secouer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า secouer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ secouer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า secouer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สั่นสะเทือน, หนีจาก, เขย่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า secouer
สั่นสะเทือนverb Violemment secoué, le compartiment s’est rempli de fumée et a été plongé dans l’obscurité. รถคันนั้นสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง มีควันโขมงเต็มไปหมด และมืดสนิท. |
หนีจากverb |
เขย่าverb Six gouttes dans chaque oeil, et secoue bien avant de l'utiliser. หยอดลงในตา ข้างละ 6 หยด เขย่าขวดก่อนที่นายจะเริ่มหยอดนะ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La fille de Jérusalem secoue la tête avec mépris. ลูก สาว ของ เยรูซาเล็ม จะ ส่าย หน้า ใส่ เจ้า |
Je suis toute secouée. น่าตื่นเต้นจัง |
Au sujet de Jésus Christ, les Écritures hébraïques déclarent prophétiquement : “ Il délivrera le pauvre qui crie au secours, ainsi que l’affligé et quiconque n’a personne pour lui venir en aide. พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู กล่าว พยากรณ์ ถึง เรื่อง นี้ เกี่ยว กับ พระ คริสต์ เยซู ว่า “พระองค์ จะ ทรง ช่วย คน ขัดสน เมื่อ เขา ร้อง ทุกข์, และ จะ ทรง ช่วย คน อนาถา, ที่ ไม่ มี ผู้ อุปถัมภ์. |
Oui, je vais me secouer! เย่! จัดไปเลย! |
Par ailleurs, après la Seconde Guerre mondiale, les soldats américains offraient cadeaux ou secours aux gens dans les églises. — 15/12, pages 4, 5. นอก จาก นั้น หลัง จาก สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 ทหาร สหรัฐ ได้ แจก ของ ขวัญ และ สิ่ง ของ บรรเทา ทุกข์ ที่ โบสถ์ ใน ท้องถิ่น.—15/12 หน้า 4, 5. |
" Il est absolument secoué. " " เขาเป็นอย่าง rattled. " |
Inquiété, plus tard, par les forces militaires de Babylone, il a sollicité de l’Égypte un soutien que Pharaon lui a accordé en envoyant une armée à son secours. — Jérémie 37:5-8; Ézéchiel 17:11-15. (2 กษัตริย์ 16:5–9) ต่อ มา เมื่อ ถูก บุกรุก โดย กอง ทหาร จาก บาบูโลน เขา ก็ ร้อง ขอ การ สนับสนุน จาก อียิปต์ และ ฟาโรห์ ก็ ได้ ตอบรับ โดย ส่ง กองทัพ มา ช่วย.—ยิระมะยา 37:5–8; ยะเอศเคล 17:11–15. |
Et je voulais vraiment secouer les dirigeants du monde pour les amener à comprendre ce qui se passe. ได้ละลายหายไป และผมก็อยากคว้าปกเสื้อนอกของบรรดาผู้นําระดับโลกแล้วเขย่า |
Appelez les secours. เรียกรถพยาบาล |
J'appelle les secours. ฉันจะโทร 911 |
Au secours! ช่วยด้วย! |
La Première Présidence a demandé aux personnes, aux familles et aux unités de l’Église de servir à la manière du Christ dans les projets locaux de secours aux réfugiés, et de faire des contributions au fonds humanitaire de l’Église, lorsque cela est réalisable. 2015 แสดงถึงความห่วงใยและความเมตตาสงสารผู้คนหลายล้านคนที่ต้องทิ้งบ้านเรือนของพวกเขาเพื่อแสวงหาความช่วยเหลือจากความขัดแย้งทางการเมืองและความยากลําบากอื่นๆ ฝ่ายประธานสูงสุดเชื้อเชิญแต่ละคน ครอบครัว และหน่วยศาสนจักรให้มีส่วนร่วมบําเพ็ญประโยชน์เหมือนพระคริสต์ในโครงการบรรเทาทุกข์ผู้ลี้ภัยในท้องที่ และบริจาคให้กองทุนเพื่อมนุษยธรรมของศาสนจักร หากทําได้ |
(Luc 21:11). Ils ont secoué la terre après le début de la Première Guerre mondiale. (ลูกา 21:11) แผ่นดิน ไหว ทํา ให้ แผ่นดิน โลก สั่น สะเทือน หลัง จาก สงคราม โลก ที่ 1 ได้ เริ่ม ต้น. |
il travaille à recherche et secours. เขาทํางานค้นหาและกู้ภัย |
Dans la ville voisine, Puebla, le comité de secours des Témoins de Jéhovah était déjà à l’œuvre. ใน เมือง ปวยบลา ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล กรรมการ ฝ่าย บรรเทา ทุกข์ แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ตั้ง หน่วย ปฏิบัติการ ขึ้น ที่ นั่น แล้ว. |
Le Collège central des Témoins de Jéhovah (à Brooklyn, dans l’État de New York) a approuvé la formation de comités de secours sous la direction du Comité de la filiale des États-Unis. คณะ กรรมการ ปกครอง แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ที่ บรุกลิน นิวยอร์ก ได้ อนุมัติ ให้ มี การ จัด ตั้ง คณะ กรรมการ บรรเทา ทุกข์ ขึ้น โดย ให้ อยู่ ภาย ใต้ การ ดู แล ของ คณะ กรรมการ สาขา สหรัฐ. |
Un ange s’est tenu là, à l’évidence invisible pour les gardes, et l’a secoué pour le réveiller. ทูตสวรรค์ องค์ หนึ่ง ยืน อยู่ ที่ นั่น รีบ ปลุก เปโตร ให้ ตื่น โดย ที่ ทหาร ยาม ดู เหมือน จะ มอง ไม่ เห็น. |
Chaque fois que je me dis que je tourne la page, il y a cette partie de moi qui ne peut pas la secouer. ทุกครั้งที่ผมบอกตัวเองว่าผมกําลังก้าวต่อไป มันจะมีส่วนนึงของผมที่ผมไม่สามารถทิ้งเธอได้ |
Elle est un peu secouée, mais elle à l'air d'aller bien. ลูกตกใจนิดหน่อย แต่ก็ดูเหมือนจะไม่เป็นไรแล้ว |
Les soixante-dix, l’Épiscopat, les Présidences générales de la Société de Secours, des Jeunes Filles, de la Primaire et les autres dirigeants d’auxiliaire ont également été une immense source d’inspiration supplémentaire, sans oublier la belle musique et les prières sincères. สาวกเจ็ดสิบ ฝ่ายอธิการ ผู้นําฝ่ายประธานสามัญของสมาคมสงเคราะห์ เยาวชนหญิง และปฐมวัย และตลอดจนผู้นําองค์การช่วยคนอื่นๆ ได้เพิ่มการดลใจมากมายให้การประชุมใหญ่ครั้งนี้ เช่นเดียวกับบทเพลงไพเราะและคําสวดอ้อนวอนที่ใคร่ครวญอย่างดี |
Page 135 : Apprenez-en davantage sur les appels des dix nouveaux dirigeants généraux de l’Église, parmi lesquels la nouvelle Présidence de la Société de Secours. หน้า 135: เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการเรียกของผู้นําระดับสามัญของศาสนจักรคนใหม่ 10 ท่าน รวมถึงฝ่ายประธานสมาคมสงเคราะห์สามัญชุดใหม่ |
“ La planète tremble, secouée comme par dix mille tremblements de terre. “ดาว เคราะห์ สั่น สะเทือน ด้วย แรง เท่า กับ แผ่นดิน ไหว หมื่น ครั้ง. |
Vois- tu cet homme, plus âgé, plus sage et plus humble, secouer la tête avec regret tandis qu’il raconte ses propres fautes, sa rébellion et son refus obstiné d’être miséricordieux ? เรา เห็น ภาพ ชาย ชรา คน หนึ่ง ซึ่ง ตอน นี้ เป็น คน สุขุม และ ถ่อม ตัว มาก ขึ้น กําลัง นั่ง ส่าย ศีรษะ ด้วย ความ เสียใจ เมื่อ เขียน พรรณนา ความ ผิด พลาด และ ความ ดื้อ รั้น ของ ตน รวม ทั้ง เรื่อง ที่ เขา ไม่ ยอม แสดง ความ เมตตา. |
“ Or, quand il entra dans Jérusalem, toute la ville fut secouée et l’on disait : ‘ Qui est- ce ? “เมื่อ พระองค์ เสด็จ เข้า ไป ใน กรุง เยรูซาเลม คน ทั้ง เมือง ก็ พา กัน แตก ตื่น ถาม ว่า ‘คน นี้ เป็น ใคร?’ |
Si donc vous voulez porter secours à un oiseau blessé, mettez des gants et lavez- vous les mains après coup. ดัง นั้น ถ้า คุณ ต้องการ ช่วย นก ที่ บาดเจ็บ ให้ สวม ถุง มือ และ ล้าง มือ หลัง จาก นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ secouer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ secouer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ