rachat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rachat ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rachat ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rachat ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไถ่ตัว, การไถ่ถอน, ค่าไถ่ตัว, การครอบงํากิจการ, การพ้นจากบาป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rachat
ไถ่ตัว(ransom) |
การไถ่ถอน(repurchase) |
ค่าไถ่ตัว(ransom) |
การครอบงํากิจการ(takeover) |
การพ้นจากบาป(redemption) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ma première campagne commença ici en 2003 pour changer la loi brésilienne sur les armes et créer un programme de rachat des armes. ดังนั้น การรณรงค์ครั้งแรก ที่ฉันไป เกี่ยวข้องด้วย เริ่มขึ้นที่นี่ ในปี 2003 เพื่อเปลี่ยนแปลงกฎหมายเรื่องปืนของบราซิล และเพื่อทําให้เกิดโครงการเพื่อซื้ออาวุธคืน |
” (Ruth 3:11). Il se réjouit à l’idée d’épouser Ruth ; peut-être n’est- il pas totalement surpris par cette demande de rachat. (ประวัตินางรูธ 3:11) เขา ยินดี ที่ จะ แต่งงาน กับ รูท และ บาง ที เขา อาจ ไม่ รู้สึก แปลก ใจ เลย ที่ รูท ขอ ให้ เขา เป็น ผู้ ไถ่ ตัว เธอ. |
Tout en exprimant sa détermination à conserver son intégrité, David formule une demande de rachat. ขณะ แสดง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ดาวิด ยัง ได้ ขอ ให้ ทรง ไถ่ โทษ ท่าน ด้วย. |
Elle reconnaît qu’elle a besoin d’être rachetée du péché et montre par ses actions qu’elle estime profondément celui par qui Jéhovah fournit ce rachat. นาง ตระหนัก ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง ได้ รับ การ ไถ่ ถอน จาก บาป และ แสดง ให้ เห็น ด้วย การ กระทํา ของ นาง ว่า นาง เห็น ค่า อย่าง แท้ จริง ใน บุคคล ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ เพื่อ เป็น ค่า ไถ่. |
En revanche, comme Paul le révèle, Jésus est venu pour “ libérer par rachat ceux qui étaient sous la loi ”. แต่ ดัง ที่ เปาโล อธิบาย พระ เยซู ทรง มา เพื่อ “จะ ทรง ไถ่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง อยู่ ใต้ พระ บัญญัติ.” |
Nous lisons en Hébreux 9:15-17: “Voilà pourquoi il [le Christ] est médiateur d’une alliance nouvelle, afin que, une mort ayant eu lieu pour leur libération par rachat des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui ont été appelés puissent recevoir la promesse de l’héritage éternel. เรา อ่าน ใน เฮ็บราย 9:15–17 ว่า “เพราะ เหตุ นี้ พระองค์ [พระ คริสต์] จึง ทรง เป็น คน กลาง แห่ง คํา สัญญา ไมตรี ใหม่ เพื่อ เมื่อ มี ผู้ หนึ่ง ตาย สําหรับ ที่ จะ ไถ่ ความ ผิด ของ คน ที่ ได้ ละเมิด ต่อ คํา สัญญา ไมตรี เดิม นั้น แล้ว คน ทั้ง หลาย ที่ ถูก เรียก แล้ว นั้น จะ ได้ รับ มรดก นิรันดร์ ตาม คํา สัญญา. |
(I Timothée 2:5, 6; I Corinthiens 15:45.) Oui, “pour tous”, car Jésus a payé le prix nécessaire au rachat de toute la famille humaine. สําหรับ คน ทั้ง ปวง.” (1 ติโมเธียว 2:5, 6; 1 โกรินโธ 15:45) ถูก แล้ว ค่า ไถ่ นั้น “สําหรับ คน ทั้ง ปวง” ใน ประการ ที่ พระองค์ ทรง ชําระ ค่า เพื่อ ซื้อ ครอบครัว มนุษย์ ทั้ง สิ้น. |
Il semble, par ailleurs, que la vente et le rachat de terrains ne concernaient que des parcelles se trouvant à l’intérieur des villes, car “ le champ du terrain de pâture de leurs villes ” ne devait pas être vendu, du fait que c’était “ pour eux une propriété pour des temps indéfinis ”. — Lévitique 25:32, 34. นอก จาก นั้น ดู เหมือน ว่า ให้ มี การ ขาย และ การ ไถ่ ถอน เฉพาะ ที่ ดิน ภาย ใน เมือง เท่า นั้น เนื่อง จาก “ที่ ไร่ นา ล้อม รอบ หัวเมือง ทั้ง หลาย ของ พวก เลวี นั้น” ไม่ ให้ มี การ ขาย เพราะ เป็น “ที่ ของ เขา เป็น นิตย์.”—เลวีติโก 25:32, 34. |
Elle demande donc à Ruth de se substituer à elle dans un mariage par rachat, un mariage léviratique. ดัง นั้น นาง จึง แนะ นํา รูธ ให้ มี ลูก หลาน แทน นาง โดย การ สมรส ด้วย การ ไถ่ ถอน หรือ การ สมรส กับ พี่ ชาย หรือ น้อง ชาย ของ สามี ที่ เสีย ชีวิต ไป แล้ว. |
10 Les chrétiens oints de l’esprit sont- ils les seuls à bénéficier d’une libération par rachat et du pardon de leurs péchés? 10 เฉพาะ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม เท่า นั้น หรือ จะ ได้ รับ การ ปลด เปลื้อง พ้น บาป ของ ตน โดย อาศัย ค่า ไถ่ นั้น? |
13 Les Lévites sont ensuite mis à part pour le service de Jéhovah, comme prix de rachat des premiers-nés d’Israël. 13 แล้ว ตระกูล เลวี จึง ถูก จัด ไว้ ต่าง หาก เพื่อ การ รับใช้ พระ ยะโฮวา ใน ฐานะ ค่า ไถ่ สําหรับ บุตร หัวปี ของ ชาว ยิศราเอล. |
Le mot “ rançon ” désigne le prix payé pour le rachat de prisonniers. คํา “ค่า ไถ่” แสดง ถึง การ ชําระ ค่า สําหรับ การ ไถ่ ตัว เชลย. |
19 Toutefois, en prédisant le rachat et le retour du peuple de Dieu, Ésaïe a fait cette prophétie saisissante: “Assurément des nations iront vers ta lumière et des rois vers la clarté de tes premières lueurs.” 19 ถึง กระนั้น เมื่อ มี การ บอก ล่วง หน้า เรื่อง ไพร่ พล ของ พระเจ้า จะ ถูก ไถ่ และ กลับ คืน สู่ แผ่นดิน อีก ยะซายา ได้ กล่าว คํา พยากรณ์ อัน น่า ทึ่ง ที่ ว่า “ประชาชาติ จะ ดําเนิน ตาม แสง สว่าง ของ เจ้า และ กษัตริย์ ทั้ง หลาย จะ ดําเนิน ตาม แสง สว่าง อัน จ้า ของ เจ้า.” |
Paul expliqua à ses frères oints: “Il nous a délivrés du pouvoir des ténèbres et nous a transférés dans le royaume du Fils de son amour, grâce à qui nous avons notre libération par rachat, le pardon de nos péchés.” — Colossiens 1:12-14. เปาโล ได้ เขียน ถึง พี่ น้อง ของ ท่าน ซึ่ง เป็น ผู้ ถูก เจิม ดัง นี้: “[พระองค์] ได้ ทรง ช่วย เรา ทั้ง หลาย ให้ พ้น จาก อํานาจ แห่ง ความ มืด, และ ได้ ทรง ย้าย เรา มา ตั้ง ไว้ ใน แผ่นดิน แห่ง พระ บุตร ที่ รัก ของ พระองค์. ใน พระองค์ นั้น เรา ทั้ง หลาย จึง ได้ รับ การ ไถ่, คือ ทรง โปรด ยก ความ ผิด ทั้ง หลาย ของ เรา.”—โกโลซาย 1:12-14. |
Il a donc fallu payer un “prix de rachat” de cinq sicles par personne pour que les 273 premiers-nés en excédent soient rachetés, c’est-à-dire dispensés du service au temple. ครั้น ต้อง เสีย เงิน ห้า ซะเก็ล เป็น “ค่า ไถ่” สําหรับ แต่ ละ คน ดัง นั้น บุตร หัวปี เกิด จํานวน 273 คน จึง ได้ รับ การ ยก เว้น จาก งาน ปฏิบัติ ณ พระ วิหาร. |
(Jean 3:16, Traduction Œcuménique de la Bible). Le salut rendu possible par ce rachat est si précieux qu’il est absolument impossible de le gagner en faisant des œuvres, et certainement pas par celles qui étaient autrefois accomplies sous la Loi mosaïque. (โยฮัน 3:16) ความ รอด ที่ เป็น ไป ได้ เนื่อง จาก ค่า ไถ่ นั้น มี คุณค่า ประเสริฐ ยิ่ง ซึ่ง ไม่ มี ทาง ที่ ใคร ๆ สามารถ จะ ได้ ความ รอด นั้น มา โดย การ ประพฤติ เป็น ที่ แน่นอน ว่า ไม่ ใช่ การ ประพฤติ อย่าง ทํา กัน แต่ ก่อน ๆ ตาม บัญญัติ ของ โมเซ. |
Symboles du rachat, แทนพลีบูชาบาปล้น |
Alors Jéhovah ordonna le paiement d’un prix de rachat de cinq sicles pour chacun des 273 premiers-nés venant en excédent sur le nombre des Lévites. ดัง นั้น พระ ยะโฮวา จึง เรียก ค่า ตัว ห้า ซะเก็ล ต่อ คน เป็น ค่า ไถ่ สําหรับ 273 คน ที่ เกิน นั้น. |
En Psaume 49:4, le même mot hébreu est employé à propos de questions sérieuses concernant le péché, la mort et le rachat. น่า สนใจ ที่ บทเพลง สรรเสริญ 49:4 มี การ ใช้ คํา ภาษา ฮีบรู คํา เดียว กัน เพื่อ พรรณนา ปัญหา สําคัญ ๆ เกี่ยว กับ บาป, ความ ตาย, และ การ ไถ่. |
Pour permettre au genre humain de retrouver ce droit, il fallait qu’une autre vie humaine parfaite fournisse l’équivalent ou procède au rachat de ce qui avait été perdu. เพื่อ เปิด ทาง ให้ มนุษยชาติ ได้ รับ ชีวิต ใน สภาพ สมบูรณ์ อีก ชีวิตมนุษย์ สมบูรณ์ อีก ชีวิต หนึ่ง เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ ทดแทน หรือ ซื้อ คืน สิ่ง ที่ อาดาม ทํา ให้ เสีย ไป. |
10 Le mariage institué par Jéhovah, et dans ce cas le mariage par rachat, a servi à honorer Dieu. 10 มี การ ใช้ การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา เรื่อง การ สมรส เพื่อ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระองค์ และ ใน กรณี นี้ เป็น การ สมรส โดย การ ซื้อ คืน. |
15 Soulignant combien cela est important pour le pardon de nos péchés, la Bible précise: “Par son entremise, nous avons la libération par rachat en vertu du sang de celui-là [Jésus], oui, le pardon de nos fautes.” 15 พระ คัมภีร์ แสดง ให้ เห็น ว่า เรื่อง นี้ สําคัญ เพียง ไร สําหรับ การ ที่ เรา ได้ รับ อภัยโทษ โดย กล่าว ว่า “ใน พระองค์ นั้น เรา ได้ รับ การ ไถ่ โดย พระ โลหิต ของ พระองค์ [พระ เยซู] และ ได้ รับ อภัยโทษ ใน ความ ผิด ของ เรา โดย พระ กรุณา อัน อุดม ของ พระองค์.” |
Comme elle veut trouver “ un lieu de repos ”, un foyer, pour sa belle-fille, Naomi saisit l’occasion pour que se fasse la demande de rachat, conformément à la loi divine (Lévitique 25:25 ; Deutéronome 25:5, 6). เนื่อง จาก ปรารถนา จะ หา “ที่ พึ่ง พัก” หรือ บ้าน ให้ กับ ลูก สะใภ้ นาอะมี จึง ใช้ ประโยชน์ จาก โอกาส เช่น นี้ เตรียม ที่ จะ ขอ ให้ มี การ ไถ่ ถอน ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า. |
Puis faisons tout pour suivre sa direction, car Paul a écrit: “Ne peinez pas l’esprit saint de Dieu, dont vous avez été scellés pour un jour de libération par rachat.” ครั้น แล้ว ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า จะ เชื่อ ฟัง การ นํา ทาง ของ พระ วิญญาณ เพราะ เปาโล เขียน ดัง นี้: “อย่า กระทํา ให้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า เสีย พระทัย พระ วิญญาณ นั้น ได้ ทรง ประทับ ตรา หมาย ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ จน ถึง วัน ที่ ทรง ไถ่ ให้ รอด.” |
La vie humaine parfaite de Jésus est devenue le prix de rachat des descendants d’Adam. ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ ของ พระ เยซู เป็น ราคา ค่า ไถ่ ลูก หลาน ของ อาดาม |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rachat ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rachat
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ