remuer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า remuer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ remuer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า remuer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระตุ้น, กระเถิบ, คน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า remuer

กระตุ้น

verb

Elle les a lus en un rien de temps et les vérités bibliques qu’elle y a découvertes l’ont profondément remuée.
แม่อ่านหนังสือชุดนี้ด้วยความกระหาย และได้รับแรงกระตุ้นอย่างมากจากความจริงต่าง ๆ ในคัมภีร์ไบเบิลที่แม่กําลังเรียนรู้.

กระเถิบ

verb

คน

verb

Tu voudrais que je te remue aussi le visage?
อยากให้ฉันคนหน้าเธอบ้างมั้ย?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Deux esclaves, envoyés par Remus pour me tuer.
ทาสสองคน ส่งมาจากรีมัส gเพื่อมาปลิดชีวิตข้า
Vous devriez vous remuer.
แล้วคุณควรจะรีบหลบไปซะ
Tel un père qui ne prête plus grande attention au remue-ménage de son bambin, Kojo s’absorbe dans son étude.
เหมือน แม่ ที่ ชิน กับ เสียง น่า รําคาญ ของ ลูก ที่ ไม่ เดียงสา โคโจ ก็ เช่น กัน ไม่ สนใจ สิ่ง รบกวน ใด ๆ เอา แต่ จดจ่อ อยู่ กับ การ เรียน เท่า นั้น.
Elle fait tout ce remue-ménage depuis qu'elle a 7 ans.
เธอทําแบบนั้นมาตั้งแต่เธออายุ 7 ขวบ
Lydie a été si remuée par ce que les disciples lui ont appris qu’elle s’est fait baptiser, et sa maisonnée avec elle.
เรื่อง ที่ ได้ เรียน รู้ จาก พวก มิชชันนารี กระตุ้น ใจ ลิเดีย จน เธอ กับ คน ใน บ้าน ได้ รับ บัพติสมา.
Vous noterez qu'ils n'émettent pas de lumière là tout de suite, soit parce qu'ils sont morts -- (Rires) soit parce que je dois les remuer un peu pour que vous voyez à quoi ressemble vraiment la bioluminescence.
ซึ่งจะเห็นได้ว่าไม่มีแสงเรืองออกมาในตอนนี้ อาจเป็นเพราะว่ามันตายไปแล้ว (หัวเราะ) หรือฉันอาจจะต้องเขย่าขวดซะหน่อย เผื่อที่คุณจะไ้ด้เห็นว่าการเรืองแสงนั้นเป็นอย่างไร
C'est la seule manière pour attirer l'attention Il faut sortir et remuer les Enfers...
คือออกไปแล้วต่อต้านพวก...
Alors qu’elle passe et repasse sans cesse devant sa sœur qui est assise là et ne remue pas le petit doigt, rougit- elle légèrement, soupire- t- elle de façon audible ou fronce- t- elle les sourcils ?
ขณะ ที่ เธอ เดิน เข้า เดิน ออก สาละวน อยู่ กับ งาน และ เห็น น้อง สาว นั่ง อยู่ เฉย ๆ โดย ไม่ ช่วย อะไร เลย เธอ เริ่ม โกรธ ถอน หายใจ ออก มา ดัง ๆ หรือ ทํา หน้า นิ่ว คิ้ว ขมวด ไหม?
On dit également que l’eau dans laquelle des graines de baobab ont été mises à tremper et remuées est une protection contre les crocodiles et que boire une infusion d’écorce de baobab rend puissant et fort”. (Baobab — Adansonia Digitata.)
อนึ่ง ยัง พูด กัน ด้วย ว่า น้ํา ซึ่ง มี การ แช่ และ กวน เมล็ด ของ ต้นไม้ นี้ ใช้ ป้องกัน การ โจมตี ของ จระเข้ ได้ และ ผู้ ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง ชง ด้วย เปลือก ไม้ ชนิด นี้ จะ เติบโต กํายํา แข็งแรง.”—บาวบับ—อดันโซเนีย ดิจิตาตา.
Il remue toujours en elle.
แต่มันย้ายภายในของเธอ
Dites à la NASA de remuer ciel et terre.
งั้นคุณไปบอกนาซ่าให้ไวเลย
Il faut toujours improviser et s'adapter aux opportunités et aux incidents, au remue-ménage présent dans le monde.
คุณมักจะมีการปรับตัวและทันที ทันควันเสมอ ไปสู่โอกาสและอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น และเป็นความวุ่นวายของโลก
Tu voudrais que je te remue aussi le visage?
อยากให้ฉันคนหน้าเธอบ้างมั้ย?
QUAND son fils Tito a contracté le paludisme, Margaret a remué ciel et terre pour le guérir.
มาร์ก าเร็ต ดิ้นรน สุด ชีวิต เพื่อ หา ทาง เยียว ยา รักษา ติโต บุตร ชาย ที่ ติด เชื้อ มาลาเรีย.
Par contre, le morceau devint l'Île de Man et le cratère laissé par la terre remuée se remplit d'eau pour devenir Lough Neagh.
ก้อนดินดังกล่าว ก็คือ ไอส์ล ออฟ แมน และหลุมที่เกิดจากการดึงก้อนดินออกไป ก็ถูกน้ําท่วม กลายเป็น ล็อก เนย์
Après les attaques terroristes, ces gens ont paru remués.
ภาย หลัง การ โจมตี ของ ผู้ ก่อ การ ร้าย ความ เชื่อ มั่น ของ ชุมชน แห่ง นี้ ดู เหมือน ว่า ถูก ทํา ให้สั่น คลอน.
Je n'ai rien dit, et lui, là- bas avec son dos à la lumière, comme si ligoté et bâillonné par tous les ennemis invisibles de l'homme, ne fait pas remuer et ne faisaient aucun bruit. "
ฉันกล่าวว่าไม่มีอะไรและเขา, ออกมีกับหลังของเขากับแสงเช่นถ้าถูกผูกไว้และ gagged โดยศัตรูที่มองไม่เห็นของคนที่ทําคนไม่มีและทําให้ไม่มีเสียง.'
Le vrai Remus est dans ce coeur!
ในหัวใจนี้ตะหากที่คุณใช้ชีวิตอยู่จริงๆ
Tant qu'il ne remue pas trop, ça devrait aller.
ตราบใดเท่าที่ที่เขาไม่ขยับตัวมาก เขาน่าจะไม่เป็นอะไร
CAPULET Venez, remuer, mélanger, remuer!
CAPULET มา, คน, คน, คน! ไก่ที่สองทรง crow'd,
J'étais remué.
ฉันสับสนมากๆ
Kien est remué par tout ce que Linh Vu lui a appris sur Jéhovah, mais quelque chose l’arrête encore.
ทุก เรื่อง ที่ บวร ศักดิ์ เล่า ให้ ฟัง เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา นั้น ประทับใจ สนั่น จริง ๆ แต่ ก็ ยัง มี อะไร บาง อย่าง ที่ รบกวน ใจ เขา.
Dans les eaux basses, elle se tient sur une patte et remue l’autre pour attirer les curieux.
มัน จะ ยืน ด้วย ตีน ข้าง เดียว อยู่ ใน น้ํา ตื้น ๆ แล้ว ใช้ ตีน อีก ข้าง หนึ่ง แกว่ง ไป มา ใน น้ํา เพื่อ ล่อ ให้ ปลา ที่ อยาก รู้ อยาก เห็น เข้า มา ใกล้.
Le zèle de cette sœur l’a remué, et il a contacté un ancien afin de redevenir actif.
ด้วย ถูก กระตุ้น ใจ จาก ความ กระตือรือร้น อัน แรง กล้า ของ พี่ น้อง หญิง เขา ไป พบ ผู้ ปกครอง เพื่อ จะ กลับ มา เป็น ผู้ ประกาศ อีก.
Une colline qui “remue
ภูเขา ที่ “เคลื่อน ไหว”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ remuer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ remuer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ