sentiment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sentiment ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sentiment ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sentiment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความคิดเห็น, ความรู้สึก, อารมณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sentiment

ความคิดเห็น

noun

ความรู้สึก

noun (Conscience subjective d'une émotion)

Mes sentiments pour toi n'ont pas changé Damon.
ความรู้สึกของฉันที่มีต่อคุณมันไม่เคยเปลียนนะ เดม่อน

อารมณ์

noun

Je pense qu'on devrait parler du fait que tu as mis tes sentiments en jeu aujourd'hui.
เราต้องคุยกันเรื่องที่คุณ ปล่อยให้อารมณ์แทรกแซงหน้าที่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ces parents ne sont pas rongés par la culpabilité ou par un insurmontable sentiment de tristesse et de vide.
พ่อ แม่ เหล่า นี้ ไม่ ต้อง ตรม ทุกข์ เพราะ ความ รู้สึก ผิด หรือ ความ เศร้า ใจ และ การ สูญ เสีย ที่ ไม่ อาจ แก้ไข ได้.
Le fait qu’il ait été nommé prophète spécialement par Jéhovah ne l’empêchait pas d’avoir des sentiments, des soucis et des besoins.
ถึง แม้ จะ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง เป็น พิเศษ จาก พระ ยะโฮวา ให้ เป็น ผู้ พยากรณ์ ยะเอศเคล ก็ ยัง มี ความ รู้สึก, ความ เป็น ห่วง และ ความ ต้องการ.
Mettez vos sentiments par écrit dans un journal.
เขียน ลง ใน สมุด ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร
De cette façon, nous pourrons exprimer des sentiments semblables à ceux du psalmiste, qui a écrit : “ Vraiment Dieu a entendu ; il a été attentif à la voix de ma prière. ” — Psaume 10:17 ; 66:19.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11).
(กิจการ 17:11, ล. ม.) พวก เขา ตรวจ ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ช่วย พวก เขา ให้ แสดง ความ รัก ด้วย การ เชื่อ ฟัง ต่อ ไป.
16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne.
16 ถ้า คุณ พบ คน ใน ศาสนา ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน และ รู้สึก ไม่ ค่อย พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทันที ให้ ใช้ โอกาส นั้น ทํา ความ คุ้น เคย ก็ พอ ให้ แผ่น พับ และ บอก ชื่อ กัน.
Nous en parlerons davantage dans la leçon 11, “ Chaleur, expression des sentiments ”.
จะ มี การ กล่าว เรื่อง นี้ มาก ขึ้น ใน บทเรียน 11 “ความ อบอุ่น และ ความ รู้สึก.”
En tant que scientifique, je ne suis pas supposé parler de mes sentiments.
และด้วยความที่เป็นนักวิทยาศาสตร์
Quels sentiments Jéhovah éprouve- t- il à l’idée de ressusciter des humains, et comment le savons- nous ?
พระ ยะโฮวา ทรง รู้สึก อย่าง ไร เกี่ยว กับ การ ปลุก คน ให้ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย และ เรา รู้ อะไร บ้าง เกี่ยว กับ ความ รู้สึก ของ พระองค์?
Bertram Rothschild écrit dans le journal The Humanist : “ La colère [...] est avant tout un sentiment individuel.
เบอร์ทรัม รอทส์ไชลด์ เขียน ไว้ ใน วารสาร เดอะ ฮิวแมนิสต์ ว่า “ความ โกรธ . . . ส่วน ใหญ่ แล้ว เกิด จาก ตัว เรา เอง.
Vaut- il la peine, pour éprouver un sentiment d’appartenance ou de protection, de s’exposer à de telles pressions?
การ มี ส่วน ร่วม และ ได้ รับ ความ คุ้มครอง คุ้มค่า ไหม กับ การ ถูก กดดัน อย่าง นี้?
Une autre mère nous fait part de ses sentiments quand on lui a annoncé que son petit garçon de six ans était mort subitement à cause d’une malformation cardiaque congénitale.
มารดา อีก คน หนึ่ง อธิบาย ความ รู้สึก ของ เธอ เมื่อ ทราบ ว่า บุตร ชาย วัย หก ขวบ ของ เธอ เสีย ชีวิต กะทันหัน เนื่อง จาก ปัญหา เกี่ยว กับ หัวใจ ซึ่ง มี ตั้ง แต่ เกิด.
Le ton de votre voix et l’expression de votre visage doivent refléter les sentiments appropriés aux idées présentées.
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง.
” (Jacques 4:8). Qu’est- ce qui pourrait nous donner un sentiment de sécurité plus profond que le fait d’avoir des relations étroites avec Jéhovah Dieu, le meilleur Père qu’on puisse imaginer ?
(ยาโกโบ 4:8) จะ มี อะไร อีก หรือ ที่ จะ ทํา ให้ คุณ รู้สึก มั่นคง ปลอด ภัย มาก ไป กว่า การ มี ความ ผูก พัน แนบแน่น กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ บิดา องค์ เลิศ ล้ํา เท่า ที่ เรา จะ นึก ภาพ ได้?
Quand je repense à cette visite pastorale qui a tout changé, j’ai le sentiment d’en avoir retiré encore plus de bienfaits que Ricardo.
เมื่อ ใคร่ครวญ เรื่อง การ เยี่ยม เพื่อ บํารุง เลี้ยง ใน ช่วง หัวเลี้ยว หัวต่อ ครั้ง นั้น ผม รู้สึก ว่า ผม ได้ มาก กว่า ริคาร์โด เสีย อีก.
Les Béréens, qui ‘avaient des sentiments (...) nobles’, ‘scrutaient les Écritures chaque jour’.
ชาว เมือง เบรอยะ ที่ ‘มี จิตใจ สูง ตรวจ ค้น ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ ทุก ๆ วัน.’
Donc la peur n'était pas vraiment le vecteur de motivation; c'était le sentiment d'efficacité.
ดังนั้นความกลัวจึงไม่ใช่แรงขับเคลื่อนที่สําคัญ แต่เป็นความรู้สึกว่าความเชื่อมั่นที่จะทําได้ต่างหาก
« Tu ne proposes jamais de m’aider » peut signifier « j’ai le sentiment que je ne compte pas pour toi ».
หรือ เมื่อ เขา บอก ว่า “คุณ ไม่ เคย ช่วยเหลือ อะไร ฉัน เลย” อาจ แฝง ความ หมาย ว่า “คุณ ไม่ เคย เห็น ความ สําคัญ ของ ฉัน เลย.”
Il peut également se servir du découragement, par exemple en vous donnant le sentiment que vous n’êtes pas assez bien pour plaire à Dieu (Proverbes 24:10). Qu’il agisse en “ lion rugissant ” ou en “ ange de lumière ”, son défi reste le même : il affirme que, face à des épreuves ou à des tentations, vous cesserez de servir Dieu.
(สุภาษิต 24:10) ไม่ ว่า ซาตาน จะ ทํา เหมือน “สิงโต คําราม” หรือ ทํา ตัว เป็น “ทูต แห่ง ความ สว่าง” ข้อ ท้าทาย ของ มัน ยัง คง เหมือน เดิม คือ มัน กล่าว ว่า เมื่อ คุณ เผชิญ ความ ยาก ลําบาก หรือ การ ล่อ ใจ คุณ จะ เลิก รับใช้ พระเจ้า.
Il s’est soucié de leurs sentiments et a voulu leur éviter un embarras.
พระองค์ ทรง ห่วงใย ความ รู้สึก ของ พวก เขา และ อยาก จะ ช่วย พวก เขา ไม่ ให้ อับอาย.
Le sentiment de me haïr.
ความรู้สึกที่ว่าเขาเกลียดฉัน.
À présent, voyez en quoi votre vision de l’avenir peut influer sur votre sentiment de paix intérieure.
แต่ ทัศนะ ของ คุณ ใน เรื่อง อนาคต จะ ส่ง ผล ต่อ ความ สงบ ใจ ของ คุณ ได้ อย่าง ไร?
La façon dont nous agissons, même si elle est forcée au début, influence les sentiments et transforme le cœur.
วิธี ที่ เรา ปฏิบัติ ตน กระทั่ง ถูก บีบ บังคับ ใน ตอน แรก มี อิทธิพล ต่อ ความ รู้สึก ภาย ใน และ เปลี่ยน สภาพ หัวใจ
Et pour la première fois, j’ai commencé à avoir peur de ce groupe de personnes et ressentir des sentiments négatifs envers tout ce groupe.
และเป็นครั้งแรกที่ ฉันเริ่มกลัวคนกลุ่มนี้ และมีความรู้สึกไม่ดีต่อคนกลุ่มหนึ่งทั้งกลุ่ม
On discutait, on a dévoilé nos sentiments.
ระบายเรื่องทั้งหมด คุยกันอย่างเปิดเผย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sentiment ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sentiment

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ