ranger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ranger ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ranger ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า ranger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จัด, จัดเป็นระบบ, จัดให้เป็นระบบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ranger

จัด

verb

จัดเป็นระบบ

verb

จัดให้เป็นระบบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Indiquaient- elles le rang ou l’importance d’un chef tribal ou d’un village ?
อาจ เป็น เครื่อง แสดง ฐานะ ตําแหน่ง หรือ ไม่ ก็ อาจ เป็น สิ่ง สําคัญ สําหรับ หัวหน้า เผ่า หรือ หมู่ บ้าน.
Elle passionne jeunes et vieux, quels que soient leur situation économique, leur rang social ou leur instruction.
สร้าง ความ ตื่นเต้น ทั้ง คน หนุ่ม และ คน แก่ ทุก ระดับ ทาง เศรษฐกิจ, สังคม และ การ ศึกษา.
b) Qui s’est rangé de leur côté ?
(ข) ใคร ที่ ได้ ร่วม กับ พวก เขา?
Si je réussis à la faire se soumettre, la meute rentrera dans les rangs, et nous pourrons enfin les libérer de Klaus.
ถ้าฉันทําให้เธอจํานนได้ ทั้งฝูงก็จะทําตาม ในที่สุดเราก็จะได้พวกเขา ที่ปลดความภักดีต่อเคล้าส์
Ces personnes de langue russe ont également saisi l’occasion d’étudier la Bible, et des centaines d’entre elles ont rejoint les rangs des adorateurs du vrai Dieu, Jéhovah.
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา.
18 Quel retournement de situation pour ceux que Jésus aura rangés parmi les « brebis » !
18 แล้ว สถานการณ์ ของ คน ที่ พระ เยซู ตัดสิน ว่า เป็น “แกะ” ก็ จะ พลิก ผัน จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ!
Entre eux, les disciples de Jésus n’employaient pas de titres pour marquer les distinctions de position ou de rang.
ใน ท่ามกลาง พวก เขา สาวก ของ พระ เยซู ไม่ ได้ ใช้ ตําแหน่ง เพื่อ แบ่ง แยก ฐานะ หรือ สถานภาพ ของ พวก เขา.
Avant que t'avances d'un pas de plus, On va ranger nos armes.
ก่อนจะเดินอีกก้าว เราจะเก็บปืนก่อน
Donnez les ordres au Ranger.
ออกคําสั่งไปยังเรือเดอะแรนเจอร์
À l’entrée du Paradis, il a placé des chérubins, des anges de très haut-rang, ainsi que la lame flamboyante d’une épée qui tournoie sans arrêt (Genèse 3:24).
พระ ยะโฮวา ทรง ตั้ง เครูบ ทูตสวรรค์ ที่ มี ตําแหน่ง สูง มาก ให้ คอย เฝ้า ทาง เข้า สวน ไว้ และ ที่ นั่น ยัง มี กระบี่ เพลิง ที่ หมุน อยู่ ตลอด เวลา ด้วย.—เยเนซิศ 3:24
Beaucoup font quelque chose de semblable en rejoignant les rangs des pionniers et en se rendant disponibles pour œuvrer là où le besoin est particulièrement grand.
หลาย คน กระทํา อยู่ ใน ทํานอง คล้าย ๆ กัน โดย การ เข้า ร่วม สมทบ กับ บรรดา ไพโอเนียร์ และ จัด หา ช่อง ทาง เพื่อ ตัว เอง จะ พร้อม เข้า สู่ งาน รับใช้ ใน เขต ที่ มี ความ ต้องการ มาก กว่า.
Une jeune femme, présentée dans The Irish Times comme une “ sorcière de haut rang, à la tête d’un des ‘ covens ’ les plus importants d’Irlande ”, tient le raisonnement suivant : “ Croire au Diable revient à accepter le christianisme [...].
หญิง สาว คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับ การ พรรณนา ใน ดิ ไอริช ไทมส์ ว่า เป็น “แม่มด ชั้น สูง และ เป็น ผู้ นํา ของ ชุมนุม แม่มด ที่ สําคัญ ที่ สุด กลุ่ม หนึ่ง ของ ไอร์แลนด์” ได้ อ้าง เหตุ ผล ทํานอง นี้ “การ เชื่อ ใน พญา มาร หมาย ถึง การ ยอม รับ ศาสนา คริสเตียน . . .
9 Et il arriva que je fis cacher les femmes et les enfants de mon peuple dans le désert ; et je fis rassembler tous mes hommes âgés qui pouvaient porter les armes, et aussi tous mes jeunes hommes qui étaient capables de porter les armes, pour livrer bataille aux Lamanites ; et je les plaçai dans leurs rangs, chaque homme selon son âge.
๙ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้าให้พวกผู้หญิงและลูก ๆ ของผู้คนข้าพเจ้าไปซ่อนในแดนทุรกันดาร; และข้าพเจ้าให้ชายชราทั้งหมดของข้าพเจ้าด้วยที่ใช้อาวุธได้, และคนหนุ่มทั้งหมดของข้าพเจ้าด้วยที่สามารถใช้อาวุธได้, ให้มารวมกันเพื่อไปรบกับชาวเลมัน; และข้าพเจ้าจัดให้พวกเขาประจําที่ของตน, แต่ละคนตามอายุของเขา.
” Dans de nombreux endroits, la police ne range pas encore la violence et le viol domestiques parmi les délits graves.
ใน หลาย แห่ง ตํารวจ ยัง ไม่ ถือ ว่า ความ รุนแรง และ การ ข่มขืน ใน ครอบครัว เป็น อาชญากรรม จริง ๆ.
À leur plus grande honte, les missionnaires ont exhorté les Africains qu’ils avaient convertis à se ranger de leur côté.
ยัง ความ อัปยศ อดสู แก่ พวก เขา พวก มิชชันนารี ได้ ปลุก เร้า ชาว แอฟริกัน ที่ เปลี่ยน ศาสนา ให้ เข้า ข้าง ฝ่าย ต่าง ๆ.
□ Les placards de rangement, les toilettes et les vestiaires doivent être propres et en ordre ; on ne doit pas y trouver de substances, d’objets personnels ou de déchets très combustibles.
□ ห้อง เก็บ ของ, ห้อง สมุด, ห้อง น้ํา ควร สะอาด, เป็น ระเบียบ, ไม่ มี วัสดุ ที่ ติด ไฟ ง่าย, สิ่ง ของ ส่วน ตัว, และ ขยะ.
Quel travail pourrais- tu faire pour rendre service à toute la famille ? — Tu pourrais mettre la table, faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger ta chambre, ramasser tes jouets.
มี งาน อะไร ไหม ที่ ลูก อาจ ทํา ได้ ซึ่ง จะ เป็น ประโยชน์ ต่อ ทั้ง ครอบครัว?— ลูก อาจ ช่วย จัด โต๊ะ, ล้าง ถ้วย ชาม, นํา ขยะ ไป ทิ้ง, กวาด บ้าน ถู บ้าน, และ เก็บ ของ เล่น.
Guillaume a suggéré au pape d’élever son invasion au rang de croisade, lui promettant en retour une plus grande autorité sur une Église d’Angleterre dévoyée.
วิลเลียม เสนอ ให้ สันตะปาปา ยก ระดับ การ รุกราน ของ เขา เป็น สงคราม ครูเสด และ สัญญา ว่า สันตะปาปา จะ ได้ อํานาจ มาก ขึ้น ใน การ ควบคุม คริสตจักร แห่ง อังกฤษ ซึ่ง มัก ออก นอก ลู่ นอก ทาง.
Il semble que ce soit l’intervention d’un officier de haut rang qui ait finalement décidé le gouvernement des États-Unis à se pencher officiellement sur les ovnis.
ดู เหมือน ด้วย คํา แนะ นํา จาก นาย ทหาร ระดับ สูง ใน ที่ สุด รัฐบาล สหรัฐ ได้ ให้ ความ สนใจ ต่อ ยูเอฟโอ.
Elle sait ce qu'est une mère femme rangée et comment nettoyer elle garde la maison. "
เธอรู้ว่าสิ่งที่แม่หญิงเป็นระเบียบเรียบร้อยและวิธีการทําความสะอาดจะช่วยให้เธอกระท่อม. "
• Homme à tout faire : pose de bardages ; fabrication de meubles de rangement, de portes, de porches ; peinture ; pose de clôtures ; couverture.
• งาน ช่าง จิปาถะ: ตกแต่ง ผนัง นอก ตัว บ้าน; ทํา ตู้ เก็บ ของ, ประตู, เฉลียง; ทาสี; ทํา รั้ว; มุง หลังคา
Peu de temps après les événements survenus en Éden, d’autres anges se sont rangés du côté des rebelles et se sont opposés à la souveraineté de Jéhovah.
ไม่ นาน หลัง จาก เหตุ การณ์ ใน สวน เอเดน ทูต สวรรค์ องค์ อื่น ๆ ได้ ร่วม การ กบฏ ต่อ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา.
Nous étions assis, Kevin et moi, derrière l’aile, dans la rangée centrale de cinq sièges.
ที่ นั่ง แถว ที่ ดิฉัน กับ เควิน นั่ง นั้น อยู่ ด้าน หลัง ปีก เครื่องบิน.
Tristement, elle a rangé la photo d’Opa au fond de sa valise défoncée et, surmontant son chagrin, elle a continué ses activités.
ด้วย ความ เศร้า ใจ ท่าน วาง ภาพ ถ่าย ของ โอพา ไว้ ที่ ก้น กระเป๋า เสื้อ ผ้า เก่า ๆ ของ ท่าน และ ดําเนิน ชีวิต ต่อ ไป แม้ จะ โศก เศร้า ก็ ตาม.
Tu m'a donné ta parole elle m'a aidé à grandir à travers les rangs du Hollandais.
ข่าวบอกว่า รางวัลของสายพันธุ์แท้ช่วยให้นาย ได้เลื่อนตําแหน่งสู่ ดัทช์

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ranger ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ ranger

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ