห็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prouver
ขึ้นverb |
พิสูจน์verb Je peux dire que je dormais dans ma couchette, mais pas le prouver, ce qui me rend suspect. ฉันนอนอยู่บนเตียงนอน หลับตลอดคืน แต่ฉันไม่สามารถพิสูจน์ได้ และนั่นทําให้ฉันเป็นหนึ่งในคนที่น่าสงสัยเท่าคนอื่น |
พิสูจน์ให้เห็นverb Je peux dire que je dormais dans ma couchette, mais pas le prouver, ce qui me rend suspect. ฉันนอนอยู่บนเตียงนอน หลับตลอดคืน แต่ฉันไม่สามารถพิสูจน์ได้ และนั่นทําให้ฉันเป็นหนึ่งในคนที่น่าสงสัยเท่าคนอื่น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
De plus, il a prouvé qu’un homme parfait était capable de rester parfaitement intègre à Jéhovah à travers les plus terribles épreuves. (ฟิลิปปอย 2:8) พระ เยซู ยัง พิสูจน์ ด้วย ว่า มนุษย์ สมบูรณ์ สามารถ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ครบ ถ้วน สมบูรณ์ แม้ จะ เผชิญ การ ทดสอบ ที่ เลว ร้าย ที่ สุด. |
Jürgen a peut-être raison, mais comment le prouver? ยัวร์แกน อาจจะใช่ พวกเขาไม่อาจจะสามารถพิสูจน์ได้ |
Et la suite a bien prouvé que j'avais raison. คงไม่ต้องบอกว่า ผมคิดถูก |
Et je vais lui prouver que je peux être une vraie artiste. และฉันจะพิสูจน์ให้เค้าเห็นว่าฉันเป็นศิลปินจริงๆ |
Peut- on prouver que ces prédictions ont été couchées par écrit longtemps à l’avance et qu’il s’agissait donc vraiment de prophéties ? เรา สามารถ พิสูจน์ ได้ ไหม ว่า คํา ทํานาย ดัง กล่าว ได้ รับ การ เขียน ไว้ ล่วง หน้า เป็น เวลา นาน และ จึง เป็น คํา พยากรณ์ ที่ ยัง จะ ต้อง สําเร็จ เป็น จริง? |
Par exemple, dans sa lettre aux Hébreux, il ne cesse de citer des versets pour prouver que la Loi était une ombre des bonnes choses à venir. — Hébreux 10:1-18. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เขียน ถึง ชาว ฮีบรู ท่าน ได้ ยก ข้อ คัมภีร์ หลาย ข้อ ขึ้น มา กล่าว เพื่อ พิสูจน์ ว่า พระ บัญญัติ เป็น เงา ของ สิ่ง ดี ที่ จะ มี มา.—เฮ็บราย 10:1-18. |
Il jette même toutes ses forces dans une ultime tentative pour prouver ses accusations, car le Royaume de Dieu est désormais solidement établi et il a des sujets et des représentants sur toute la terre. (โยบ 1:9-11; 2:4, 5) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า ซาตาน คง จะ ใช้ ความ พยายาม เฮือก สุด ท้าย อย่าง สุด กําลัง ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา เพื่อ พิสูจน์ คํา กล่าว อ้าง ของ มัน เนื่อง จาก บัด นี้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ สถาปนา ขึ้น แล้ว อย่าง มั่นคง พร้อม ทั้ง มี ตัว แทน และ พลเมือง ที่ ภักดี ของ ราชอาณาจักร นั้น อยู่ ตลอด ทั่ว โลก. |
Combien de fois dois-je prouver que je suis moi? บ๊อบบี้ผมพิสูจน์ตัวเองมากี่ครั้งแล้ว? |
On a essayé de l'inculper mais on n'a pas réussi à prouver quelque chose. พยายามที่จะดําเนินคดีกับเขา แต่พวกเขาไม่สามารถพิสูจน์ได้ |
Qu’est- ce qui prouve à l’évidence que l’esprit de Jéhovah est à l’œuvre au sein de son peuple? มี พยาน หลักฐาน ที่ แน่นอน อะไร เกี่ยว กับ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ดําเนิน งาน อยู่ ท่ามกลาง ไพร่ พล ของ พระองค์? |
Dans le domaine de la moralité et des relations humaines, en fait dans toutes les décisions qui nous incombent, il a été prouvé à maintes occasions qu’il est de loin préférable de suivre les voies de Jéhovah que d’adopter les idées de nos contemporains. (ยะซายา 55:9) ใน เรื่อง เกี่ยว กับ ศีลธรรม และ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง มนุษย์—ที่ จริง ใน การ ตัดสิน ใจ ทุก อย่าง ใน ชีวิต—ได้ มี การ พิสูจน์ ให้ เห็น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ว่า การ ติด ตาม แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา นั้น ดี กว่า การ ติด ตาม สิ่ง อัน เป็น ที่ นิยม กัน นั้น มาก นัก. |
Il tente d'impressionner par ses actions l'objet de son obsession, lui prouver son amour. การกระทําของเขา อาจเพื่อทําให้สิ่งที่เขาหลงใหล ประทับใจ หรือพิสูจน์ความรักของเขา |
Tu n'as rien à prouver. อยู่ในนี้ และผมจะหามัน |
Cela prouve que vous êtes amicaux et que vous n’avez rien à cacher. นั่น เป็น เครื่องหมาย แห่ง ความ เป็น มิตร และ ไม่ มี อะไร เคลือบ แฝง. |
Que pouvons-nous faire pour prouver que nous avons choisi de croire en Jésus-Christ ? เราสามารถทําอะไรได้เพื่อแสดงว่าเราได้เลือกที่จะเชื่อในพระเยซูคริสต์ |
Dans l’Égypte antique, Jéhovah Dieu a prouvé sa suprématie sur les faux dieux. ใน อียิปต์ โบราณ พระเจ้า ยะโฮวา ได้ พิสูจน์ ความ ล้ํา เลิศ เหนือ กว่า พระเจ้า จอม ปลอม ทั้ง หลาย. |
S’il a prouvé son sérieux et que ses désirs soient raisonnables, vous pourrez probablement y accéder. ถ้า ลูก ๆ แสดง ให้ เห็น ว่า เขา เป็น คน ที่ ไว้ ใจ ได้ คุณ อาจ จะ ยอม ให้ ตาม คํา ขอ ของ ลูก ๆ ก็ ได้ หาก เห็น ว่า ลูก มี เหตุ ผล สม ควร. |
Que répondriez- vous à quelqu’un qui prétend que la microévolution prouve que la macroévolution a bien eu lieu ? คุณ จะ ตอบ อย่าง ไร สําหรับ ข้อ อ้าง ที่ ว่า หลักฐาน ที่ เรียก ว่า การ วิวัฒนาการ ระดับ จุลภาค นั้น เป็น สิ่ง ที่ ยืน ยัน ว่า การ วิวัฒนาการ ระดับ มหภาค ต้อง เกิด ขึ้น จริง? |
Pour persuader les Juifs, Paul emploie des techniques d’enseignement efficaces : il raisonne, explique et prouve “ en citant des passages ” des Écritures hébraïques*. เพื่อ โน้ม น้าว ใจ ชาว ยิว เปาโล ได้ “ถก,” “อธิบาย,” และ “พิสูจน์ โดย อ้างอิง” ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ ซึ่ง แสดง ให้ เห็น ว่า ท่าน เป็น ครู ที่ มี ประสิทธิภาพ. |
Bien que d’origine étrangère, les fils des serviteurs de Salomon ont prouvé leur attachement à Jéhovah en quittant Babylone et en retournant à Jérusalem pour participer au rétablissement de Son culte. แม้น เชื้อ สาย มา จาก คน ต่าง ชาติ แต่ ลูก หลาน มหาดเล็ก ของ ซะโลโม ได้ พิสูจน์ แล้ว ซึ่ง ความ เลื่อมใส ของ พวก เขา ต่อ พระ ยะโฮวา โดย การ ละ บาบูโลน แล้ว เดิน ทาง กลับ ไป ร่วม ฟื้นฟู การ นมัสการ พระองค์ ขึ้น ใหม่. |
24 Et il n’y avait pas de querelles, si ce n’est qu’il y en eut quelques-uns qui commencèrent à prêcher, s’efforçant de prouver par les Écritures qu’il n’était plus anécessaire d’observer la loi de Moïse. ๒๔ และไม่มีความขัดแย้ง, นอกจากคนไม่กี่คนที่เริ่มสั่งสอน, โดยพยายามพิสูจน์ด้วยพระคัมภีร์ว่าไม่สมควรกอีกต่อไปแล้วที่จะยึดถือกฎของโมเสส. |
Et ensuite elle m'a demandé l'enregistrement pour prouver que George Abbot pouvait vraiment parler. เพื่อยืนยันว่าจอร์ช แอบบ๊อทให้สัมภาษณ์จริงๆ ดังนั้น รู้ไหม คุณต้องการพลัง |
La réalisation de ce dessein a été suspendue pour laisser à Satan la possibilité de prouver son accusation selon laquelle il pouvait détourner tous les humains de Jéhovah Dieu. ความ สม จริง ตาม พระ ประสงค์ นี้ ถูก ระงับ ไว้ เพื่อ ปล่อย ให้ ซาตาน พยายาม พิสูจน์ ข้อ ท้าทาย ที่ ว่า ตน สามารถ ทํา ให้ ผู้ คน ทั้ง สิ้น หัน ไป จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า. |
16 Inestimables sont les conseils suivants de Jacques : Il faut être des pratiquants de la parole et pas simplement des auditeurs, prouver continuellement sa foi par des œuvres de justice, puiser de la joie à endurer diverses épreuves, demander sans relâche de la sagesse à Dieu, toujours s’approcher de lui par la prière et accomplir la loi royale : “ Tu dois aimer ton prochain comme toi- même. 16 คํา แนะ นํา ของ ยาโกโบ นับ ว่า หา ค่า มิ ได้ เช่น คํา แนะ นํา ให้ เป็น ผู้ ปฏิบัติ ตาม พระ คํา และ ไม่ ใช่ เป็น แค่ ผู้ ฟัง, ให้ หมั่น พิสูจน์ ความ เชื่อ โดย การ กระทํา แห่ง ความ ชอบธรรม, ให้ พบ ความ ยินดี เมื่อ เพียร อด ทน การ ทดลอง ต่าง ๆ, ให้ ทูล ขอ สติ ปัญญา จาก พระเจ้า ต่อ ๆ ไป, ให้ เข้า มา ใกล้ พระองค์ เสมอ ด้วย การ อธิษฐาน, และ ให้ ปฏิบัติ ตาม พระ ราชบัญญัติ ที่ ว่า “เจ้า ต้อง รัก เพื่อน บ้าน ของ เจ้า เหมือน ตน เอง.” |
De quoi tous les humains sont- ils dotés, et qu’est- ce qui le prouve ? ผู้ คน ทุก ชาติ มี อะไร และ นั่น ทํา ให้ เกิด ผล เช่น ไร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prouver ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ prouver
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ